ID работы: 7088851

Хваран: Королевская академия в мире меча и магии

Гет
R
В процессе
44
автор
Размер:
планируется Макси, написано 394 страницы, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
44 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник Скачать

Неожиданный визит государыни или Предложение, от которого невозможно отказаться

Настройки текста
      Кёнджу, Дом хваранов       — Не ожидал увидеть вас в столь позднее время, Ваше Величество! — говорил мастер ВиХва, разливая чай из фарфорового чайника в две стоявшие на столе селадоновые чашки. — Так что же за дела привели вас сюда, если не секрет?       — Вы ещё спрашиваете, что за дела привели меня в Дом хваранов?! — фыркнула королева, даже не взглянув при этом на стоявшую перед ней чашку и блюдо с несколькими видами ттока. — Неужели вы всерьёз полагали, что до меня не дойдут слухи о том побоище, которое вы тут устроили?       — Ошибаетесь, Ваше Величество, — покачал головой главный наставник. — Никакого побоища я здесь не устраивал.       — Да, но вы не остановили своих учеников вовремя и позволили им передраться друг с другом! Я слышала, что кое-кто из них даже был избит до полусмерти… И это вы называете Хвараном? Это и есть — те самые учения, о которых вы мне столько говорили? Так-то вы воспитываете в этих молодых людях благородство, чувство справедливости и любовь к искусству: натравливая их одного на другого и позволяя им бить друг друга смертным боем?!       — Ваше Величество, вы преувеличиваете! — усмехнулся мастер ВиХва. — Ничего ужасного не произошло: случилось маленькое недоразумение, но всё уже давно улажено. К тому же, — добавил он. — Знаете, почему я не стал вмешиваться в их потасовку? Потому, что вражда между ними и связанные с ней ссоры и драки в любом случае были неизбежны. Ведь, если даже взять в качестве примера замок из песка, то, пока вы будете его возводить, часть песчинок всё равно осыпется и упадёт на землю. В любом деле, за которое бы не взялся человек, ему приходится чем-то жертвовать и как бы он ни старался, потери всё равно неизбежны. Вы же, собираясь построить даже не замок из песка, а будущее Священного королевства, не можете смириться с небольшой дракой! Хотя, если так разобраться, то ничего ужасного не случилось: никто не умер и не пострадал слишком сильно. Вы должны быть этим удовлетворены и не настаивать ни на чём большем.       — Это уже я сама буду решать, быть мне удовлетворённой вашими нелепыми оправданиями или же нет! — слегка нахмурившись, произнесла королева. — Помнится, вы мне обещали совсем другое, а вовсе не лишённые всякого смысла драки между вашими учениками!       — Ладно-ладно, я вас уже понял, Ваше Величество, — кивнул главный наставник. — А теперь, позвольте и мне задать вам один вопрос. Скажите: вы проделали весь этот путь ради вашего хварана или же… ради моего?       — Ради всех! — невесело усмехнулась королева. — И ради этих двоих, и ради… всех остальных ваших учеников… Как вы думаете, если их отцам-чиновникам станет известно о том, что их дети с вашего попустительства передрались друг с другом, они смогут это просто так оставить и не вмешаться?       — Давайте подумаем об этом позднее, — с едва заметной усмешкой произнёс мастер ВиХва. — Пока же… Ответьте мне ещё на один вопрос: почему вы сделали сына АнДжи Гона хвараном? Вы же не могли тогда не понимать того, что он не относится к числу привилегированной знати и что появление тут этого молодого человека неизбежно приведёт к ссорам с его однокурсниками?       — Я это сделала потому, что он — мой сын, — произнесла Джисо, пристально глядя на него и усмехаясь, заранее представляя, какой эффект эти её слова произведут на собеседника.       — Что?.. — в недоумении воззрился на неё главный наставник. — Ваш сын?! Как прикажете мне это понимать?       — Всё очень просто, — продолжая улыбаться, пожала плечами королева. — Я была некогда обручена с АнДжи Гоном, поэтому и считаю, что его сын для меня почти так же дорог, как и мой собственный. Прошу вас, думайте об этом именно так.       — Ох, вот оно, в чём дело! — немного наигранно рассмеявшись, произнёс мастер ВиХва. — Ну, что же… Если вы хотите повидаться с тем вашим сыном, то я могу это устроить… Идёмте! — добавил он, поднимаясь со своего места. — Я отведу вас туда, где я его пока запер после сегодняшних беспорядков, главным виновником которых он, кстати говоря, и оказался.       *****       Предзакатные лучи солнца, проникая через узкое зарешеченное окно в кладовую, освещало золотисто-алым светом сваленные вдоль стен ящики и мешки и подсвечивали летавшие в воздухе многочисленные пылинки, от чего те казались сейчас искрами от костра — только что не обжигали.       — Ты думаешь, я тебя сюда отправила для того, чтобы ты вот так вот закончил?! — с неодобрением глядя на стоявшего перед ней сына лекаря, говорила королева. — Надо же: хваран, которого я лично выбрала, находится под угрозой исключения! Весело, нечего сказать!.. Тебе есть, что сказать в своё оправдание?       — Раньше я много думал о том, для чего вы меня решили сюда отправить, — произнёс СонУ, глядя на Её Величество смелым и открытым взором. — Даже, одно время полагал, что, таким образом, вы желали извиниться перед моим отцом и мной за те годы, которые я по вашей милости провёл вдали от столицы. Но что-то мне подсказывало, что не это было истинной причиной вашей столь странной и необъяснимой щедрости по отношению к человеку, которого вы, уж конечно, предпочли бы увидеть мёртвым… А сегодня я всё понял. Вы не были ни щедры, ни милосердны ко мне, скорее, наоборот. Вы просто отправили слабое животное на растерзание другим зверям, чтобы внушить им чувство страха. Вы хотели, чтобы они боялись вас и того, что вы можете с ними сделать. Я знаю о том, что я — идеальная добыча для этих дворянчиков. И что лучшего выбора в этом смысле, вы и придумать не смогли бы.       — Позволь тебе напомнить, для чего я заставила тебя нести эту ношу! — подойдя к нему, произнесла Джисо звенящим от негодования голосом. — Как ты сам сказал — ты здесь узник, не более того. Однако, если тебе не хватит силы духа выдержать всё это, то за твоё преступление придётся ответить кому-то другому: либо твоей сестре, либо же, отцу. И на этот раз я уже не буду больше так милосердна по отношению к ним: кто-то из твоих родственников заплатит за это собственной жизнью… Надеюсь, я достаточно ясно говорю для того, чтобы ты смог всё это понять и запомнить на всю свою оставшуюся жизнь — сколь бы длинной или сколь бы короткой она ни оказалась?..       *****       — Чёрт, уже вечер! Мне же домой бежать нужно, а то отец волноваться станет! Да и брат… Я до сих пор не знаю, что с ним приключилось, мне нужно немедленно его найти и убедиться в том, что с ним всё в порядке! — АРо, сидя на лавочке всё в той же беседке, уже чуть не подскакивала на месте от нетерпения. — Вот, бросить бы всё и уйти, но… Я не могу, не могу этого сделать!       От того, чтобы подняться со скамьи и отправиться домой или на поиски брата, девушку удерживало только одно, но весьма весомое обстоятельство: то, что «извращенец» теперь спал, устроившись рядом на скамье и опустив голову на её колени, так, что АРо теперь не оставалось ничего другого, кроме как сидеть, не шевелясь, и смотреть на него, не отводя взгляда.       