ID работы: 71539

Hoodoo

Гет
PG-13
В процессе
361
автор
Размер:
планируется Макси, написано 345 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
361 Нравится 296 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
В конце октября, возвращаясь из очередной вылазки в Запретный Лес, друзья обнаружили, что в холле образовалась большая пробка — все ученики столпились около какого-то объявления. — Что там? — недоуменно пробормотала Милла, пытаясь подпрыгнуть, чтобы рассмотреть, в чем дело. — Даже не пытайся, — усмехнулся Фред, наблюдая за ее бесплодными попытками. — Тогда будь моими глазами, мистер Я-Выше-Тебя, — буркнула девушка. — Турнир Трех Волшебников. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше. После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи гостей, — прочитал Фред. — Ну, последнего урока у нас все равно не будет, — пожала плечами Милла, когда они выбрались из толпы и пошли в гостиную. — Но нам стоит начать зелье старения. И лучше это сделаю я, а не вы. — Отлично, мы думали, что ты и не предложишь, — обрадовался Джордж, переглянувшись с братом. — Точно, ведь наши намеки до тебя не доходили, — подхватил Фред. — Бросай постоянно учиться, Милла, ведь добром это не кончится. — Клоуны, — фыркнула девушка. Всю неделю в школе проводилась генеральная уборка. Филч, ставший еще более злобным, чем обычно, по нескольку раз протирал от пыли картины, которые вместо благодарностей, недовольно шипели, стараясь увернуться от тряпки. В замке разговоры только и были, что о Турнире. Большинство, как и близнецы с Миллой, обсуждали способы попасть на состязания, другие гадали, какими будут иностранные студенты. Наконец, 30 октября, когда друзья зашли в Большой Зал, они его даже не узнали. На стенах развесили флаги всех факультетов, а за преподавательским столом висело огромное полотно с гербом Хогвартса. — Людо Бэгмен продолжает нас игнорировать, — пробормотал Джордж, кивком предложив друзьям сесть подальше ото всех. — Дело дрянь, — согласился Фред. — Он явно нас избегает, теперь встает вопрос, что нам делать с этим. — Кто вас избегает? — послышался голос Рона. Подошедшие Гарри и Гермиона уселись рядом с Джорджем. — Отвянь, — бросил Фред. — А почему дело дрянь? — допытывался Рон. — Младший брат слишком приставучий, — отмахнулся Джордж. Милла сдержала смешок. Рон, поняв, что ничего не добьется, перевел тему на Турнир. Однако, Гермиона, приведя небольшой пример из истории соревнований, тут же начала говорить о своей излюбленной теме — ущемлению прав домовых эльфов. — Ни одного раза на протяжении тысячи страниц в «Истории Хогвартса» не сказано, что мы все участвуем в жестоком угнетении эльфов, — громко говорила она. Рон и Гарри закатили глаза. — Милла, будешь доедать бекон? — спросил Фред таким тоном, словно это была наиважнейшая проблема. — Я не знаю, — в тон ему ответила Милла. — Понимаешь, с одной стороны, он такой вкусный, а с другой — боюсь, что ты упадешь в голодный обморок. — Гермиона, ты хоть раз была на кухне? — спросил Джордж. — Конечно, нет, — сердито ответила Гермиона. — А вот мы были, — ответил Джордж, ткнув Фреда в бок локтем. — Да, Гермиона, тебе стоит туда сходить. Они там счастливы, — оторвалась от своей тарелки Милла, отдавая Фреду свою порцию бекона. — Считают, что лучше работы и быть не может. — Потому что они необразованны и внушаемы, — начала спорить Гермиона, но появление совы Гарри отвлекло ее. Джордж повернулся к Милле и Фреду. — В следующий раз сами с ней будете говорить. — Это еще зачем? — возмутилась девушка. — У нас был важный разговор. — Кстати, о важном, — перевел тему Фред. — Тебе стоит заняться зельем. — То, что я согласилась его варить, не значит, что вы, бездельники, не будете мне помогать. С вас ингредиенты. — Тебе бы только командовать. У Миллы в этот день первым уроком была нумерология, поэтому, не став спорить с близнецами дальше, она поднялась с места и направилась на урок, мысленно повторяя рецепт Старящего зелья. Запнувшись на каком-то ингредиенте, она тихо выругалась — видимо, придется перед встречей гостей забежать в библиотеку. — Разговариваешь