ID работы: 7142798

Семейные ценности дома Ланнистеров

Гет
R
Заморожен
158
автор
Медвина бета
Размер:
151 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 152 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Город переживал не лучшие свои дни, однозначно. Люди старались не выходить из разграбленных и полуразрушенных домов и, уж тем более, не попадаться на глаза патрулирующим город гвардейцам Ланнистеров и Старков. Кое-где оставались трупы, чаще простых горожан или служивших Таргариенам Золотых плащей. Думать о том, куда их уберут после, хотелось ещё меньше, чем разглядывать. Джейме, ехавший рядом, морщился, но особых неудобств не испытывал. Конечно, это же не он отправил пиратов, рабов и своих стражников грабить и убивать.       Сирелла предпочла бы не видеть всего этого. Но от паланкина отказалась именно поэтому. Глупо закрывать глаза, чтобы не видеть содеянное своими руками, особенно если ни о чём не жалеешь. У всего есть своя цена. И если все эти люди, живущие в самом вонючем и уродливом городе Семи Королевств, захотят ненавидеть Ланнистеров, то пусть. Зато у властителей Запада были самые меньшие потери из всех домов Вестероса, причём и людей, и привилегий. И пусть место десницы короля достанется либо Старку, либо Аррену. Утёс Кастерли возьмёт своё, возможно, не сегодня, но возьмёт.       Красный замок казался неестественно тихим. Однако их определённо ждали. Киван в окружении гвардейцев и вассалов их дома бесстрастно смотрел на то, как они въезжают в ворота замка. Джейме почти сразу слегка напрягся. Разумеется, не потому что боялся хоть кого-то в этом мире, кроме отца. Скорее он предчувствовал очередной неприятный и скучный разговор. Слава всем богам, его мнение никого не интересовало. И Сирелла впервые за последние дни искренне улыбнулась. Брат сразу же расслабился и сделал шаг навстречу, чтобы помочь ей слезть с лошади. Вряд ли он одобрял её верховую прогулку, но мнение Кивана в этом вопросе также не учитывалось.       От встречавшей их толпы отделился Саатос Саан и, быстрым плавным движением обогнув её брата, подал руку с привычной ухмылкой.       — Госпожа позволит?       Выражение лица Кивана было настолько забавным, что смешок вырвался сам собой. Поощрять дерзость пирата не стоило, но тот был единственным серьёзным союзником лично Сиреллы. А ещё он явно осознавал, что его благополучие зависело только от её слов, поэтому причин держаться как можно ближе хватало. И леди Лидден, облокотившись на подставленную руку, скользнула на землю, слегка не рассчитав при этом собственные силы. Саатос Саан не упустил возможности и прижал её к себе, якобы случайно. Подлый мерзавец. Лицо брата, должно быть, стало кислым.       — Король, принц и принцесса мертвы, — быстро прошептал он, не прекращая вызывающе скалиться кому-то сзади.       — Знаю. Мой брат и северяне?       — Пока тихо. Дорнийка и корабли вызывают вопросы. Новый король…       Он резко замолчал, потому что подошёл Киван. Сирелла не стала ждать, пока он всё испортит своим брюзжанием.       — Киван! — быстро, не дав ему возможности понять, что она собирается сделать, леди Лидден обняла его за пояс, а потом, привстав на цыпочки, поцеловала в щёку. Пока всё внимание было направлено на встречу родственников после долгой разлуки, у Сиреллы появилась ещё пара мгновений, чтобы прошептать ему: — Элия Мартелл на моём корабле, и она не в себе.       Брат взял себя в руки и кивнул, поцеловав в ответ. Уже направляясь в замок, она перехватила взгляд полного лысого человека, идущего в сопровождении северян вглубь замка. Варис-паук — мастер над шептунами. Он скользнул напоследок взглядом по Саану, прежде чем скрылся за углом.       — Знаешь его? — поинтересовалась Сирелла у пирата, идущего следом.       — Старый знакомый, — оскалился Саан. «Так-так, старый знакомый, с которым явно желает продолжить общение мой пират… Уж не приложил ли Варис руку к поимке Саатоса Саана властями Волантиса?»       — Возможно, мне удастся что-то сделать, — понимающе протянула леди, прежде чем войти внутрь вслед за Киваном и Джейме.

