Глава 6
29 мая 2013 г. в 22:06
Вопреки угрозам, на следующее утро вся команда остается жива. Некоторая ее часть, правда, все еще покалечена, но на это справедливо закрывают глаза. Злодей в деревне ждать не будет, пока у Соула пройдет боль от пореза. И тем более не будет ждать, пока два уже небезызвестных скандалиста наговорятся вдоволь.
Мака шутя грозится оставить обоих в лесу, если ругань не прекратится, но спустя пару нервных срывов начинает всерьез задумываться над этой идеей. Следом Лиз ломает очередной ноготь, и это уже даже не смешно.
«Ты их специально отрываешь или что, я понять не могу?» — не выдерживает дочь Спирита, пока Томпсон-старшая истерит всю дорогу до привала, а потом несколько часов после. Соул предлагает оставить в лесу и ее.
Ребята делают еще одну остановку, и, после обработки раны друга, Мака меняется местами с напарницей Блэк Стара, становясь между Кидом и Масами. Она с ними не церемонится и жестоко наказывает за любые колкие шуточки, язвительные ухмылочки и недовольные фырканья. Синигами-младший получает палкой по ребрам, а причина его раздражительности с возмущенным "ауч" наворачивается сама и идет отмывать лицо в реке. Парень едко предупреждает, что если Масами будет двигаться еще медленнее, то приплывет монстр, и тогда он уж точно не помешает ему сожрать одну бесполезную новенькую. Кид даже не успевает позлорадствовать — его метким пинком под зад отправляют кормить рыбок вместе с ней.
Мокрые, но гордые они выползают из воды и, верно расставив приоритеты, проходят оставшийся путь молча.
К вечеру деревня показывается на горизонте, и некстати начинается дождь. Студенты академии придумывают себе легенду, оставив снаряжение в лесу, и минуют потрепанные ворота, осматриваясь в поисках людей. Их встречает широкая дорога, которая тянется вверх к виднеющемуся вдалеке храму и кончается прямо перед ним. На улицах подозрительно пусто: торговые прилавки брошены, двери домов плотно закрыты, а окна зашторены.
— Здесь кто-нибудь есть? — Блэк Стар пытается перекричать гром, который следует за яркой вспышкой молнии.
Ему это даже удается, но никто все равно не отвечает. Он делает с остальными долгий крюк под усиливающийся ливень и оказывается у небольшого фонтана. Тот выглядит давно пересохшим, но дождевая вода все равно успевает заполнить его на одну треть. Вокруг буквально из земли вытягиваются четыре сухих дерева с каменной кладкой у основания. Их стволы неприятно изгибаются, образуя указатели начала четырех маленьких улочек между обветшалыми домами, расставленными вокруг фонтана. Ребята всерьез задумываются на тем, а стоит ли продолжать путь, потому что после безрезультатных скитаний ожидаемо темнеет. А петлять замерзшими и голодными еще и в потемках кажется отвратительной идеей.
— И что теперь? — Масами садится на парапет фонтана, нарушая молчание. — Идти-то нам некуда.
— Придется нам, по ходу, без палаток здесь ночевать, — Соул плюхается на скамейку напротив и скрещивает на груди руки. — Я травмирован, поэтому занимаю самое вольготное место.
— Не будь таким эгоистом, — Мака возвышается над ним, уткнув руки в бока. — Здесь на ночь никто не останется.
— А куда же ты предлагаешь идти?
— Я не знаю, но... — она оглядывается. — Разве это не странно? Мне казалось, что деревня должна быть обитаема.
— Хочешь сказать, местный недокисин нас все же спалил и перебил тут всех?
— Потише, придурок! — девушка ударяет напарника фонариком. — Мы же обычные путники, ты не забыл?
Соул шипит, хватаясь за голову, и собирается уже выдать жалобу о бессердечности напарницы, но боковым зрением замечает свет в окне ближайшего дома.
— Эй, смотри, — он указывает пальцем в нужную сторону. — Там кто-то есть.
— Ты давай не разыгрывай меня тут, умник хренов.
— Нет же, — Соул вскакивает, перетерпливая боль в ноге, и поворачивает голову подруги.