сама с собой? — услышала девушка голос Анжелины. Обернувшись, Милла подождала сестру и пожала плечами. — Ты же меня знаешь, — пробормотала она. — Куда ты собралась? У тебя ведь сейчас прорицания. — Ты в последнее время витаешь в облаках, Милла, — вздохнула девушка. — Мне с тобой по пути, и я как раз хотела поговорить с тобой. — Зачем? — удивилась Милла. — Если не хочешь подсказать рецепт Старящего зелья, то никакие советы мне не нужны. — Думаю, все же нужны, — не обратила внимание на грубость Анжелина. — Продолжишь так себя вести — через какое-то время близнецы перестанут с тобой общаться. — Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Милла, останавливаясь. — То, что даже я, имея безграничное терпение во всех вопросах, касающихся тебя, начинаю уставать от того, как ты уходишь посреди разговора, не прощаешься, можешь уйти в себя и не реагировать на вопросы, обращенные к тебе. А еще ты стала грубить, — сложила руки на груди Анжелина, исподлобья глядя на сестру. — Прекращай это. Я ведь волнуюсь за тебя. — Со мной все в порядке, — буркнула Милла. — Просто раньше, на первых курсах, было намного проще. Была я, были Фред и Джордж, и нам было очень здорово вместе. А теперь я все порчу. Пока что только для себя, но я не могу держать все в себе вечно. — А ты не хотела поговорить с Фредом? Я слышала, что он считает тебя милой, — приподняла брови Анжелина. — Дело в том…— Милла, вздохнув, подождала, пока мимо нее пройдет компания пятикурсников из Пуффендуя. — Дело в том, что он такое говорил несколько раз Джорджу, когда считал, что мы с ним либо встречаемся, либо близки к этому, — продолжила она. — Таким образом он просто подталкивал его к этому, понимаешь? — Милла, вы долгое время были друзьями, поэтому… — Вот именно! — воскликнула девушка. — Поэтому у него и мысли не может быть о том, чтобы встречаться со мной, понимаешь? А теперь мне пора на урок, извини. Милла быстрым шагом дошла до нужного кабинета и, извинившись перед профессором Вектор за опоздание, села на свое место, стараясь сосредоточиться на материале. Как назло, разговор с Анжелиной словно сломал внутренний барьер, который она создавала с момента того разговора с Фредом, когда он предложил ей свою помощь в улучшении отношений с братом. Шумно вздохнув, Милла закрыла лицо руками и потерла глаза, но легче не стало. В довершении всего, профессор Вектор, по-своему истолковав этот вздох, заставила девушку отвечать на вопросы по только что пройденному материалу. В начале этого года Милла случайно услышала разговор Гермионы и Джинни, касающийся чувств последней к Гарри Поттеру. Гермиона советовала подруге переступить через себя и начать жить собственной жизнью, встречаться с другими. Возможно, если Джинни так поступит, то она станет снова собой, и, быть может, тогда Гарри и обратит на нее внимание. После этого Милла каждый день думала, не последовать ли ей такому же совету, ведь он был не так плох. Она никогда и не надеялась на то, что Фред магическим образом поумнеет и обратит на нее внимание, как на девушку. Гораздо проще было бы начать встречаться с кем-нибудь и продолжить общаться с обоими близнецами, как с друзьями. Как это и должно быть. Из размышлений девушку вырвал звонок, оповещающий об окончании урока. Подхватив сумку, она поспешила выйти из класса, пока профессор Вектор не стала задавать вопросы о ее рассеянности. Завернув за угол, она столкнулась с близнецами которые, похоже, решили встретить ее после урока, чтобы вместе пойти на трансфигурацию. — Что случилось? — поинтересовался Фред. — Что-то сегодня учеба мне не дается, — пожаловалась Милла. — Наверное, новость о Турнире так действует. — Спорим, МакГонагалл нам не даст спуску, — пробормотал Джордж. — Да если бы завтра был конец света, она все равно нагрузила бы нас работой. Когда уроки закончились, друзья заскочили в гостиную, чтобы оставить там сумки с учебниками, и поспешили вниз, где профессор МакГонагалл собирала всех учеников, чтобы построиться. На улице уже успело стемнеть и похолодать, так что Милла порадовалась, что захватила с собой шарф — ей слабо верилось, что