Следовало признать, что посмотреть и вправду было на что. Как бы ни была сейчас зла на короля АРо, но даже она была вынуждена признать, что никогда прежде, до встречи с ним ей не доводилось видеть столь прекрасного юношу, чья красота была подобна красоте небожителей. Теперь, когда он спал, склонив голову ей на колени, дочь лекаря могла в подробностях рассмотреть его лицо, чем, собственно говоря, она и занималась уже почти с полчаса, так как просто боялась пошевелиться, опасаясь того, что, как только «извращенец» проснётся, он снова придумает для неё что-то не совсем приличное, что ей придётся делать, так как она ему кое-что задолжала.       — Похоже, я и вправду не могу ему ни в чём отказать… — ни к кому не обращаясь, протянула дочь лекаря, глядя на то, как подрагивают во сне уголки губ парня и как трепещут его густые и тёмные ресницы, которым могла бы позавидовать любая девушка. — Просто удивительно, отчего это я в его присутствии лишаюсь силы воли и делаю всё, что он мне велит! А он, этот извращенец, беззастенчиво пользуется моей слабостью! И всё же… Он так хорош собой, что и представить было бы трудно. Если бы я писала новую любовную историю с его участием, то, наверное, даже не смогла бы найти подходящих слов для того, чтобы описать его утончённый профиль, соблазнительный изгиб губ и выражение его сияющих глаз — вроде, хитрое и лукавое, но ничуть не подлое и не лицемерное… Божечки… И о чём это только я думаю? — внезапно одёрнула себя АРо. — Не хватает ещё, чтобы он проснулся и услышал, всё то, что я тут о нём болтаю!       В этот миг ей показалось, что на губах юноши, продолжавшего спать с самым умиротворённым видом, на какой-то миг промелькнула лукавая улыбка и что произошло это как раз в то время, когда она, ни к кому не обращаясь, говорила о том, как стала бы описывать его в своём любовном романе. Но затем АРо всё же решила, что его усмешка ей просто почудилась: должно быть, это была всего лишь иллюзия, вызванная игрой тени и света лучей уже заходящего за горизонт солнца.       И всё же, дочь лекаря решила более пристально присмотреться к продолжавшему спать парню. И, когда она это сделала, то что-то в его позе, да и в выражении его лица ей сильно не понравилось. Только вот… что именно? Вроде, сейчас, когда этот «извращенец» спит, он выглядит невероятно милым, очаровательным и даже вполне невинным, и всё же… Только сейчас АРо поняла, в чём дело. Слишком уж наигранными это было: и та поза, которую он принял во сне и то, так сильно завораживающее девушку, выражение умиротворённости на лице юноши.       — Точно! — воскликнула АРо. — И как это я раньше не догадалась?! Когда люди спят, то они не следят за своей позой, а этот?! Словно бы нарочно улёгся так, чтобы я могла с самой лучшей позиции любоваться его красотой. И выражение лица тоже состроил самое умильное, какое только смог!.. Эй, ты! — добавила она, весьма ощутимо тряхнув короля за плечо. — Как давно ты уже не спишь и подслушиваешь всё то, о чём я сама с собой говорю?       — С некоторых пор, — поворачиваясь на бок, произнёс Джынхын, всё ещё продолжая притворяться спящим. — А что такое, собственно говоря?       — Да ничего особенного! — фыркнула дочь лекаря. — Просто, это нечестно, тебе так не кажется? Сказал, что хочешь немного поспать, а вместо этого притворялся спящим только лишь для того, чтобы произвести на меня впечатление своей неземной красотой! Как это, по-твоему, должно называться, а? Как по мне — так это самая настоящая подлость. Ни один честный человек так бы уж точно не поступил! Впрочем, — добавила она, вздохнув. — Чего ещё мне стоило ждать от такого извращенца, как ты?       Ответом ей послужил короткий смешок, который, при желании, можно было бы расценить и как насмешку в свой адрес. А уж этого-то терпеть АРо не собиралась.       — А ну-ка, быстро вставай! — воскликнула она, спихивая парня со своих колен. — Говорю же: мне некогда с тобой здесь рассиживаться!       