— Смотри.
За стеклом мелькает маленькая тень и тут же пропадает, заметив, что ее рассекретили.
— Эй, погоди! — Мака тут же срывается к окну. — Мы тебя не обидим! Покажись, пожалуйста!
— И пожрать нам принеси! — выкрикивает Блэк Стар, разваливаясь прямо на земле. — Я сейчас с голодухи коньки отброшу, честное слово.
Девушка закатывает глаза на реплику парня и стучит по стеклу, чтобы привлечь внимание ребенка. Мальчонка, немного погодя, выглядывает из-под оконной рамы, подсвечивая себя фонарем.
— Мы заблудились, — дочь Спирита показывает рукой на подошедших друзей, — и ищем ночлег. Ты один здесь? Взрослые есть?
Она пытается разглядеть через окно внутреннюю часть дома, но занавески перед глазами резко закрываются, лишая обзора.
— Эй, погоди! — девушка отчаянно стучит несколько раз по стеклу, в надежде на еще хоть какую-то реакцию.
Никто даже не удивляется, когда ее не следует. Ребята обессиленно возвращаются на свои места, надеясь, что крики привлекут хоть кого-нибудь. А то проклятый дождь даже не думал затихать.
— Извините, могу я помочь?
Будто бы в ответ на их не совсем немую просьбу со стороны самой широкой улочки показывается высокий парень с фонарем в руках. Он подходит ближе, и становится видно его каштановые волосы, свисающие мокрой челкой на лицо. Голубые глаза внимательно исследуют незнакомцев, задерживаясь на Масами.
— Моя тетя — хозяйка местной гостиницы, — он поправляет капюшон застегнутой светлой кофты. — Если вам некуда пойти, то можете переночевать там.
— С чего вдруг ты оказываешь нам помощь? — Масами замечает эту едва уловимую заминку и напрягается, готовясь к словесному нападению.
Но Мака быстро становится перед ней, оттесняя рукой назад.
— Не обращайте внимания на нее. Она не очень любит незнакомых людей, — девушка изображает благодарность всем своим видом. — Спасибо за предложение. Мы будем очень признательны, если вы покажете нам дорогу.
Ребята переглядываются и встают со своих мест.
— Конечно, а то тут такая гроза разыгралась. Боюсь, что до самого утра продержится, — незнакомец машет рукой, призывая идти следом. — Меня, кстати, зовут Джейсон. Если будут вопросы, вы обращайтесь.
Он бросает лукавый взгляд на плетущуюся позади Масами.
— А тебя как зовут, скромняга?
— Я тебе не скромняга, парень, — язвит она, и получает подзатыльник от Маки.
— Масами, это невежливо, — повелительница косы становится рядом с Джейсоном. — Меня зовут Мака, того типа с белесыми волосами Соул, а это Блэк Стар, Кид, та что повыше — Лиз, Патти и Тсубаки.
Девушка поочередно на всех указывает, стараясь не отставать от парня.
— Рад познакомиться. У вас довольно необычные имена — идете издалека?
— Да, можно и так сказать.
— Везет вам, — Джейсон восторженно хлопает в ладоши и достает из кармана штанов ключи. — Почти пришли.
Он заворачивает за очередной дом и выводит ребят к трехэтажному зданию, слегка постаревшему, но, тем не менее, лучше многих других в округе. Джейсон просит гостей подождать и отвлекается от них, разбираясь с замком. Мака пользуется этой возможностью, хватая Масами за руку.
— Прекращай этот цирк, — она наклоняется, стараясь говорить так, чтобы их новый знакомый ничего не услышал. — Если ты будешь вести себя так враждебно, то он что-нибудь заподозрит.
— Он мне не нравится.
— Тебе вообще кто-нибудь нравится при первом знакомстве? — Соул вклинивается между подруг, облокачиваясь на них. — Лучше расслабься и приготовься, наконец, отогреться.