гости прибудут вовремя. Шестикурсников поставили чуть ли не в самом конце, так что девушка по большей части наблюдала плечи и головы студентов, стоящих перед ней. Разминая затекшую от усталости шею, Милла кинула взгляд на Фреда, стоявшего слева от нее. Тот, заметив ее взгляд, повернул голову к ней и улыбнулся. Поджав губы в подобии ответной улыбки, девушка прислонилась к нему и вздохнула. — Устала? — спросил Фред, приобнимая ее за плечи. — Устала, замерзла, и все такое, — пробормотала Милла, пытаясь обернуться и взглядом найти Дамблдора, чтобы по его лицу попытаться определить, сколько им еще придется стоять. — Если эти гости не появятся с замечательными представлениями вроде тех, что были на Чемпионате, то я буду ворчать. — Ты имеешь в виду вейл и лепреконов или Черную Метку? — серьезным голосом уточнил Фред, за что девушка тут же ткнула его локтем в ребра. — Я бы не отказался от угощения, — мечтательно проговорил Джордж. — В некоторых странах может быть есть такой обычай — угостить того, кто дает тебе крышу над головой? — Если и есть, то скорее мы должны их угощать, разве нет? — предположила Милла, выпрямляясь. — В этом случае, еда была бы у нас в руках прямо сейчас. Ученики вокруг стали более нетерпеливо озираться, поглядывая на небо и пытаясь предположить, каким образом будут добираться иностранные гости. Некоторые начали открыто жаловаться — Милла явно слышала недовольный голос Драко Малфоя, стоявшего через ряд от нее. Однако, Дамблдор, стоявший в последнем ряду вместе со всеми учителями, радостно воскликнул: — Чует мое сердце, делегация из Шармбатона уже недалеко! И действительно — по небу летело что-то невообразимо огромное, стремительно приближаясь к замку. — Это что, дракон? — пискнул какой-то первокурсник. Он оказался неправ. Запряженная исполинских размеров крылатыми лошадьми, по небу плыла огромная карета. Когда она коснулась земли, раздался жуткий грохот, от которого некоторые ученики подались назад, создав небольшую давку в задних рядах. Дамблдор обошел ряды учеников, чтобы первому поприветствовать гостей. Когда дверца кареты распахнулась, первой из нее показалась директриса школы — дама очень внушительных размеров; ростом с ней мог сравниться разве что Хагрид. Следом за ней, судя по шевелению, вышли ученики; Милла могла видеть только великаншу, поэтому точно сказать бы не могла. После обмена приветствиями, директриса повела своих студентов в замок, заявив, что они очень замерзли. Толпа расступилась, и теперь Милла смогла разглядеть новоприбывших — дрожащие от холода в своих тонких шелковых мантиях, ученики спешили зайти в помещение. — Они, видите ли, замерзли, — пробурчала Милла, пряча нос в шарф, намотанный вокруг шеи. — Скорее бы вторые приехали. — Я бы на твоем месте не надеялся, — хмыкнул Фред. Становилось все холоднее. Почти все разговоры стихли, ученики уже мечтали о том, чтобы поскорее вернуться в замок. Милла, одолжив у Анжелины перчатки, растирала замерзшие руки, как вдруг со стороны озера послышался странный булькающий звук. Все взгляды немедленно устремились туда. Из воды медленно вырастал корабль, своим видом больше напоминавший «Летучий Голландец», чем средство передвижения для живых людей. Когда дурмстрангцы начали спускаться по трапу, Милла от нетерпения подпрыгивала на месте. Ученики немного расступились, поэтому она хорошо видела приближающихся людей. Болгары казались какими-то массивными, но когда они подошли ближе, стало понятно, что на них просто надеты лохматые меховые шубы. — Старый добрый Хогвартс, — мечтательно проговорил Каркаров, директор Дурмстранга, оглядывая замок. — Да ты, должно быть, издеваешься, — стуча зубами, пробормотал Фред себе под нос. Милла спрятала усмешку, разглядывая прибывших студентов. — Виктор, иди сюда, в тепло, — продолжал Каркаров тем временем, поманив одного из студентов. Он подошел, и свет из окна замка осветил его лицо. Милла ахнула, Фред с Джорджем одновременно повернулись друг к другу, на лицах обоих было написано крайнее изумление. В Хогвартс прибыл Виктор Крам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.