***

      Внутри находились Ланнистеры. И Льюис, с которым Сирелла обменялась натянутыми улыбками. Надо было уже прекратить этот фарс, но возможности провести сегодня ещё и откровенный разговор с мужем не было. Поэтому семейная драма откладывалась на неопределённое время. Зато Герион сделал то же, что и она сама с Киваном. И это было… именно то, чего ей не хватало. Вот уж кто плевать хотел на то, что считалось приличным и уместным, а что — нет. Тёплые объятия подарили чувство защищённости, которого, как оказалось, ей не хватало. Тиг благосклонно подмигнул, а вот Тайвин был как всегда недостижимо великолепным. Поэтому пришлось вернуть себе вид леди Лидден. Не отказав при этом себе в удовольствии обнять и его. Наконец и Джейме закончил с официальными приветствиями, и можно было поговорить.       — Почему триарх Мейгир решил отправить свой флот в Вестерос? — начал Киван. Герион с улыбкой подал ей вина, не скрывая своего любопытства. Льюис окаменел, а Тигетт поморщился. Маленький семейный допрос.       — Это свадебный подарок, — глядя в глаза Тайвину, ответила Сирелла. В конце концов, вопрос хоть и озвучил Киван, но задал его он.       — И кому же он предназначается? — чуть сузив глаза, спросил старший брат.       — Моему сыну, — с улыбкой ответила она. — Знаю, это немного раньше, чем принято. Кроме того, это всего лишь почётное сопровождение. В Волантисе ходили ужасные слухи о войне, и триарх Малакво Мейгир счёл эту предосторожность необходимой, ведь по сути мы — его будущие родственники. Также мы сочли путешествие через Дорн и Старомест небезопасным, поэтому решили высадиться в Королевской Гавани, едва до нас дошли вести, что ты тут.       Тайвин посмотрел на Льюиса, который явно озвучил какую-то другую версию, иначе с чего это он так побледнел? Тигетт фыркнул:       — Какая разница, кто и зачем нам дал корабли? Особенно если учесть, что мы победили.       Отвечать ему брат не стал.       — И как же в эту компанию затесались пираты? — бледно-зелёные глаза с золотистыми искрами вновь вернулись к Сирелле.       — Они хорошо показали себя в деле, — быстро ответила маленькая госпожа. — Без их помощи нам вряд ли удалось бы так быстро достичь замка. Они достойны награды за свою преданность.       — Уверен, я в состоянии по достоинству оценить их верность, — насмешливо произнёс Тайвин. — Где Элия Мартелл?       — У меня на корабле, — постаралась сохранить спокойствие Сирелла, внутренне сжавшись в комок. Оказывается, детские воспоминания, когда старший брат казался Неведомым во плоти, ещё были живы в памяти. То, что она сделала, было дерзостью. Первой серьёзной и осознанной дерзостью в её жизни, но точно не последней. Действовать за спиной своего лорда и сюзерена, спасая человека, который и кровью, и убеждениями был их врагом — это ли не измена?       — Она выгодная заложница, — вмешался Киван, защищая её, пока остальные обдумывали всё, что услышали. Сомнительно, что он считал сколько бы там ни было вероятной угрозу наказания со стороны старшего брата для неё. Это было просто рыцарство и чувство долга.       — Она мне нравится. Нравилась, — поправилась леди Лидден, прикладывая усилия, чтобы не отвести взгляд. — Боюсь, её рассудок помутился от пережитого. Прав же на престол у неё нет. Киван прав: она поможет нам наладить отношения с Дорном.       — Королю это может не понравиться, — подал голос Льюис. Боги, ну почему он решил открыть рот именно сейчас?       — Ему тоже нужен Дорн, — нашлась с ответом Сирелла. — Хоть Мартеллы и проиграли, они не забудут смерть принца* и… — произнести дальнейшее, глядя в глаза брата, она не решилась, — и детей Элии и Рейегара. Но если они и представляли угрозу нашему новому королю, то Элия — нет.       После кратких раздумий Тайвин, к облегчению всех в солярии, кивнул.       — А что же наше новое Величество? — намекающе протянула единственная леди. — Говорят, он был серьёзно ранен?       — Роберт Баратеон быстро идёт на поправку, — предостерегающе оборвал её Киван. Значит, и это дело решённое.       — А что же будет с Джейме?       Будь у лорда Утёса Кастерли привычные человеческие эмоции, то он бы самодовольно улыбнулся. Сам же Джейме выжидающе замер.       — Полагаю, мы можем просить нового короля об его освобождении от обязанностей Белого плаща.       — Нет!       Будь здесь ваза и не будь Тайвина, Сирелла не отказала бы себе в удовольствии швырнуть ею в несносного племянника.       — Я, пожалуй, прогуляюсь, — решила она, а муж не замедлил под этим благовидным предлогом также покинуть солярий, ставший резко очень неуютным. Герион, уходя, похлопал Джейме по плечу, чего тот, конечно, не заслуживал. Внутри остались только Киван и отец с сыном.

