ID работы: 7160007

Кровавая луна

Гет
PG-13
В процессе
67
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 42 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 33 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Элис заставила меня переодеться к ужину, процедура совершенно бесполезная, но я сменила голубое платье на тёмно-зеленое и пригладила волосы. Не так часто в нашем доме появлялись гости, пусть Каллен и не принадлежал ни к кругу фабрикантов, ни к кругу владельцев земли, он был фигурой из общества, ему стоило оказывать уважение. Образованный человек из старинного рода казался отцу фигурой более значительной, чем многие окрестные помещики.       Я спустилась к ужину и с удивлением обнаружила, что отца не было во главе стола. Доктор Каллен встретил меня сообщением о том, что ненастье за окном по-прежнему продолжается.       — Ваш отец сообщил мне, что к нему явился один из его управляющих: он живет неподалёку. Мистер Свон пожелал, чтобы мы начинали без него. Надеюсь, вы не будете против, мисс?       — Прекрасно, — только и сказала я и уселась на своё место. Для меня не были в новинку частые отлучки отца, а наши края заставляли быть гостеприимным к всякому, кто оказывался у тебя под крышей. Служанка — одна из немногих в нашем доме — тут же подала ужин, состоящий из мяса и овощной заправки. Стол освещали свечи, и, хотя за окном бушевала буря, обстановка показалась мне достаточно уютной. Каллен отказался от предложенного ему вина.       Я чувствовала смущение.       — Я нашёл несколько прекрасных томов по хирургии. Вы позволите, чтобы я после ужина вернулся в библиотеку? — спросил, глядя на меня.       Я лишь кивнула, не видя в этой просьбе ничего дурного.       — Рада, что библиотека пришлась вам по вкусу.       — У вас достаточно весьма интересных книг, — сказал Каллен. Я оторвалась от еды, по правде, у меня не было аппетита, и поглядела на него. Бледное лицо показалось мне ещё более уставшим.       Отец держал меня в стороне от любого общества, полагая, что оно плохо на меня повлияет. Я, правда, прожила несколько лет в пансионе, но отец забрал меня, когда здоровье ухудшилось. С тех пор иногда виделась с семьями, проживавшими неподалеку, а моими подругами были Джессика и Анджела — обе происходили из семей фабрикантов. Но общество мужчин было мне чуждо.       — Как вы находите наш город? — наконец спросила я, не желая более бороться со своим любопытством.       — Я ещё не мог составить о нём какого-либо мнения, ибо совсем недавно ступил на континент.       — А это правда, что вы жили в королевской семье Италии? — спросила я, тут же смутившись. Я вовсе не хотела, чтобы заезжий доктор посчитал меня сплетницей, ибо такой статус претил бы мне.       Но Каллен лишь тепло улыбнулся.       — Не сказать, что это была королевская семья, но род Вольтури весьма влиятелен. Меня пригласили к ним из Франции, и я поспешил покинуть Лилль, желая другой жизни. Аро, Кай и Марк — главы рода — были ко мне крайне добры, и я стал придворным лекарем при всём их весьма большом семействе.       Я замолчала, раздумывая над его словами. Я всегда завидовала мужчинам, вольным разъезжать по свету, женщинам же была уготована лишь роль хранительницы очага. Моя мать, правда, нарушила этот запрет, но для всех она давно умерла. Отец едва пережил позор, который пал на нашу семью после её бегства. Но лишь в кровати, когда меня никто не видел, я могла подумать о том, что было бы, если бы меня не сковывали устои общества.       — Вы опять погрустнели, Мисс Свон.       — Лучше просто Белла, — снова повторила я.       — Почему вы боитесь непогоды, мисс Белла? — спросил он, внимательно глядя на меня.       Я поднялась из-за стола, не желая отвечать на его вопрос. — Прошу простить меня, мне надо вернуться в свою комнату. Слуги помогут вам, если это будет необходимо.       И покинула столовую, оставив гостя в обществе слуг.       