ID работы: 7102566

Забытое графство

Джен
PG-13
В процессе
56
автор
Lazy_Mage бета
Размер:
планируется Макси, написано 172 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
56 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 19 (Бонус)

Настройки текста
      Звонок в дверь раздался настолько внезапно, что Деметрий дёрнул рукой, задев стопку бумаг. Стопка с грохотом полетела со стола. Она лесенкой сложилась на полу, а отдельные листы долетели до ковра. Сердце, казалось, вот-вот разорвёт грудь. «Нельзя так реагировать на гостей», — подумал Деметрий, вставая.       К нему никто не наведывался, кроме какой-то секты. Они зазывали его на воскресную службу, но он отказывался. В один момент Деметрий почти решил сказать, что он — вампир, однако быстро передумал. Секта в следующий раз могла прийти с вилами и факелами, или же вырыть вокруг его дома яму с частоколами — кто их знает.       Деметрий подумывал также снять дверной звонок — стук не так пугал. Хотя, учитывая его прекрасный вампирский слух, лучше он оставит его. Пускай уж пару раз чуть не словит инфаркт, чем проигнорирует кого-то действительно важного.       Деметрий перешагнул через пустую коробку, пнул пакет, который едва не прицепился к ноге, споткнулся об цветочный горшок и по инерции выбежал из комнаты. Затормозил только благодаря стене напротив. Не дав себе возможности опомниться, Деметрий оттолкнулся и пошёл по неосвещённому коридору. Лампочка здесь давно перегорела, но зачем ему она? Он же вампир, прекрасно видел в темноте.       Наконец Деметрий открыл дверь. На крыльце стояли двое: Николас и высокий худой вампир. Второй был похож на Владислауса, но на какого из?..       — Деметрий, — кивнул Николас.       — Николас, — Деметрий кивнул в ответ.       — Здравствуйте, — подал голос Владислаус. — Вы — друг Николаса?       — Можно и так сказать, — Деметрий приподнял бровь.       — Отдаю его под ваше попечительство, — Деметрию показалось, что Владислаус с облегчением выдохнул. — Я увёл его из Форготн Холлоу, потому что он угрожал нам. Вам бы лучше тоже вывести его отсюда.       — А что именно он сделал? — Деметрий покосился на Николаса, который состроил виноватую мину.       — С ножом напал на вампира, — спокойно сказал Владислаус, а у Деметрия перехватило дыхание. — Он оказался под чародейским влиянием. Я попытался очистить его разум, но не уверен, что мне полностью это удалось. Будьте осторожны.       — Спасибо за предупреждение, — Деметрий криво растянул губы. — Не желаете зайти, угоститься кровью из пакета?       — Благодарю, я откажусь.       — Но…       — Скоро светает. Мне надо возвращаться, — одно из двух: либо Владислаус действительно спешил, либо пытался спихнуть проблему на Деметрия. — До встречи.       Вокруг Владислауса почернело, и он превратился в туман. Похоже, он таки успешно спихнул проблему на Деметрия.       Деметрий недовольно поставил руки в бока. «Ещё этого мне не хватало», — уставился на Николаса. Тот неловко улыбнулся, глупо проронил:       — Я не хотел…       — Я верю, — отрезал Деметрий. — Задание хоть выполнил?       — Выполнил, — подтвердил Николас. — Мэрибелл Смит в известность поставил. Скоро она предоставит отчёт.       — Тогда ты выполнил задание всего наполовину. Кто будет забирать отчёт?       — Не я. У меня случилось… непредвиденное обстоятельство.       — Да я уже в курсе, — Деметрий взмахнул рукой, приглашая за собой. — Заходи. Будем звонить Аскольду, раз такое дело.       Деметрий оставил Николаса за собой, но всё равно краем глаза наблюдал за ним. Тот рассматривал узоры на обоях в коридоре. «Что он хочет увидеть? — подумал Деметрий. — Здесь же слишком темно для сима». Может, Николас готовился напасть? «Зачем ему это? В отличие от вампиров в Форготн Холлоу, за мной стоит Аскольд», — от осознания легче не стало. Он не знал, насколько силён был вампир, которого атаковал Николас, но про себя Деметрий знал: с обученным оперативником он не справится.       