***

      Пират стоял на небольшом балкончике, задумчиво глядя на то, как один из его людей пытался изнасиловать служанку. Сирелла махнула рукой двум своим сопровождающим, которых к ней приставил Тиг, прежде чем вместе с братом и её мужем отправился принимать доклады капитанов. Оба стражника послушно замерли неподалёку       — Пусть он прекратит, — приказала она, встав рядом с мужчиной. Зрелище было ей не в новинку, но почему-то сейчас раздражало неимоверно.       Саан отпустил весьма неприличный смешок, прежде чем выполнить желание леди. Уж что-что, а кричать он умел, однако приказ капитана явно не произвёл впечатления на пирата внизу. Тот прокричал что-то в ответ, но своё занятие продолжил. Больше Саатос Саан с ним не говорил. Он приподнял ладонь, глядя на других членов своей команды внизу, и уже через секунду один из них выстрелил в насильника из лука, попав тому в пятку. Пока он кричал, а девчонка плакала, они утащили обоих куда-то вглубь двора, где их не стало видно.       — Так лучше? — насмешливо произнёс Саан, повернувшись к ней лицом. Отвечать смысла не было.       — Где северяне?       — Беседуют с королём-оленем.       — А кто беседовал с тобой? И как много ты им рассказал?       — О, моя золотая госпожа, я беседую лишь с вами и только с вами. Боюсь, никто больше не имеет такого приятного валирийского.       — Куртуазные манеры — это непременный атрибут пирата или твоё личное качество? — несмотря на то, что Сирелла не собиралась его поощрять, она против воли переняла насмешливый тон, почувствовав при этом какую-то необъяснимую лёгкость. Неуместную, в конце концов, в общении с человеком без чести и приличного происхождения.       — Только для вас, моя госпожа…       Пират, разумеется, издевался. Но Сирелле требовалось точно знать, что и кому он говорил. Иначе их версии могли не совпасть, когда дело дойдёт до короля и великих лордов. А ещё было несколько нерешённых вопросов.       — Куда делись корабли Таргариенов?       — Ушли к Драконьему Камню. С королевой и маленьким принцем. Слышал, северяне настаивают на том, чтобы мы спешно направились туда.       Северяне смеют указывать Ланнистерам?       — Нет, мы и так сделали достаточно. Тебе нужно поговорить об этом с моим братом. Сейчас, — решила она и отдала приказ своим стражникам: — Мы возвращаемся к лорду Тайвину Ланнистеру.       Один из них двинулся к двери, а второй склонил голову в ожидании дальнейших распоряжений. Внутри всё сжалось, но Саан, не обратив на это никакого внимания, тоже развернулся и уже сделал первый шаг, когда Сирелла поняла, что именно её напугало. Она быстро схватила его за рукав и потянула на себя. Пират, не ожидавший этого, с интересом приблизился, вставая так близко, что можно было прикоснуться губами к его шее.       — Они не знают валирийского, — страх отражался в её глазах, а пальцы всё сильнее сжимались на рукаве. — Они из гвардии Тайвина, а я отдала приказ на валирийском.       «Он сейчас уйдёт, — подумала Сирелла, глядя на то, как понимание отражается в тёмных глазах, обращённых на неё. — Они пришли убить меня, а он здесь тоже из-за денег».       — Я… — начала она, но в эту же секунду наёмники тоже всё поняли. А в следующую раздался звук вынимаемой из ножен стали, и сразу после этого она почувствовала резкий толчок в спину. Боль от падения на колени заставила её закрыть глаза, но Сирелла успела заметить, как перед лицом просвистел клинок одного из убийц, уходя куда-то вверх. Над головой раздался скрежет металла о металл.       Превозмогая страх, она открыла глаза. Саан как раз отразил очередной удар того, кто был ближе к нему, когда второй направился прямо на неё. Сирелла выставила вперёд руки, зацепившись за один из гобеленов, отставших от стены. Не тратя времени на размышления, она дёрнула за край, накрывая и себя, и напавшего тяжёлой пыльной тканью с изображением какого-то Таргариена на коне.       