ID работы: 7088851

Хваран: Королевская академия в мире меча и магии

Гет
R
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Макси, написано 394 страницы, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 34 Отзывы 11 В сборник Скачать

«Это вы решили его судьбу!» или Откуда берется магия

Настройки текста
Кёнджу, Дом хваранов       — Ну вот, здесь, стало быть, и располагается медпункт, — открывая перед АРо дверь пристройки, отведённой под больничное крыло, говорил господин Пхи ДжуГи. — Если через него пройти и отодвинуть ширму, то там будет небольшой лазарет, рассчитанный всего-то на пару мест. А вот за этой боковой дверью находится ваша комната.       — Спасибо, я уже, благодаря вам, всё здесь запомнила, — кивнула дочь лекаря, ставя на стол корзину с лекарствами и перевязочными средствами, которые она захватила из дома. — Думаю, что уж теперь-то, когда вы мне показали и рассказали, где и что находится в Доме хваранов, я уже тут точно не заблужусь… Вы мне вот что лучше скажите… Им что же, действительно в первый день обучения такое сложное задание дали? О каком, вообще, «Дао Дэ Дзине» может идти речь, если мой брат даже читать ещё пока не научился?! Дать ему такое задание — это всё равно, что сказать «Иди!» ребёнку, который ещё не умеет и ползать!       — Ну да, ну да! — кивнул ДжуГи. — Я слышал, что это очень сложное задание, с которым не каждый и из самых образованных учеников сможет справиться, так что, вашему брату и вправду нелегко будет его сделать.       — Вот именно! — воскликнула АРо. — Как… Скажите, как мой брат сможет выполнить это задание, если он до недавнего времени был уверен, что в мире существует всего двести иероглифов?! Он провалится на зачёте, как есть провалится!       — Господи, ну, а от меня-то вы чего хотите, госпожа? На меня вы зачем так кричите? — обернувшись в её сторону, покачал головой хозяин «Сутабаксу». — Вас послушать, так можно подумать, будто это я им это задание дал!       — Я этого не говорила! — воскликнула девушка. — Но вы… Вы непременно должны помочь мне придумать, как нам выкрутиться из этой ситуации.       — А чего тут ещё думать? — удивлённо посмотрел на нее господин Пхи ДжуГи. — Госпожа АРо, думаю… Что это боги, которые благоволят вашему брату, послали вас сюда. Почему бы вам не взять да и не подучить его немного грамоте? Уверен, что, хоть времени и не так уж много, но вам вполне будет достаточно его для того, чтобы помочь вашему брату с заданием.       — И то верно! — обрадованно воскликнула АРо. — Господин Пхи ДжуГи, и как это я сама не подумала о том, что, раз уж я теперь работаю здесь лекарем, то смогу сама обучить брата письму и объяснить ему, как лучше выполнить это задание? Что же, — добавила она. — Думаю, что в таком случае, я прямо сегодня поговорю с СонУ и, если он не будет против, то я продолжу учить его грамоте.       — Так-то оно так, — вздохнув, покачал головой ДжуГи. — Да только вот, ваш брат… Уверен, что он едва ли будет в восторге, узнав о том, что вы теперь будете проводить в Доме хваранов и дни, и ночи, уходя домой лишь на выходные. Он ведь так о вас заботится, как я уже успел понять, что будет вне себя от беспокойства. Решит ещё, что вам тут опасность от кого-то грозит… И что же вы будете делать в таком случае? Что, я вас спрашиваю?       — Ну… Не знаю, если честно, — вздохнув, покачала головой девушка. — Но я непременно что-нибудь придумаю. Я это так просто не оставлю. Я не позволю моему брату вылететь отсюда из-за какого-то дурацкого невыполненного задания, обещаю!..       *****       Кёнджу, городские улицы       В тот день рыночная площадь и главные торговые кварталы столицы были полны народа, пришедшего на ярмарку. То здесь, то там можно было видеть горожан, держащих в руках корзины, полные купленной провизии, остановившихся для того, чтобы перемолвиться со своими знакомыми парой слов. Слышались разговоры взрослых и смех детей, пришедших за покупками вместе со своими родителями, а над всей рыночной площадью разносились крики уличных торговцев, зазывающих покупателей.       