Он подталкивает девушек вперед, заводя в гостиницу. Парадная дверь захлопывается, и на втором этаже тут же зажигается свет. Следом он появляется и на первом, предоставляя возможность разглядеть все получше. Помещение оказывается довольно просторным: большая столовая в углу, приемная с ключами от номеров и гардероб — все, как полагается. Большая часть антикварной мебели была обновлена совсем недавно, судя по ее аккуратному внешнему виду. Эта гостиница определенно — самая настоящая роскошь в округе.
Сверху доносится копошение и спустя несколько минут с лестницы спускается полная женщина лет пятидесяти, охая и запахивая полы своего халата.
— Джейсон, кого это ты привел? — она поправляет очки, стараясь всмотреться в гостей.
— Прости, что разбудил, тетя. Эти ребята бродили по улице все промокшие, и я предложил им остаться. Ты же не против?
— Конечно-конечно.
Женщина звонит в колокольчик, подзывая какую-ту девушку и, когда та заинтересованно выглядывает из комнаты для персонала на первом этаже, приказывает ей подать остатки от сегодняшнего ужина. Получив в ответ удовлетворительный кивок, хозяйка гостиницы указывает рукой на большой деревянный стол у окна.
— Прошу, садитесь. Вы, наверное, голодные, бедняжки. Подождите немного, и мои официантки принесут вам поесть.
Ребята плюхаются прямо так, заливая водой стулья. Женщина будто бы и не замечает то, как ее гарнитур медленно начинает отсыревать, когда подталкивает корзинку с хлебом и нож в сторону Блэк Стара. У того, кажется, на секунду темнеет в глазах от приступа голода. Парень, не церемонясь, хватает целый батон руками и откусывает треть одним махом. Тсубаки с ужасом в глазах наблюдает за тем, как этот кусок целиком исчезает во рту у напарника.
— Простите, мы несколько дней ничего толком не ели, — Мака раздраженно выдыхает, закрывая лицо ладонью.
— О, я прекрасно все понимаю — не переживай.
К столу подходят две девушки и ставят вареный картофель с мясом перед гостями. Они ненадолго отлучаются, а потом приносят приборы и графин с соком.
— Ну что ж, — хозяйка гостиницы принимает наполненный стакан от работницы и отпивает из него. — Поведайте мне, как такие юные детки оказались в наших краях?
Она постукивает пальцем по деревянной поверхности и поворачивается к Маке, которая берет ответственность за рассказ на себя, наклоняясь слегка вперед.
— Мы шли в поход, мэм, — она сводит брови к переносице и придает лицу скорби, — а какой-то зверь напал на нас, повредив палатки и уничтожив всю еду.
— Какой кошмар! — хозяйка гостиницы подносит руку ко рту. — Вы хоть целы?
— Да, мэм, бросились бежать, оставив многое позади, и наткнулись на вашу деревню. Решили, что сможем переждать дождь здесь и найти необходимое для продолжения пути.
— Ох, ну что ты, какая мэм? Зови меня Изабеллой или просто тетушкой, душенька, — лицо женщины озаряет широкая улыбка. — А со снаряжением вам придется подождать с недельку, уж простите. Завозы таких товаров у нас бывают нечасто. Но я могу пристроить вас в моей гостинице на это время, не переживайте — на улице не останетесь.
Ребята переглядываются, не веря столь удачному стечению обстоятельств.
— Спасибо вам, Изабелла. Даже не знаем, как вас благодарить,
— Не могу же я бросить деток на произвол судьбы, — она роняет мечтательный вздох, с удовольствием наблюдая за тем, как Блэк Стар уплетает еду. — К тому же, мне в гостинице работников не хватает, после тех ужасных убийств...
Изабелла спохватывается, прикрывая рот рукой.
— Ох, простите, мне не стоило так пугать бедных детей. Забудьте о том, что я сказала.
— Убийств? — ребята произносят это синхронно, делая вид, что удивлены.
— Я, и мой длинный язык, — женщина устало потирает переносицу. — Послушайте, уже прошло две недели с последнего нападения, поэтому вам не стоит бояться.
— Тогда почему на улицах так пустынно?
— Сейчас все попрятались из-за вашего появления. Чужак, пришедший к нам полгода назад стал причиной всех бед, поэтому те, кто не бросили деревню, очень боятся незнакомых людей.