Сильным рывком за локоть пират поднял её, еле дышавшую от пыли и ужаса, с пола, заводя за спину и отступая к двери. С трудом одолев тяжёлую дверь, Сирелла оказалась в пустом коридоре. Саатос Саан кивнул на лестницу, к которой бегом они и устремились. Убийцы немедля бросились за ними. Они были быстрее. Человек в доспехах, украшенных изображением вставшего на дыбы льва, перекрыл ей дорогу и занёс над её головой меч. Вспышка солнечного света из открывшейся двери мелькнула на острие одного из парных клинков Саана, прежде чем тот прошёл сквозь череп наёмника.       Не в силах ни закричать, ни вздохнуть, леди Лидден просто стояла и смотрела, как нереально медленно летят в разные стороны капли красной жидкости. Кровь попала на подол платья и левую руку, расплываясь чернильными кляксами по тончайшему волантийскому шёлку нежно голубого цвета и бледной коже. Почти одновременно с этим на лестницу выбежал Тигетт с какими-то рыцарями. Пират очередным резким и болезненным рывком отбросил её в дверной проём, прямо на вышедших на шум схватки людей.       Совершенно не владея ни разумом, ни телом, Сирелла смогла лишь почувствовать, как врезалась в кого-то, облачённого в сталь и кожу. Ноги подкосились, и она почти сползла на пол, расцарапав при падении обо что-то локоть. Зашипев от боли и злости, Сирелла Ланнистер подняла голову, сталкиваясь взглядом с бледно-голубыми, льдистыми глазами северянина. В одной руке он сжимал меч, а другой не давал ей окончательно рухнуть к его ногам. Его розовый плащ был точь в точь такого же цвета, как и мозги, которые вышиб из убийцы Саан. Окончательно прийти в себя ей помог знак лютоволка, изображённый на доспехе другого северянина чуть поодаль, тоже обнажившего меч. Северян за их спинами вообще столпилось немало, но именно лицо лорда Эддарда Старка, молча наблюдавшего, как один из его вассалов прижимает к себе леди Глубокой Норы и сестру Тайвина Ланнистера, вернуло ей самообладание.       Резко оттолкнувшись от лорда с бледными глазами, Сирелла развернулась в сторону закончившейся схватки пирата и оставшегося убийцы. Разоружённый наёмник стоял перед Саатосом Сааном на коленях, а тот скрестил у его горла свой и чужой мечи. Мгновение, и после её короткого кивка голова отделилась от туловища.       «Всё кончено», — вздохнула маленькая золотая госпожа, медленно в полной тишине направляясь в сторону Саатоса Саана. Пират небрежно отбросил чужое оружие и вытер о труп свой клинок. Ноги, пережившие отнюдь не мягкое приземление на пол, двигались с трудом. Поэтому пришлось опереться на перила, прежде чем она преодолела лестницу. Дойдя до мертвеца, Сирелла тихо на валирийском выругалась:       — Старый ублюдок.       На что Саан насмешливо протянул:       — Не уверен, что это был именно «старый» ублюдок. Возможно, что и молодой. Что же прекрасная госпожа будет с этим делать?       — О, друг мой, — неспеша заправляя выбившийся локон обратно в прическу, ответила леди, — ты ставишь вопрос совершенно неправильно. Главное сейчас не то, что делать, а кто успел раньше. И думаю, что я всё-таки опередила старого ублюдка.       Насмешка на мгновение оставила глаза пирата, но он тут же вернулся к ней, начав насвистывать какой-то мотив.       — У тебя есть дети, Саатос Саан? — продолжила леди Лидден, наблюдая, как опешивший Тиг спешит к ним, а Льюис растерянно пытается понять, что же только что произошло.       — Наверное, есть… Никогда не интересовался.       Сирелла прищёлкнула языком и с трудом удержалась от того, чтобы возвести глаза к небу. Мужчины… Она всё-таки засмеялась. Наверное, сказалось напряжение последних минут. Пират улыбнулся ещё шире в ответ. На этот раз без насмешки.       — Заведёшь себе законных, — успокоившись произнесла леди, переходя на всеобщий язык. — Кто-то же должен наследовать твой титул и земли? Встань на колени, сир Саан.       