Той ночью меня снова мучили кошмары, вызванные, без сомнением вчерашним разговором и непогодой. На следующий день, к моему ужасу, вовсе не стало лучше, дождь лил беспрестанно, ветер завывал, грозясь развалить дом, и я спряталась в своей комнате, не желая выходить, находясь лишь в обществе любимых книг. Элис безустанно пыталась выманить меня хотя бы в гостиную, но я отказывалась, не желая идти к отцу, впрочем, его это ничуть не беспокоило. Он вообще редко бывал дома, но сейчас, без сомнения, сидел в своем кабинете.       Я вышла из комнаты лишь поздним вечером. Ужин Элис мне принесла на подносе. У нас дома не водилось чёрных слуг, только белые, чем отец весьма гордился. Элис появилась у нас несколько лет назад, и я считала её близкой подругой, хотя отец и не одобрял этого. Но она не могла понять того, что было у меня на душе. Я спустилась поздним вечером в библиотеку, желая взять новую книгу, которая успокоила бы мою душу.       Доктор Каллен сидел на диване, листая толстенный справочник, а рядом с ним лежало несколько таких же внушительных книг.       — Добрый вечер, — смутившись, поздоровалась я, проскользнув к полкам с книгами.       — Здравствуйте, мисс, — поздоровался Каллен, поднимаясь со своего места, — простите, что я снова засел в библиотеке, но…       — Отец сказал мне, не стоит извиняться. Он пояснил, что из-за непогоды вы остались у нас до завтрашнего дня. Пользуйтесь библиотекой, когда вам будет угодно, она всё равно стоит без дела.       — Вы плохо себя чувствовали? Я должен быть поставлен в известность, если вам станет хуже.       Его забота заставила меня покраснеть, но я не обернулась, продолжая водить пальцем по корешкам книг. Однако Каллен подошёл ко мне и встал рядом.       — Просто захотела провести день наедине с собой, благодарю вас за внимание, но мне уже лучше.       — Вы избегаете всякого чрезмерного внимания к себе, не правда ли? Возьмите вот эту, — он взял с полки толстый томик и протянул его мне, — это роман одного англичанина, который я в свое время счёл весьма занимательным.       Я взяла книгу в руки и посмотрела на доктора. Он был весьма красив, но сейчас его лицо показалось мне чересчур пугающим.       — Благодарю вас.       — Если только книжка понравится, — произнёс он мне, улыбнувшись.       — Я думаю, вам не понравится наше общество, доктор. Вы не сочтёте его достаточно изысканным, — не смогла сдержаться я, чувствуя, что мои земляки далеки от идеала в глазах этого уроженца Туманного Альбиона.       — Я не искал общества ранее, не буду искать его и впредь. Я приехал сюда для работы, которую ценю превыше всего. А общества мне было достаточно и в родной Англии, которую я покинул, когда мне было не намного больше, чем вам сейчас.       — Мне семнадцать, — сказала я, немало уязвлённая той добротой, которая прозвучала в его словах. Он держался куда воспитаннее, чем я.       — А мне двадцать восемь, — усмехнулся доктор Каллен, — я старше вас на одиннадцать лет. Могу ли я, на правах прожившего немного больше вас, навязывать свою волю и мнение?       — Я не думаю, что кто-то может навязывать свою волю. Это противоречит человеческой природе. Человек должен быть свободен.       — И это говорит леди из страны, где до сих пор существует рабство? — увидев мою реакцию — я просто кипела от негодования — он лишь тепло улыбнулся. — Не злитесь, мисс Белла, я всего лишь глупо пошутил. У меня отсутствует чувство юмора. Но я согласен с вами, человек должен быть свободен.       Я улыбнулась ему в ответ, ибо его поведение напрочь отбило во мне желание язвить или противоречить. Его манера общения благостно подействовала на меня, и я должна была признать, что мне нравится новый доктор, хоть он явно и не пытался очаровать меня.       — Спасибо вам за рекомендацию, доктор Каллен, — я помахала книжкой.       — Раз я уже два дня в вашем доме, можете звать меня доктором Карлайлом.       Я немало смутилась и поспешила покинуть библиотеку, не желая больше поддаваться влиянию Каллена, который меня совершенно очаровал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.