— Вы хотите сказать, этот чужак еще здесь?
— Нет, конечно, он давно уже ушел. Три месяца уже как.
— Но вы же сказали, что нападения...
— Детки, — немного твердо произносит Изабелла, — это не та тема, в которую вам стоит влезать. Главное, что вам не о чем беспокоиться. Остальное оставьте взрослым.
Женщина подзывает работниц к себе жестом руки, когда еда стремительно пропадает в желудках ребят.
— Покажите им свободные комнаты и выдайте чистую одежду, — она поворачивается обратно к гостям. — Утром придет менеджер, и подробно вас проинструктирует о том, как вы могли бы помочь и отработать свое проживание. А сейчас, деточки, хорошенько отдохните и просушитесь.
Изабелла встает и, желая всем спокойной ночи, уходит на второй этаж. Ребята послушно следуют за двумя девушками в костюме горничных и поднимаются на самый верх.
Спустя полчаса их инструктируют и расселяют по парам, за исключением Кида с напарницами, которым достается трехместный номер, и Масами, которая выбивает себе одиночный. Мака успевает первой принять душ и уходит читать книгу, освобождая ванную комнату для Тсубаки. Она удивляется, не находя в комнате напарника, но вскоре вспоминает, что тот засел в общую гостиную играть в карты с тремя шулерами. Под ними подразумеваются Лиз, Патти и Блэк Стар, которые обдирают Соула почти до нитки. Точнее обдирают в основном сестры Томпсон, а Блэк Стар делает вид, что его собственный долг это всего лишь временная трудность и пытается опять спрятать в рукаве некозырную шестерку со словами "еще не вечер — отыграюсь". Но уже ночь, так что Лиз ловит его за обманом и влепляет два туза, оставляя парня в дураках. Томпсон-младшая поворачивается к своему повелителю, который сидел на диване рядом, попивая чай, и сообщает тому, что они теперь богаты и могут купить, наконец, большого плюшевого жирафа из магазина игрушек.
— Я не потерплю в своем доме плохо сшитое несимметричное изделие, — бракует Кид ее планы и стойко выдерживает атаку девичьими слезами.
Масами же становится вторым человеком, который выбирает одиночество компании, и запирается номере. Она выгружает из рюкзака запасную одежду и вывешивает ее на стуле высыхать, ленясь дойти до прачечной, чтобы постирать ее там. Лунный свет падает из окна напротив письменного стола, освещая комнату белым прямоугольником. Одинокая кровать прогибается и скрипит, когда девушка плюхается на нее звездой и ничего не выражающим взглядом сверлит потолок. Стрелки часов тикают, эхом отдаваясь в голове.
Масами кажется, что, если очень хорошо поднапрячься, накатившая апатия, поможет уснуть. Но теорию не дают проверить на практике.
— Можно войти? — стук в дверь.
— Нет, — девушка отвечает без промедления.
— Ох, если ты одеваешься, я могу подождать. У меня тут просто чистое постельное белье на руках.
— Оставь на полу.
— Испачкается же, — в голосе слышится детское недовольство.
Масами простанывает от того факта, что ее никак не оставят в покое хоть на пять минут, и выходит к Джейсону.
— Спасибо, — безэмоционально заявляет девушка, забирая белье. — Это все?
— Погоди ты, — парень выставляет ногу, мешая двери снова закрыться. — Мне надо проверить номер, чтобы удостовериться, что с ним все в порядке.
— С ним все в порядке, — вторит ему девушка, делая еще одну попытку вытурить непрошеного гостя.
— Я должен сделать это лично — таковы правила, — Джейсон разводит руками, мол, ничего не могу поделать, и под раздраженное "давай быстрее" проходит внутрь. Он засовывает руки в карманы, переминаясь с ноги на ногу, и бегло оглядывает помещение.
— Это оружие? — его взгляд натыкается на катаны, приставленные к тумбочке. — Крутяк! Покажешь?
— Нет. Если ты закончил — топай отсюда.
— А ты даже не попытаешься быть вежливой, да?
— Я устала и хочу отдохнуть, так что да, браво, Шерлок. Быть невежливой — это то, что я собираюсь делать, если ты не прекратишь действовать мне на нервы и не свалишь.