Льюис Лидден ненавидел этого грубого пирата. Но, поняв, что же приключилось с его женой, пока он пытался справиться со своей гордостью и ревностью, не стал оспаривать это решение и послушно достал сверкающий чистотой меч.       Один из северян — тот самый, который поймал Сиреллу — тем временем перевернул труп наёмного убийцы ногой и тихо что-то сказал лорду Старку. Эддард Старк отправил одного из своих людей доложить королю и лорду Аррену о произошедшем. К лорду Тайвину также поспешил человек из его свиты. Кажется, эта ночь не будет тихой.       Пока Льюис вспоминал слова, разбойник самого презренного и подлого рода нагло улыбался, глядя на него снизу вверх. Сир Тигетт тем временем укрыл своим плащом Сиреллу, бормоча ей что-то утешительное. В этом не было никакой нужды. Льюис понимал как никогда раньше, что сейчас от него требуется. Он мог дать ей своё имя, называть женой, любить и восхищаться, бояться причинить снова ту боль от рождения ребёнка, ревновать и злиться на неё за то, что она такая… Но вот жалеть… Нет, Ланнистеры жалости не терпят. А его жена только на вид хрупкая и беззащитная. Кто бы не покушался на её жизнь, он пожалеет об этом.       — Саатос Саан, — начал он торжественно, коснувшись клинком правого плеча стоявшего на одном колене человека, которого с удовольствием бы пронзил этим самым клинком, — именем Воителя обязую тебя быть храбрым. — меч лёг на левое плечо. — Именем Отца обязую тебя быть справедливым. — снова на правое. — Именем Матери обязую тебя защищать юных и невинных. — левое плечо. — Именем Девы обязую тебя защищать всех женщин…       Им надо будет поговорить с Сиреллой. Обязательно. Но не сейчас, а когда всё закончится.

***

      Тетя Дженна была счастлива. Она всё говорила и говорила без умолку, поздравляла и распоряжалась сборами, не обращая никакого внимания на саму Серсею.       «Он убил его, — в который раз за последние дни думала девушка. — Роберт Баратеон убил моего принца Рейегара. А отец пишет, что я теперь должна выйти за него замуж? Никогда».       — Никогда! Мой ответ — нет! — выкрикнула она, сжимая кулаки. Тётя быстро замолчала и глупо уставилась на неё. Пусть смотрит. Никто и никогда не заставит её выйти замуж за этого тупого убийцу и изменника!       — Что? — громко и отчётливо спросила женщина, поймав её за руку. — Тайвин сделает тебя королевой. Ты же всегда хотела стать королевой, девочка. Ты будешь самой прекрасной женщиной королевств, самой богатой и самой влиятельной. Тебе этого недостаточно?       — Нет! — успела выкрикнуть Серсея, когда мысль о короне на своей голове вдруг показалась ей довольно притягательной. Но она отбросила её, воззвав к образу брата. Не Тириона, конечно. Мерзкий карлик не был ей интересен. — Пусть сначала вернётся Джейме, а потом уже и решим, что делать.       Львица же уже всё решила, так что оставалось лишь потянуть время. Да, это будет лучше всего. К тому же, кто знает, сколько продержится на троне этот Баратеон?       — Семеро, Серсея, ты что не дочитала письмо до конца? Джейме будет сопровождать тебя в столице, пока на его место не подберут нового рыцаря из наших вассалов. Та северянка, бывшая невеста Роберта Баратеона, умерла, и наш новый король желает выждать положенный траур. Тем не менее твоё прибытие в Королевскую Гавань должно…       — Лианна Старк умерла? — переспросила леди Утёса Кастерли.       То есть, если бы эта северная шлюшка была бы жива, то Баратеон женился бы на ней? После всего, что было между ней и Рейегаром? Нет, невозможно. И что там про Джейме?       — При чём здесь девчонка Старк? — мигом взвилась тётя Дженна. — Твой брат — вот что важно. И твой брак. Всё остальное — чепуха. Тайвину удалось избавить его от клятвы рыцаря Белой гвардии.       