Мастер АнДжи, перехватив поудобнее ручку корзины, с которой он пришёл на ярмарку в поисках редких лекарств, а их, по слухам, должны были привезти в столицу Священного королевства из империи Вэй, остановился возле хорошо знакомой ему аптечной лавки.       — Лекарства из Вэй? — переспросил аптекарь, с удивлением глядя на него. — Нет, не думаю, чтобы вам удалось их здесь сегодня найти.       — Почему же? — не понял королевский лекарь.       — Потому, что, по слухам, их кто-то успел перекупить прежде, чем они были доставлены на городской склад, их забрали прямо с корабля и куда-то увезли. Так что, — добавил аптекарь, указывая на прилавок, где были разложены целебные травы и некоторые пряности, использующиеся в качестве лекарств. — Всё, что вы видите сейчас перед собой — это и всё, что у меня есть на настоящее время.       — Ну, что же, — произнёс АнДжи Гон. — Немного, конечно, зато, на свежем воздухе всё просто замечательно высохло. Думаю, эти лекарства долго будут пригодны для использования. Но всё же… Скажите, а в ближайшее время поставок лекарств из Вэй или ещё из каких-нибудь соседних государств не ожидается?             — Нет, — покачал головой хозяин аптечной лавки. — В империи Вэй сейчас неспокойно, по слухам, там со дня на день вспыхнет мятеж и, по всей видимости, порты будут закрыты. Да и не рискнут наши купцы отправиться за товаром в страну, где царит сумятица. Так что… Нам придётся обходиться тем, что есть.       — Плохо дело! — вздохнул королевский лекарь. — Ведь, если начнётся эпидемия…       — То те, кто успел скупить все лекарства, привезённые из империи Вэй, получат неплохую прибыль, продавая их в десять, а то и в сто раз дороже их обычной стоимости, — внезапно прозвучал рядом с ним чей-то голос, показавшийся мастеру АнДжи смутно знакомым.       Обернувшись же, королевский лекарь увидел стоявшего рядом с ним человека в простой одежде и в широкополой соломенной шляпе странника.       — Мастер УРык?! — в изумлении воззрился на него АнДжи Гон. — Какими судьбами вы оказались здесь, в столице Священного королевства?       — Я пришёл сюда для того, чтобы кое о чём спросить вас, мастер АнДжи, — произнёс путешественник, в котором, если приглядеться повнимательнее, можно было бы узнать того человека, который приходил к Кесэ и МакМуну за податью. — Давайте отправимся туда, где нам никто не помешает, там всё и обсудим.       — Хорошо, как скажете, — немного растерянно кивнул королевский лекарь. — Подождите минутку, я сейчас куплю немного лекарств, которые у меня закончились, и мы с вами отправимся в одно заведение, где можно спокойно посидеть и обсудить дела за бокалом вина.       Вместе с мастером УРыком он отправился в ближайшую забегаловку, славящуюся тем, что там можно было недорого и вкусно поесть. А время как раз близилось к полудню, поэтому пора была подумать и об обеде.       — Ну, так для чего же вы искали встречи со мной, если не секрет? — спросил господин АнДжи у своего спутника, пока они, сидя за столиком, ожидали свой заказ. — Вы даже рискнули ради этого отправиться в столицу, хоть и знали, насколько это рискованно.       — На самом деле, я здесь не только из-за того, что хотел увидеться с вами, — покачал головой УРык. — В столицу меня привели дела другого плана и, уверяю вас, я ничем не рисковал, отправляясь сюда, так как меня снабдили пропуском… Но вы… Скажите, почему вы не позволили этому ребёнку жить тихой и спокойной жизнью в провинции? Ведь, кажется, я сделал всё для того, чтобы он никогда больше сюда не возвращался. Так для чего же вы заставили его стать хвараном? Разве вы не знаете того, что ему лучше было бы не высовываться?       — Такова его судьба, — пожал плечами королевский лекарь. — Его… и моя тоже. А судьбу, как вам прекрасно известно, не переиграть.       — Судьба? Вот, значит, как? — невесело усмехнулся мастер УРык. — Прошу вас, не говорите мне о ней. Я-то знаю, что вы решили использовать его, чтобы отомстить за смерть вашего настоящего сына. Это дитя… Он не тот, кому следовало бы быть на виду у всего мира. Вы только что упомянули судьбу. Так знайте, что вы сделали большую глупость, решив таким вот образом его участь!       — Да о чём вы, вообще, толкуете?! — в недоумении воззрился на него мастер АнДжи. — Перестаньте уже говорить со мной загадками! Лучше ответьте: кто он такой, этот ребёнок? И почему вы решили, что ему нужно жить вдали от столицы?       — Ну, а вы-то сами, как думаете, кто он такой? — с усмешкой произнёс его собеседник. — Подумайте на досуге, почему столько лет я держал его подальше от столицы и от придворных интриг. А теперь, извините, но я уже пойду. Может быть, мы ещё с вами увидимся, кто знает? — добавил он, поднимаясь с места. — В любом случае, придёт день и вы сильно пожалеете о том, что не дали этому ребёнку возможности спокойно жить в провинции…       — Да что это всё значит? Постойте! — воскликнул мастер АнДжи, с трудом подавляя желание броситься следом за ним. — Не должен быть на виду у всего мира? — повторил лекарь, задумчиво глядя в пространство перед собой. — Уж не значит ли это, что он… А, хотя, нет, не думаю, чтобы такое было возможно! — добавил мужчина, едва заметно усмехнувшись. — Иначе бы, сильным мира сего было известно о его местонахождении, но этого не случилось. И всё же… Что именно подразумевал этот человек, говоря о том, что я решил судьбу этого ребёнка?..       *****       Кёнджу, Дом хваранов       После обеда начинались занятия по боевой магии, которые были особенно интересны для большинства учеников, а потому не было ничего удивительного, что ровно в назначенный час все они уже были в учебном зале и при этом вели себя вполне прилично. Даже СуХо и БанРю, обычно, не упускавшие случая при каждой возможности поддеть друг друга, теперь просто молчали в ожидании главного наставника, поглядывая на дверь класса.       Наконец, мастер ВиХва изволил объявиться. Поднявшись на возвышение, он обернулся в сторону учеников и, едва заметно усмехнувшись, произнёс:       — С сегодняшнего дня начинаются занятия по боевой магии. Благодаря им, каждый из вас сможет приобрести способности, о которых прежде не смел и мечтать. И не нужно думать, что если магия была в вашей жизни с самого рождения, вы уже от одного этого являетесь могущественными чародеями. Мне жаль разочаровывать вас, ребятки, — добавил он, широко улыбаясь. — Но ваши магические способности на настоящее время оставляют желать много лучшего. Ни один из вас не в состоянии противостоять магам из Когурё, Вэй или Ямато. А почему? Потому, что вы, ошибочно считая себя прирождёнными боевыми магами, ни разу таковыми не являетесь. Для того, чтобы стать настоящим чародеем, мало просто появиться на свет с врождёнными магическими способностями. Их нужно развивать и совершенствовать. Именно этим мы и будем здесь заниматься. Но прежде… Я бы хотел просто поговорить с вами о магии и о том, откуда она берётся. Кто-нибудь может сказать, что является источником магии в мире?       — Священный источник в Наджоне, разве нет? — в недоумении глядя на него, произнёс ХанСон. — И ещё, наверное, другие магические источники — менее значительные, но всё же, дающие нам возможность пополнять магическую энергию.       — Я сказал — в мире, а не в Священном королевстве! — покачал головой главный наставник. — Вот, чем ты, вообще, слушаешь? Нужно быть более внимательным, если ты действительно собираешься стать хорошим боевым магом… У кого-нибудь ещё имеются предположения? — добавил он.       — Я не вполне в этом уверен, — произнёс ЧиДви. — Но, там, где я жил прежде, поговаривают, что источник магии в мире — это сами люди, которые владеют ею. То есть, — добавил он. — Магия ниоткуда не приходит и никуда не исчезает, но она всегда существовала вместе с людьми, которые ею владеют и будет существовать до тех пор, пока жив хотя бы один прирождённый маг.       — Интересное предположение! — с усмешкой покачал головой главный наставник. — Жаль только, что неверное… На самом деле, — добавил он, снова став серьёзным. — Кое в чём ты прав: магия, действительно, всегда существовала в этом мире. Её запасы не просто огромны, а безграничны. И задача каждого, кто мнит себя магом — первым делом, научиться пользоваться ими правильно. К сожалению, в Священном королевстве лишь немногие люди умеют использовать саму Вселенную для восполнения магической энергии. Большинство же полагается на священный Источник в Наджоне и другие священные источники. И в этом — наше главное заблуждение и наша основная беда.       — Почему вы так говорите? — удивился Хюн. — Вас послушать, наставник, так магические Источники — это для нас, скорее, проблема, чем благо.       — Всё именно так и есть, — кивнул мастер ВиХва. — Ребятки, магические Источники — это, конечно, хорошо, и мы должны быть благодарны Паку Хёккосе, создавшему большинство из них, а также другим великим королям прошлого, благодаря которым мы имеем множество магических Источников по всему Священному королевству. Но, боюсь, что если между Силлой и тем же Когурё вспыхнет война, то нам нечего будем противопоставить их боевым магам. Не потому, что они сильнее, но из-за того, что они, в отличие от нас, знают и умеют пополнять запасы магической энергии из самого Мироздания. А мы… Мы сознательно ограничиваем себя той магией, которую нам могут предоставить Источники, забывая при этом о том, что их энергия не безгранична. Не говоря уже о том, что для её пополнения в самих Источниках нужны определённые ритуалы, рассказывать о которых я вам не буду, так как это — одна из сакральных тайн королевской династии, я просто скажу, что она равномерно распределяется между всеми теми людьми, в чьих жилах течёт хотя бы капля крови кого-то из правителей прошлого. А что это может означать? Что, чем больше людей, владеющих магией от рождения, тем более слабой она у них будет. В прошлом, когда прирождёнными чародеями были лишь несколько человек, принадлежавших к королевской династии, их магические способности были выдающимися. Первый из королей Силлы, Пак Хёкоссе, пожертвовав частью своей магии, создал главный Источник в Наджоне и ещё несколько, более незначительных Источников и наполнил их магической энергией. Четвёртый король, Сок Тальхэ, пришедший с Севера, из империи Каи, помог возродиться Священному королевству после того, как оно лежало в руинах: именно благодаря его усилиям, земля быстро залечила раны и снова стала такой же прекрасной, как прежде. Тринадцатый же король, Ким Мичу, если верить легендам о нём, разгромил несметную армию демонов, испепелив их в мгновение ока и, тем самым, уберёг Священное королевство от уничтожения. Но если бы всё это им потребовалось сделать сейчас… Думаю, что никто из этих величайших правителей прошлого не смог бы сотворить ничего подобного, так как его магические способности были бы в настоящее время далеко не на высоте.       Главный наставник специально сейчас заговорил о родоначальниках трёх правящих династий Силлы: ведь юные дворяне, сидевшие сейчас перед ним и внимательно слушающие его лекцию, были потомками тех людей и кое-кто из них даже унаследовал способности своих выдающихся предков.       — Что же, — словно бы, подводя итог всему сказанному выше, произнёс мастер ВиХва. — Думаю, что это пока и всё, что вам следует знать о той магии, вместилищем которой является сама Вселенная. Поскольку вы ею пока ещё пользоваться не умеете, то пока на занятиях вы будете пользоваться теми возможностями, которые вам предоставляет магический Источник в Наджоне. И вот вам первое задание: поскольку все боевые маги в работе используют свой набор заклинаний, то каждому из вас понадобится магический справочник, в котором вы будете делать пометки, необходимые для дальнейшего обучения. Конечно, можно было бы просто раздать вам пустые тетради для записей, но… Куда лучше будет, если каждый из вас сам создаст наиболее подходящий по виду и форме записи магический фолиант. Я намеренно не стану ограничивать вас с его внешним видом, размерами, а