Деметрий перепрыгнул через гору пакетов из-под крови, Николас же остановился на пороге гостиной. Он вытянул шею, рассматривая разбросанный по полу мусор. Наверное, искал, куда можно было наступить.       — Я не убирался уже очень давно, — Деметрий потянулся за телефоном. — Иди как есть.       Николас послушался. Под его ногами шумели фантики из-под конфет — осторожные попытки Деметрия узнать, переваривает ли он симскую еду, — обёртки из-под шоколадных батончиков — более смелые попытки Деметрия узнать, переваривает ли он симскую еду, — местные газеты годичной давности — подписку на них Деметрий отменил из-за нехватки денег. Николас посмотрел сначала на кресло со смятым пледом, затем — на диванчик с рулонами мусорных пакетов. Николас взялся за лямки рюкзака, не решаясь притронуться к чужим вещам. Деметрий, недовольно сжав губы, освободил место на диване, смахнув рулоны. Николас прошептал благодарность, сел.       Деметрий слушал гудки в трубке, наблюдая за Николасом. Тот безразлично смотрел на мусор, чуть позже так же безразлично поднял взгляд на ремонт ещё пятидесятых годов. «Он не чистоплюй, — подытожил Деметрий. — Отлично. Хоть кто-то не будет отчитывать меня за беспорядок… — вздохнул. — Было бы кому».       — Алло? — наконец раздалось в телефоне.       — Мистер фон Флавиус, здравствуйте! — так громко воскликнул Деметрий, что Николас одарил его косым взглядом. — У нас проблемы. Какой-то чародей затуманил разум Николасу, поэтому он пырнул вампира. Его мне подкинул Владислаус со словами, что всего лишь защищает свой городок. Николас успел поставить в известность Мэрибелл Смит о её долге, но отчёт не забрал. Что делать будем?       Деметрий услышал раздражённый вздох, затем — молчание. Он знал, что Аскольд на месте, но позвать его не осмеливался. Тот, очевидно, думал — точнее, переваривал очередную проблему из тысячи ей подобных. Какими бы недовольными они оба ни были, вопрос надо было решить быстро, пока не стало хуже.       — Получается, Николас не может закончить своё задание? — Аскольд заглянул в суть проблемы.       — Да.       — Передай-ка трубочку Нику, пожалуйста.       Деметрий протянул Николасу телефон со словами: «Это тебя». Тот испуганно взглянул на него перед тем, как приложить трубку к уху.       — Здравствуйте, — поздоровался Николас. Деметрий услышал шум из динамиков. — Да, конечно.       Николас встал и вышел из гостиной в сторону спальни, не входной двери. Деметрий хотел последовать за ним, но с его грацией носорога он не пропустит ни один пакетик и так выдаст себя. Если Аскольд хотел приватно поговорить с Николасом, значит, так надо.       Деметрий откинулся на спинку стула. На его памяти, ещё ни одно задание, которое он курировал, не шло по плану. Обязательно что-то испортится, зачастую — по вине оперативника. Однако, Николаса в его случае сложно обвинить: появление чародея среди вампиров не было обыденным делом. «Как бы не начали тормошить волшебников из-за этого, — понадеялся Деметрий. — Их отношения с вампирами и так напряжены». Он не хотел ухудшать проблему из-за мелочи — он считал, что интересами Николаса можно пренебречь. Однако, Деметрий также понимал, что решение всё равно принимать Аскольду. Он живёт на этом свете и варится в делах оккультных существ много дольше, ему виднее.       Деметрий, сам того не желая, простонал. «Возвращаясь к предыдущей теме, — взглянул на перекошенную картину с натюрмортом, — либо я ужасный куратор, либо мне не везёт. Либо всё вместе».       Шаги прервали размышления. Николас со слегка растерянным видом вернулся в гостиную, протянул Деметрию телефон.       — Аскольд хочет что-то сказать тебе, — отсутствующе сообщил Николас. Деметрий на миг забыл, как дышать, но всё равно дрожащими пальцами забрал телефон.       — Я слушаю, — Деметрий мысленно приготовился к худшему.       — У Ника необычная проблема, его надо исследовать, — в контраст настроению Деметрия бодро сообщил Аскольд. — Он едет ко мне в Симсити. Посади его, пожалуйста, на автобус. У вас же есть прямые рейсы на Симсити?       — Есть.       — Прелестно, — Деметрий услышал улыбку Аскольда. — Задание же переходит тебе. Детали знаешь. Вопросы есть?       — Нет…       — Тогда до связи.       Аскольд отключился. Деметрий непонимающе уставился в почерневший экран. В отражении он видел свои уставшие глаза. «Я надеялся, что не буду отражаться везде, а не только в зеркале», — Деметрий посмотрел на Николаса, который почему-то побледнел.       — Ну что уже не так? — Деметрий скривился.       — Что со мной станет? — почти что пискнул Николас. — Неужели я не получу работу мечты из-за какой-то мелочи?..       — Пардон, я бы не назвал нападение на вампира мелочью.       — Но всё же, — Николас шмыгнул. «За что мне это счастье?» — Деметрий закатил глаза. Не хватало ещё, чтобы Николас разревелся.       — Тебя очень вряд ли четвертуют или пустят на эксперименты, — неохотно успокаивал Деметрий. — Скорее всего, просто посмотрят, что с тобой. Твою профпригодность всё равно будет оценивать Аскольд. Пока не вижу причин для беспокойства.       Николас всхлипнул, но искренне улыбнулся. Он словно посветлел:       — Правда?       — Правда, — качнул головой Деметрий и быстро сменил тему: — Я должен отвести тебя на вокзал до того, как встанет солнце. У тебя нет никаких незаконченных дел здесь?       — Нет, — призадумавшись, ответил Николас.       — А оружие есть? — «Не хочу, чтобы ты меня прибил», — мысленно добавил Деметрий. Николас молча вынул серебряный, судя по блеску, нож. Деметрий вздрогнул.       — Положи его на стол, — он указал на пока не захламлённый угол. — Медленно. Чтобы я видел.       Николас сделал так, как попросил Деметрий. Тот не отрывал взгляда от ножа, готовясь в любой момент отскочить от атаки. Деметрию показалось, что его виски пульсировали. Он расслабился лишь когда Николас убрал руку с ножа, который оставил на углу стола.       — Теперь отойти от него, — приказал Деметрий. Николас сделал два больших шага назад.       — У тебя больше ничего нет? — уточнил Деметрий.       — Ничего.       — Не врёшь?       — Не вру. Можешь проверить, — Николас расстегнул куртку.       — Ладно-ладно, я тебе верю, — Деметрий аж отступился. — Пойдём наконец, только время зря теряем.       Деметрий повёл Николаса за собой. Они без проблем дойдут пешком: от дома до вокзала всего двадцать минут ходьбы. Деметрий сердито поглядывал на ветки голых деревьев, словно они были виноваты в навалившейся проблеме. «Я не подписывался быть нянькой придуркам. О Смотрящий, это же надо было так влипнуть, — Деметрий понимал, что причитания касались и его, и Николаса. Похоже, они оба не умели здраво оценивать свои способности. — Ещё и миссию заверши… Будто мне заняться больше нечем». Деметрий резко остановился, и Николас, с запозданием отреагировав, едва не врезался в него. «Нечем, — признался себе Деметрий. — Как же влом встречаться с этой Мэрибелл! Наслышан, у неё тот ещё характер».       — Эй, Ник, — Деметрий обернулся. — Мэрибелл в самом деле такая, как её малюют?       — Не-а, — дёрнул плечами Николас. — Она испугалась, когда я сказал ей о просроченном отчёте.       — Значит, будет проще, чем я ожидал, — пробубнил Деметрий, отворачиваясь. — Ненавижу трудности.       Он наконец двинулся вперёд.
Примечания:
56 Нравится 130 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (130)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.