Тётка лучилась гордостью. Словно в этом была её заслуга. А вот у молодой львицы перехватило дыхание от осознания того, что именно произошло. Они снова будут разлучены. Она и Джейме. Ей уготована участь стать племенной кобылой для оленя, а ему — быть наследником Утёса, жениться и…       — Нет! Я не поеду, и никто и никогда не заставит меня! И пусть они найдут другую жёнушку этому королю-оленю!       Дженна смотрела на племянницу почти с благоговейным ужасом и досадой одновременно. Переубедить упрямицу всегда было нелегко, даже в детстве. Любой успех в этом трудном деле нуждался в закреплении твёрдой рукой Тайвина. Уж отца-то взбалмошная девица точно послушает.       Бросив взгляд на дверь, которая чуть приоткрылась, пока они с племянницей обсуждали последнее письмо Тая, леди Дженна заметила малыша Тириона. Любопытство не сходило с его некрасивого и неправильного лица, а уж прямой запрет сестры на любые расспросы о войне подстегнул Бесёнка к решительным действиям. Сын лорда Ланнистера, поняв, что его обнаружили, нисколько не смутился. Ребёнок приложил палец к губам и прислушался к гневной речи сестры. Дженна подмигнула ему в ответ и продолжила увещевать эту упёртую львицу.

***

      Никакого смысла в этих проводах не было. Это было даже непристойно. О, она знала толк в непристойностях, ещё одна уж точно не помешает. А вот Киван точно жалел, что пошёл сам и ей не запретил. Однако отказать себе в удовольствии в очередной раз увидеть ухмылку Саана Сирелла не смогла.       — Как жаль, что я не побываю на королевской свадьбе. Зрелище обещает быть грандиозным, если верить жирному Пауку.       — Наш король слишком добр к предателям, но, возможно, судьба улыбнётся нам в следующий раз. Старая дружба лишь крепнет со временем, как я слышала. Да и Варис поймёт, что ваши страстные объятия — это всего лишь отклик одинокой души, нашедшей давно потерянного друга.       Воспоминание о том, как евнуха уберегло от самосуда пирата и его команды лишь вмешательство Джона Аррена, неприятно кольнуло и без того раздражённую Сиреллу. Королю Роберту было плевать на Вариса. Её просьба к Его Величеству была вполне закономерной. Тот был за Таргариенов и должен понести за это наказание. Какая разница, от кого?       В конце концов, этот евнух сам был виноват в том, что привлёк её внимание.       — Милорд и миледи Лидден, — склонился мастер над шептунами, столкнувшись с ними в тронном зале. Он изображал почтительность на напудренном лице, однако глаза выдавали его. Тёмные омуты непонятного цвета буравили Сиреллу, словно он мог подозревать её в чём-то. — У меня для вас печальные вести из Волантиса. Ваш добрый друг, великий триарх Стегон скоропостижно скончался. Как я слышал, он подавился виноградом, собранным в его собственных садах. Какая несправедливая и подлая смерть для столь любимого в Волантисе правителя, право.       Паук был опасен, но Джон Аррен предпочёл оставить его при себе. Нежели человек с тёмным прошлым и низким происхождением устраивал нового десницу больше, чем кто-то из Ланнистеров? Тут определённо было над чем поразмышлять.       — Надеюсь, в нашу следующую встречу, сир Саан, ты придумаешь себе герб и девиз.       — Если моя золотая госпожа настаивает, — пират оттолкнул шлюпку от причала и послал ей воздушный поцелуй. Леди Лидден в ответ рассмеялась и окончательно убедилась в правильности своего решения, бросая в сторону Саатоса Саана перстень с оскаленной головой льва. Тот ловко поймал его, а, рассмотрев, стянул со своего пальца и бросил на берег своё кольцо. Подобрав и рассмотрев поближе череп на нём, она попробовала его надеть, представляя реакцию на подобное украшение при дворе. Велико. Какая жалость. Убрав его за корсаж, Сирелла взяла под руку Кивана, как раз завершавшего маленькую речь о неблагодарности отдельных личностей и их неприличном поведении.       — О, братец, боюсь ты неверно понял нашего друга, сира Саатоса Саана. Он послал поцелуй вовсе не тебе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.