Джейсон с секунду молчит, удивленно смотря на девушку, а затем заливается задорным смехом.
— Знаешь, ты очень забавная, — он вытирает выступившие слезы.
Масами ловит себя на мысли, что от кого-то уже слышала подобную брехню.
— И красивая, — добавляет чуть тише.
А вот это уже что-то новенькое.
Девушка недоуменно вытягивает лицо, адресуя всем своим видом жизнеутверждающее "какого черта?". Джейсон оставляет это без внимания и внезапно подходит ближе. Его рука ложится Масами на щеку, убирая прядку выбившихся волос, и не оказывается сломана спустя секунду только потому, что девушка теряется в собственном шоке. Воздух вокруг будто тяжелеет и резко подскакивает по показателю температуры, заставляя волоски на теле встать дыбом. Племянник Изабеллы наклоняется ниже, намереваясь явно сделать что-то глупое, но в номер, не церемонясь, вламываются.
— Где тебя носит, Масами? Мы уже час ждем, пока ты притащишь свою задницу в ванную, поэтому если сейчас же не вывалишься отсюда... — Кид останавливает поток недовольств, натыкаясь на перепуганный взгляд девушки. — Оу, я помешал?
Синигами-младший многозначительно вскидывает брови, когда на него поворачивается Джейсон, и в комнате воцаряется гробовая тишина.
— Я тогда попозже зайду, — Кид бубнит что-то вроде "бедный парень — бывают в жизни огорчения" и скрывается за дверью.
— И что это интересно было? — Джейсон поворачивается обратно, смущенно почесывая затылок, и следом чуть ли не падает, когда его отталкивают в грудную клетку.
Масами со всей силы своего недовольства вжимает парня в шершавую поверхность стены, надавливая ему рукой поперек шеи.
— Ты, козел, явно что-то попутал. Сгреб свои грабли и свалил нахрен из моего номера.
— Что? — Джейсон почему-то удивлен больше, чем нужно.
— Ты глухой? — давление на его горло становится чуть сильнее. — Убирайся или, клянусь, в ход пойдут катаны, и тогда твое тело будут собирать по кусочкам.
— Ладно-ладно, успокойся.
Парень решает не проверять слова Масами на степень правдивости и боком доходит до выхода под пристальным взглядом фиолетовых глаз. Дверь открывается, и в проеме снова появляется Синигами-младший.
— Я смотрю, ты освободилась, — он пропускает мимо себя испуганного парня, когда тот как ошпаренный вылетает из комнаты, и ухмыляется. — Надеюсь, я не сильно помешал вашему уединению?
— Ты тоже катись отсюда, придурок! — Масами отпихивает его в сторону, и тяжелой поступью стартует в общую ванную. Соул из гостиной что-то кричит ей в след, но девушка игнорирует его и с грохотом хлопает дверью. Ее недовольные ворчания пропадают в шумном потоке воды.
***
Ночью, когда все успевают разойтись по своим комнатам и лечь спать, Масами просыпается со стойким чувством, что что-то не так. Она открывает глаза, вырываясь из ночного кошмара, и трясет головой, чтобы избавиться от звона в ушах. Глаза неприятно щиплет, челка прилипла к лицу, общее состояние крайне хреновое.
— Я вообще отдохну сегодня или нет? — девушка поворачивается на левый бок, хватая рукой часы. — Три ночи, серьезно?
Масами со стоном свешивается с кровати, и зависает так на несколько минут, пока кровь не приливает к голове, вызывая порцию мигрени. Она возвращается обратно в вертикальное положение, пока перед глазами снова не начало мутнеть, и понимает, что горло сейчас треснет — настолько оно сухое. И этот факт вызывает слишком сильный дискомфорт, чтобы просто его проигнорировать. Масами накидывает кофту и выходит из номера, вспоминая, что на первом этаже стоял графин с водой. В коридоре ожидаемо темно, поэтому девушке приходится идти по стенке вплоть до лестничной площадки. Она зевает, лениво переставляя ногами и едва не пропускает мимо внимания свет на первом этаже, когда оказывается у первых ступенек, ведущих вниз. Раздается знакомый голос, и девушка резко приседает, прячась за парапетом. Сонливость как рукой сносит.