также материалом, из которого он изготовлен. Просто мысленно представьте себе его, а потом попробуйте сделать материальным, использовав для этого собственное воображение и тот запас магии, который вы можете взять в Источнике. Но, учтите, что в будущем вам придётся постоянно носить с собой этот учебник. А времени я вам предоставлю для этого задания… Полчаса, ну, в крайнем случае, минут сорок. Не спешите, посидите спокойно и попытайтесь нарисовать мысленный образ вашего учебника по боевой магии. Постарайтесь установить с его мысленным образом контакт, после чего, добившись максимально возможной связи, призовите его в наш мир, использовав любой удобный для вас способ материализовать его.       — А если у нас не получится? — послышался чей-то робкий голос. — Мы никогда прежде не делали ничего подобного. Как же мы сможем сделать образ, нарисованный в воображении, материальным?       — Ну, ничего не поделаешь! — усмехнулся главный наставник. — Всё когда-нибудь бывает в первый раз, согласны? А насчёт как сделать… Могу вам кое-что подсказать. Когда вы станете создавать мысленный образ вашего магического фолианта в воображении, то постарайтесь представить его как можно точнее. Мысленно почувствуйте запах ещё не высохшей краски или пергамента. Представьте, как вы прикасаетесь к страницам и переворачиваете их, чувствуя при этом пальцами шероховатую поверхность бумаги или другого материала, из которого ваш учебник сделан… Ну же, начинайте! — добавил он. — Или, может быть, вы думаете, что время растягивается до бесконечности? Кто не справится с заданием, получит первое предупреждение, надеюсь, это всем ясно?       — Ясно, господин наставник! — прозвучал немного нестройный хор голосов.       — Ну, вот и отлично! — многозначительно кивнул мастер ВиХва. — В таком случае, начинайте!       Сказав так, он, усмехаясь, уселся в кресло, заранее поставленное на помосте и приготовился наблюдать за тем, как хвараны, кто успешно, а кто и не очень, пытаются выполнить первое из заданий по боевой магии.       *****       — Что такое? — СонУ в отчаянии даже головой затряс, так как представить мысленно учебник у него почему-то не получалось. Он знал, конечно, как выглядят книги. Но в том-то и дело, что это были обычные книги, а не фолианты по магии. — Не получается ничего, хоть ты тресни!       — Эй, ты чего всем мешаешь? — толкнул его в бок СуХо. — Тут без тебя сосредоточиться не получается, а ещё ты отвлекаешь!       — Чёрт, да заткнитесь вы все уже! — в отчаянии хлопнув кулаком по ступенькам, прикрикнул на них БанРю. — У меня уже почти получилось, и нужно же было вам, двум идиотам, влезть в самый ответственный момент!       — Я так и знал! — со слезами на глазах воскликнул ХанСон. — У меня никогда это не получится! Наверное… Мне вообще не нужно было сюда приходить…       — Так, что это там ещё за разговоры? — главный наставник, поднявшись с кресла постучал тростью по столу. — Вы, вообще, в курсе того, что у вас осталось уже не тридцать, а пятнадцать минут? Хотите все получить по первому предупреждению?       — Эй, ты как? Получается что-нибудь, или нет? — шёпотом поинтересовался король у сына лекаря.       — Ничего не выходит! — покачал головой СонУ. — А ты что же? Выглядишь таким спокойным, как если бы не боялся получить первое из трёх предупреждений. Или… тебе на это наплевать?       — Мне просто нет нужды беспокоиться, — с усмешкой произнёс Джынхын. — Да и к чему бы переживать тому, кто уже давным-давно выполнил это задание? — добавил он, пожимая плечами.       — Хочешь сказать… Что ты уже создал свой учебник магии?! — в изумлении воззрился на него СонУ.       — Конечно, — кивнул король. — Вот, смотри! — сказав так, он щёлкнул пальцами и прямо из воздуха появился достаточно объёмный фолиант, плавно опустившийся прямо к нему в руки.       — Неплохо! — завистливо глядя на него, покачал головой сын лекаря. — А где был этот учебник прежде, если я его только сейчас смог увидеть?       — Скажем так, в потустороннем мире, — усмехнулся ЧиДви. — Зачем бы мне таскать за собой такую увесистую книгу, если я могу спокойно держать её в одном из множества измерений? Когда она мне понадобится, я просто призову её в наш мир, вот и всё.       Тем временем, кое-что начало получаться и у других учеников. Как раз в то время, когда король разговаривал со своим бывшим противником, прямо перед БанРю внезапно появилась не слишком большая и довольно толстая книга. Обложка у этого учебника была сделана из раззолоченной кожи и инкрустирована драгоценными камнями.       — О, боги! — с усмешкой произнёс СуХо, глядя на своего главного соперника и на его учебник магии. — И зачем тебе такую обузу за собой таскать? Учись, недотёпа! — добавил маг Огня, материализуя перед собой небольшой свиток с нанесёнными на него иероглифами.       — Думаешь, тебе этого хватит? — усмехнулся в ответ маг Воды. — Или, может быть, ты считаешь, что сможешь запомнить множество заклинаний?       — У меня хорошая память, — фыркнул маг Огня. — Думаю, я бы и без этого смог обойтись, но раз уж велели, то пусть будет такой учебник. По крайней мере, его не придётся таскать в руках, как твой.       До окончания урока почти всем парням удалось выполнить задание. Учебники магии, лежавшие перед ними, были разными: большие и маленькие книги, толстые тетради в тонкой бумажной обложке или магические свитки — так выглядели их личные учебники. Маг Жизни особенно расстарался: перед ним лежал не один, а пять больших и тяжёлых фолиантов. И только СонУ и ЁУль не обзавелись собственными учебниками по боевой магии. У сына лекаря просто ничего не получилось, что же до родственника короля, то тот, по примеру своего племянника, держал пока учебник в параллельном мире. Но назвать то, что он сделал, фолиантом, не смог бы, наверное, никто. Один-единственный лист бумаги с парой строчек иероглифов — вот что представлял собой его учебник.       — Всё, время вышло, — сказал главный наставник, поднимаясь со своего места и спускаясь с кафедры. — Показывайте-ка, кто что успел сделать!       Говоря так, он принялся расхаживать по учебному залу, внимательно оглядывая творения своих учеников.       — Так, ну, что же! — говорил мастер ВиХва. — Как я погляжу, большинство из вас слишком буквально восприняли мои слова о том, что нужен именно учебник. Только немногие сообразили, что это может быть не обязательно книга, но и, например, свиток. Что же, хвалю! К сожалению, — добавил главный наставник. — Не у всех получилось выполнить это задание… Ким ЁУль, Ким СонУ, где ваши учебники? Почему я их не вижу?       — Вот, господин наставник! — с усмешкой произнёс ЁУль, взмахивая своим неизменным веером, с которым он не расставался даже в классе. — Вот он, мой учебник по боевой магии.       В тот же миг прямо к нему на колени спикировал небольшой лист бумаги со светящимися иероглифами.       — Это и есть твой учебник?! — покачал головой главный наставник. — Как же ты будешь записывать в него заклинания? И где ты его хранил после того, как материализовал, если не секрет?       — Всё очень просто, — произнёс родственник короля. — Мой учебник не нуждается в том, чтобы я в нём лично что-то записывал. Записи будут появляться там сами по мере необходимости. Хранил же я его в месте, которое я бы назвал перекрёстком миров. Вы, как маг, должны знать, что имеются такие места, где два или больше миров соприкасаются и частично смешиваются, из-за чего там происходят всякие странности, наподобие провалов во времени. Вот там-то я и держал свой учебник.       — Ладно, с тобой всё ясно… — кивнул мастер ВиХва. — А тебе есть что сказать по этому поводу? — добавил он, обернувшись в сторону сына лекаря.       — Мне нечего сказать, кроме того, что я не смог справиться с этим заданием, — пожал плечами парень.       — Ясно, — кивнул главный наставник. — Иными словами, ты признаешь своё поражение и не станешь возмущаться по поводу вынесенного тебе первого из трёх предупреждений?       — Нет, не стану, — покачал головой СонУ. — Понимаю, что сам виноват, раз не смог выполнить задание.       — Ладно, в таком случае, — произнёс главный наставник. — Я дам тебе ещё один шанс. Ты можешь попытаться выполнить это задание после уроков и на следующее занятие принести мне свой учебник по боевой магии… В общем, так, — добавил он, возвращаясь на кафедру. — Результаты сегодняшнего урока таковы: всем, кроме СонУ и ХанСона, зачёт. А вам двоим зачёт я поставлю только в том случае, если вы оба выполните задание как положено… Надеюсь, это всем ясно?       — Мне неясно! — подняв руку, обиженным тоном произнёс маг Жизни. — За что это мне незачёт? Я же выполнил задание!       — За то, что ты перестарался, — усмехнулся мастер ВиХва. — Как я и говорил, вы должны будете носить свои книги по боевой магии с собой везде и всегда. Хотел бы я посмотреть, как это ты будешь таскать за собой все эти пять огромных и тяжёлых фолиантов. Поэтому, я считаю, что задание ты не выполнил и должен будешь его переделать. На этом всё. Увидимся завтра утром на уроке нравственности. Пока же, все свободны. И не забывайте о том, что вы не должны делать ничего такого, за что могли бы получить предупреждение.       Ученики, собрав свои книги и свитки, созданные ими на этом уроке, дождавшись, когда главный наставник уйдёт, также поспешили к выходу. И лишь один ХанСон в нерешительности стоял на месте, так как из-за пяти фолиантов, оказавшихся для него слишком тяжёлыми и громоздкими, да к тому же ещё и почти полностью заслоняющих обзор, маг Жизни не мог сделать ни шагу.       — Эх, ты, горе от ума! — внезапно услышал он рядом с собой голос полукровки и, обернувшись, увидел стоявшего рядом с ним СонУ. — Вот, скажи, для чего ты вместо одного учебника по боевой магии сделал пять, да ещё таких огромных? Ты разве не знал, что тебе их за собой постоянно носить придётся?       — Знал, конечно… — потупив взгляд в пол, произнёс маг Жизни. — Просто… Я подумал, что если сделаю один учебник, то не смогу записать в него все заклинания, которые буду изучать. У меня не такая уж и хорошая память, как многие думают, — добавил он, качая головой. — Это только дедушка и брат полагают, что я гениален, а вот на самом деле… На самом деле я никогда не могу запомнить ничего по-настоящему важного.       — Ох, и что же с тобой теперь делать? — покачал головой сын лекаря. — Ладно, давай сюда пару книг. Так и быть, помогу дотащить их тебе до комнаты.       — Спасибо… — окончательно смутившись, произнёс маг Жизни. — СонУ, знаешь… Я тут подумал, что ты очень похож на моего брата. Можно, я буду звать тебя хёном?       — Просто отлично! — усмехнулся СонУ, забирая у него три фолианта. — Мало мне сестрицы, так теперь ещё и братец у меня, оказывается, объявиться соизволил?       — Нет, ну, если ты против, то тогда, конечно же, не надо! — решив, что он ляпнул какую-то несусветную глупость, замотал головой ХанСон. — Просто… Я действительно считаю, что ты и мой брат — это два лучших человека, которых я знаю. И вы с ним похожи тем, что пытаетесь заботиться о других людях даже тогда, когда все прочие лишь смеются над их слабостями и недостатками… Я не хотел тебя обидеть, я действительно считаю тебя очень хорошим человеком и был бы рад, если бы ты стал моим названным братом.       — Ладно-ладно, можешь звать меня, как вздумается! — с некоей обречённостью глядя в окно, за которым уже сгущались сумерки, произнёс СонУ. — Только, пожалуйста, поторопись, а то мы оба из-за тебя на ужин опоздаем.       — Ну… Тогда, идём, хён?! — хитро улыбнувшись, произнёс маг Жизни, направляясь к двери.       — Идём, — кивнул сын лекаря. — Но учти… То, что ты считаешь меня другом и почти братом, может плохо отразиться на тебе же самом, — добавил он. — Видел же, с какой неприязнью ко мне относятся твои соседи по комнате? А БанРю так и вовсе меня ненавидит. Это может создать большие проблемы для тебя… как в настоящее время, так и в будущем. Так что, не ожидай от этой дружбы слишком многого, понял?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.