Неизвестно, чего добивалась этим дочь лекаря, но добилась она противоположного эффекта: чтобы не упасть с лавки, ЧиДви был вынужден обхватить руками её ноги выше колен, что заставило девушку громко вскрикнуть. Чувствуя, как румянец заливает её щёки, АРо с изумлением и ужасом посмотрела на своего спутника.       — Ты… Ты что творишь?! — воскликнула она. — Совсем с ума спятил?! Или, жить надоело? Отпусти меня немедленно, слышишь, ты, чёртов извращенец!       — Всё-всё, я уже тебя отпустил, — усмехнулся ЧиДви, поднимаясь и садясь рядом с ней на скамью. — Будем считать, что произошло недоразумение, ладно? — добавил он, встревоженно глядя в ту сторону, где находилась соседняя беседка. — В конце концов, ты сама виновата: если бы ты не стала меня спихивать со скамьи, то я бы и не стал за тебя хвататься…       — Куда это ты смотришь? — переводя взгляд в ту же сторону, куда он смотрел, воскликнула АРо. — Что… или, может быть, кого, ты там увидел?       — Никого! — покачал головой СамМэкЧжон. — Никого, кто был бы тебе интересен… Это — мои проблемы, тебя они не касаются.       — Чёрт, да ты можешь сказать, о чём это ты сейчас говоришь? — в недоумении воззрилась на него дочь лекаря. — Что, вообще, происходит, а?       — Ничего не происходит, — с усмешкой произнёс король. — Просто… Меня поймали… Слушай, — добавил он, обернувшись в сторону дочери лекаря. — Брат, которого ты так ищешь, заперт сейчас в кладовой и, если ты поспешишь, то можешь успеть с ним увидеться прежде, чем его отсюда вышвырнут.       — Что?.. — не поняла девушка. — Почему это мой брат заперт в кладовой? И за что это его должны отсюда вышвырнуть?       — Дело в том, — продолжая вглядываться в темноту уже начавших сгущаться сумерек, произнёс Джынхын. — Дело в том, что этот надоедливый брат и стал началом и концом всего того беспорядка, который здесь сегодня был и последствия которого тебе пришлось залечивать у моих товарищей по академии. А вышвырнут его отсюда потому, что главный наставник не станет терпеть подобное безобразие в Доме хваранов. Сама понимаешь: ему лишние неприятности ни к чему.       — Но почему ты сказал мне об этом только сейчас?! — воскликнула АРо, вскакивая с места и выбегая из беседки. — Божечки… Ну, неужели было так трудно предупредить меня об этом сразу же?..       — Почему? — переспросил король, глядя ей вослед и чему-то усмехаясь. — Наверное, потому, что, иначе, ты бы не пришла со мной сюда. Или, может быть, я неправ?..       Королева же, находясь в это время в беседке напротив и глядя на своего сына, который, судя по всему, только что встречался с какой-то девицей, причём, явно не знатной и не богатой, если судить по её простому наряду и отсутствию украшений, только покачала головой.       — Так вот, значит, для чего ты так стремился в Хваран! — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Для того, чтобы беспрепятственно заигрывать с хорошенькими девушками, не опасаясь того, что я замечу твои любовные похождения и решу им воспрепятствовать! Что же… Я была права, сын мой: ты — ни на что негодная безвольная тряпка, да, к тому же у тебя ещё и ветер в голове! Это же надо: как ты можешь думать только о девочках в то время, когда твоя жизнь находится под угрозой?!.       *****       Лестница, ведущая вниз, к кладовой, расположенной на подвальном этаже, показалась АРо бесконечной. Девушка уже начала думать, что эти несколько ступенек никогда не закончатся и что она так и будет спускаться по ним, пока не окажется в центре Земли — там, где находятся самые тёмные и мрачные глубины ада.       — Брат! — воскликнула АРо, наконец-то достигнув нижней площадки лестницы. — Брат, ты здесь? Ответь мне, пожалуйста!       СонУ, сидевшему на связке соломы в углу кладовой, вдруг почудилось, что он начинает сходить с ума: иначе ведь, как ещё он мог услышать голос своей сестры? Но когда сын лекаря повернул голову в сторону зарешеченной двери и увидел за ней знакомый девичий силуэт, его словно ветром сдуло с места, на котором он сидел.       — Что ты здесь делаешь?! — воскликнул парень, подскакивая к двери. — Как, вообще, ты тут оказалась?       — А ты что здесь делаешь, брат? — в свою очередь, не осталась в долгу АРо. — Я тебя везде искала, еле-еле нашла и то, только благодаря тому извращенцу… ой, то есть, я хотела сказать, ЧиДви. Он один смог подсказать мне дорогу сюда, все прочие твои товарищи словно бы набрали в рот воды, так, что мне ни слова о тебе не удалось из них вытянуть!       — ЧиДви?! — переспросил СонУ, отчего-то хмурясь. — Так он что, шёл за тобой следом? А, может быть, и сейчас ждёт тебя там, наверху?       — Господи! — покачала головой АРо. — О чём ты только говоришь? Никто за мной не шёл и никто меня там не ждёт… Не понимаю, с чего ты вообще взял, чтобы я согласилась бы куда-то пойти с таким человеком, как этот извращенец?! Я, пока ещё, вроде, нигде головой не стукалась!       — Хвала богам! — с явным облегчением воскликнул её брат. — Подожди-ка минутку! — добавил он, подскакивая к двери и с размаху ударяя по ней ногой. Ветхие проржавленные петли засова, не выдержав, вылетели и дверь распахнулась. — Готово! — произнёс СонУ, подскакивая к сестре и хватая её за руку. — Давай-ка, заходи сюда, мне нужно поговорить с тобой кое о чём важном! — добавил он, затаскивая девушку в кладовку и плотно закрывая дверь.       Девушка, покорно подчинившись, зашла внутрь и остановилась напротив брата, вперив в него вопрошающий взгляд.       — Ну, и о чём ты хотел со мной поговорить? — спросила она. — Если о том, как обстоят дела дома, то не волнуйся: там всё хорошо. Отец, как всегда, пропадает на работе, а я ему помогаю по мере сил и возможностей…       — Я не об этом! — покачал головой СонУ. — Лучше, скажи, как и для чего ты здесь оказалась? Пробралась тайно, чтобы увидеться со мной? Или же… с ним?       — Конечно же, нет! — воскликнула АРо. — Всё не так, совсем не так! Меня пригласили сюда, чтобы я помогла твоим товарищам, пострадавшим в ходе той драки… Я не прокрадывалась сюда тайно, меня пригласил сам главный наставник и я пришла не просто так, а в качестве лекаря.       — Да какая разница! — невесело усмехнулся парень. — Тебе не следует здесь находиться, вот что я тебе скажу!       — У тебя бровь рассечена, — не слушая его, произнесла девушка. — С тобой точно всё хорошо? Ты в порядке? Позволь, я осмотрю твою рану.       — Нет, я не в порядке! — замотал головой её брат. — А причина этому — ты. Как я могу быть спокойным, если ты находишься здесь?       — А как я могу чувствовать себя спокойной, брат, если тебя снова ранили?! — воскликнула АРо, пристально глядя на парня. — Мне неизвестно, как ты жил раньше. Но теперь, когда у тебя есть я, ты больше не должен раниться. Если же это случится, то знай, что я залечу любые твои ранения, какими бы они ни оказались. Так что, дай-ка, я всё же посмотрю, что там у тебя с этим рассечением, ладно? — добавила она, усаживая его на какой-то ящик. — Просто, посиди спокойно несколько минут, пока я буду осматривать и обрабатывать твою рану — это же не сложно, правильно?       Говоря так, девушка достала из ящичка, бывшего с ней, небольшой кусочек белой ткани и, намочив его в обеззараживающей жидкости, принялась стирать с его лица всё ещё продолжавшую сочиться из раны кровь.       — Ай! Поосторожнее, это, всё-таки, больно! — воскликнул он, морщась и отворачиваясь. — Говорю же: тебе не стоило приходить сюда только из-за этой царапины. Она и так прекрасно зажила бы сама по себе.       — Ну вот, — с усмешкой произнесла АРо. — Неужели ты тоже боишься обрабатывать раны? Это же и вполовину не так больно, как их получать! Ты уж мне поверь, я-то это точно знаю.       — Дело не в этом, — покачал головой СонУ. — Просто… Мне неприятна сама мысль о том, что ты здесь. Уверен, что мои однокурсники сегодня беззастенчиво на тебя пялились, пока ты обрабатывала их раны и перевязывала их. Это почему-то меня просто дико злит, — добавил он тише. — Даже не знаю, почему, сама мысль о том, что эти мерзавцы на тебя смотрели, меня просто выбешивает! Слушай, если хочешь, я пойду с тобой и посижу рядом, пока ты будешь возиться с ними.       — О чём ты там говоришь? — рассмеялась АРо. — Я твоих однокурсников уже всех успела перевидеть. И раны им обработать, и перевязать. И, надо сказать, — добавила она. — Парочка этих мерзавцев, как ты их назвал, мне показалась весьма забавной. Тоже, как и ты, те ещё неженки: не успела я к ним и прикоснуться, как они сразу в обморок падать начали… Но у меня имеется одно очень действенное средство! — хихикнула девушка, уже откровенно веселясь. — Мигом всех контуженных да обморочных в чувство приводит и заставляет перестать бояться боли… Хм… Может быть, тебе оно тоже поможет? — добавила она, в задумчивости глядя на брата.       — Да-а? — несколько недоверчиво глядя на сестру, протянул тот. — И что же это за средство такое, а?       — Да так! — с деланной беззаботностью махнула рукой девушка. — Один чудодейственный корешок, похожий по виду и вкусу на сушёный имбирь, но выращенный на далёком-далёком юге при помощи магии и потому, являющийся лекарством от всех на свете болезней… Хочешь попробовать? — добавила она, протягивая ему кусочек корня имбиря.       — Спасибо, не нужно, — покачал головой СонУ. — Лучше, прибереги это для тех обморочных и контуженных, о которых ты мне только что говорила. Думаю, им это больше пригодится. Что же до меня… То я только одно не могу понять: и почему это ты настолько безрассудна? Прийти в такое место, да ещё в столь позднее время…       — А чего мне бояться? — беззаботно рассмеялась дочь лекаря. — Ведь, со мною рядом мой брат, так почему я должна испытывать страх перед кем-то, если он всегда сумеет меня защитить?..       *****       К тому времени, когда АРо вышла во двор, наконец-то, закончив обрабатывать брату рану, уже успело стемнеть.       — Поздно-то как! — покачала головой девушка. — Отец наверняка уже не знает, что и думать по поводу моего исчезновения. Чего доброго, решит, что меня опять разбойники похитили…       В это время она увидела господина Пхи ДжуГи, бросившегося ей навстречу.       — Где вы были, госпожа АРо?! — воскликнул хозяин «Сутабаксу». — Я вас тут по всему Дому хваранов ищу!       — Что-то ещё случилось? — с некоей обречённостью глядя на него, произнесла дочь лекаря. — Неужели… Они опять подрались?       — Не-ет, что вы! — замотал головой мужчина. — Думаю, той драки для них и так более, чем достаточно, по крайней мере, на сегодня — это уж наверняка… А искал я вас потому, что главный наставник хочет вас увидеть… Идёмте скорее, я сейчас же отведу вас к нему!       АРо, пройдя следом за своим спутником через весь двор и поднявшись по невысокой лестнице, ведущей в какую-то пристройку, оказалась перед кабинетом главного наставника.       — Ну же, заходите! — господин Пхи ДжуГи распахнул перед девушкой дверь и чуть ли не впихнул её в комнату. — Не нужно медлить, лучше решить такие вопросы сразу же!       Дочь лекаря удивилась такой поспешности, но проследовала туда, куда он ей указал. А, зайдя в кабинет, она увидела сидевшего за столом главного наставника и стоявшие перед ним две чашки с уже остывшим чаем.       — Наконец-то вы здесь! — воскликнул мастер ВиХва при её появлении. — Госпожа АРо, у меня в вам имеется одно очень выгодное для вас дельце… Скажите, вы же всё ещё нуждаетесь в постоянной и, при этом, хорошо оплачиваемой работе?       — Конечно! — кивнула девушка. — Иначе ведь, я бы не стала сюда приходить… Ой… — добавила она, вспомнив о том, что, вообще-то, не собиралась никому говорить о своём весьма затруднительном в материальном плане положении. — Извините, я не то сказала. Конечно же, я бы пришла сюда в любом случае, так как не смогла бы, пусть и как только ученица лекаря, оставить без помощи того, кто в ней нуждался.       — Ну, а что вы скажете, если я предложу вам работу? — слегка усмехнувшись, произнёс главный наставник. — Вы будете получать за неё официальное жалованье, так, что больше не будет надобности перебиваться случайными заработками.       — Официальное жалованье — это хорошо, конечно, — вздохнула АРо. — Но только… Что именно мне придётся делать?       — О, почти… ничего! — расплылся в хитрой улыбке главный наставник. — Я только хотел предложить вам стать лекарем в Доме хваранов. Но, учтите, — добавил он. — В том случае, если вы согласитесь, то домой сможете уходить только на выходные. Все остальные дни вы должны будете находиться здесь с утра до ночи и с ночи до утра… Не беспокойтесь, вам не придётся обходиться совсем без сна или спать в общей спальне с кем-то из моих учеников, — добавил он. — Вам будет выделена отдельная комната рядом с медпунктом. И ночью вас, скорее всего, тоже никто не потревожит. Ну, разве что, за исключением тех случаев, когда кому-то срочно понадобится медицинская помощь. Но, учитывая, что у нас здесь запрещено шуметь и разгуливать после отбоя, не думаю, что такое может произойти…       — Соглашайтесь, соглашайтесь! — шепнул на ухо девушке господин Пхи ДжуГи. — Не каждый день вам будут делать подобные предложения, знаете ли! К тому же, жалование, равное жалованью государственного чиновника шестого или даже пятого класса — это не так уж и мало, должен я вам сказать. Во всяком случае, сейчас вам таких денег и за полгода, если, только, не за год не заработать…       АРо показалось, что она ослышалась: не может же, и в самом деле, быть так, что ей будут платить столько много денег только за то, чтобы она постоянно находилась в медпункте или в соседней с ним комнате? Ведь, действительно, весьма сомнительно, чтобы хоть кому-то из учеников или обслуживающего персонала потребовалась её помощь, как лекаря.       И всё же, кое-какие сомнения у неё всё ещё имелись. Не то, чтобы она не доверяла мастеру ВиХва или господину Пхи ДжуГи, да и не в них было дело, если уж говорить по правде. Ведь, если она согласится, то это означает лишь то, что ей придётся жить в одном здании с «извращенцем», от которого она никогда не знала, чего и ждать. Конечно, брат тоже будет рядом. Но успеет ли СонУ, в случае чего, прийти ей на помощь?       — Я не знаю, — покачала головой девушка. — Я… Мне нужно подумать над этим и посоветоваться с отцом. Если он мне позволит, то я уже завтра могу приступить к работе, если же нет… То, думаю, я не смогу пойти против его воли.       — Хорошо, — кивнул мастер ВиХва. — В таком случае, так и поступим: сейчас вы отправитесь домой и поговорите с отцом насчёт моего предложения, и, если согласие будет получено… То, что же, я рад буду снова видеть вас здесь завтра. Уже в качестве официального лекаря Дома хваранов, разумеется.       — Я провожу вас до дома, — предложил девушке господин Пхи ДжуГи. — А то, знаете ли, улицы по ночам могут быть небезопасны… Прошу вас, госпожа АРо, идёмте! — добавил он, беря с пола стоявший там фонарь, который сам же перед этим и принёс. — Не будем задерживаться, так как дорога отсюда до дома вашего отца не такая уж и близкая.       АРо попрощалась с главным наставником и вместе с хозяином «Сутабаксу» направилась к главным воротам.
44 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник Скачать
Отзывы (34)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.