— Мне показалось, или...? — она высовывается, пытаясь разглядеть, что там происходит, но как назло, с такой высоты ничего не различить.
Масами опускается на четвереньки и буквально проползает два лестничных пролета до первого этажа. Голос слышится отчетливее, но доносится лишь невнятным бормотанием, делая невозможным понять в чем суть. Девушка выглядывает из-за угла и резко припечатывается обратно к стенке, когда Джейсон проходит в опасной близости от другого конца небольшого прохода. Она ждет, пока шаги не начнут стихать, и возобновляет слежку. Источником света оказывается зажженный камин в левой части этажа. Около него на диване сидел племянник хозяйки гостиницы, чуть не спаливший Масами всю контору минуту назад.
— Черт, только его здесь не хватало, — она тихо шипит, пытаясь понять, как бы ей проскочить незамеченной.
Девушка еще раз проходится взглядом по дивану около камина и обнаруживает еще кого-то рядом с Джейсоном. Приходится прилично напрячься, чтобы рассмотреть его компаньона. Худое тело, два тоненьких хвостика, плиссированная юбка... Масами в шоке подается назад, узнавая в незнакомке Маку.
— Что они делают здесь вместе? — она дергает рукой и врезается во что-то твердое.
Страх сворачивается тугим комом в горле, когда сбитая ваза с треском падает на пол и разбивается. Масами закрывает себе рот рукой, чтобы не закричать и приседает, слыша, как голос парня резко затихает. Рядом раздаются шаги. Девушка сжимается пропорционально тому, как их звук становится все ближе, и закрывает лицо руками.
— Эй, — чья-то рука опускается ей на плечо.
Масами резко вскакивает на ноги и едва не теряет равновесие, пытаясь сфокусировать взгляд на фигуре в темноте.
— У тебя совсем крыша поехала? — фигурой оказывается Синигами-младший, сонно протирающий глаза.
— Не пугай меня так, — Масами выдыхает, прикладывая руку к бешено бьющемуся сердцу.
— Ты чего на полу забыла?
— Точно! — она спохватывается и оттаскивает Кида к стене, игнорируя его возмущенные возгласы, — Не высовывайся и заткнись.
— Отстань от меня, — Кид отдирает от себя руку девушки и выходит из укрытия.
— Куда? Стой! — Масами вылетает следом за парнем и снова хватает того за рубашку.
— Ты темноты боишься или что? Как тебя только в академию взяли, если ты такая трусиха? — он раздраженно ведет плечом.
— Ты неправильно понял! Здесь сидел Джейсон и что-то говорил Маке, а потом я разбила вазу, а затем шаги и... — девушка жестикулирует, пытаясь сумбурно объяснить причины своего странного поведения.
— Здесь никого нет, Масами — разуй уже глаза.
— Что? — она выпрямляется и оглядывает пустые диваны у камина. — Но этого быть не может. Буквально секунду назад...
— Ты точно головой нигде не билась? Или, может, в ванной перепарилась по своей тупости? — Синигами-младший скептично оглядывает взъерошенный вид девушки.
— Я знаю, что я видела!
— Да что ты? А вот реальные факты говорят об обратном. Тебе привиделось.
— Думай, как хочешь, — Масами хмурится, понимая, что пытаться убедить Синигами-младшего в своей правоте сродни попыткам убедить его, что мир не вращается вокруг симметрии. Она и сама прекрасно знает, что нормальные люди не могут исчезнуть за несколько секунд из помещения, в котором один выход был занят ее скромной персоной, а второй вел на улицу и был плотно закрыт на засов. Но еще она знает, что галлюцинации не могут выглядеть так реально.
Масами доходит до столика у стойки регистрации и наливает себе воды. Она чувствует, как приятная прохлада обволакивает горло, когда вливает в себя почти весь стакан залпом.
— Я иду спать, — говорит девушка скорее для себя, чем для Кида и возвращается в свой номер в надежде отдохнуть за те скудные несколько часов до рассвета.