ID работы: 7073391

Мы не будем забыты.

Гет
PG-13
В процессе
83
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 34. Восхождение.

Настройки текста
      В этом году капитаном команды по квиддичу стал Рик Морган. Это был высокий красивый шестикурсник, который, казалось, только и жил квиддичем.       Он не меньше Оливера хотел лишь победы, потому также не щадил своих игроков. На место нового вратаря взяли пятикурсника Мика Снейка. Конечно, звёзд с неба не хватал, но тоже был неплохим игроком.       В один день, когда Рик вновь назначил тренировку, Римус пришёл, чтобы посмотреть на своих друзей, которые прекрасно держались на мётлах. Питера с ним не было, так как он был у профессора Макгонагалл и исправлял свои оценки.       Римус сидел и смотрел за игрой и, когда Джеймс либо Сириус совершали какой-нибудь опасный трюк, шептал сквозь зубы: «Убью, идиотов».       Марлин далеко не ушла от них. Пару раз бладжер находился так близко к её лицу, что, казалось, сейчас она упадёт с метлы, но девочка ловко уворачивалась, а потом хохотала. Джеймс грозил ей кулаком, а Сириус давал пять. За неё Римус переживал не меньше.       Его немного отвлекало наличие на трибунах девушек, которые постоянно что-то обсуждали и хихикали. Это невыносимо сильно раздражало. Конечно, объектом их обсуждений был либо Рик, либо Джеймс, либо Сириус. Хоть они и не раз оборачивались, поглядывая на Римуса, которому на них было всё равно. Подул холодный ветер, отчего Люпин поёжился и сильнее закутался в гриффиндорский шарф: была середина октября.         — Привет, Римус.       Рядом с ним присела Мэри Макдональд, как всегда улыбчивая и красивая.         — П-привет. — заикаясь ответил Римус, глядя на неё.       Она была в белой блузке и юбке, что было немного странно для такой погоды. Ему это не понравилось: она легко могла заболеть.         — А ты чего здесь? — спросил мальчик, стараясь, чтобы его голос не дрожал, что было довольно трудно.         — Мне стало скучно и я решила сходить посмотреть на тренировку. Думаю, ты здесь по той же причине?       Она повернулась к нему, тепло улыбаясь. И от одной её улыбки у него по телу словно пустили разряд.       Сегодня её волосы, в которых, казалось, потерялось солнце, были заплетены в красивую объёмную косу. Римусу они нравились. Ему почему-то захотелось дотронуться до них.         — Да, ты права. — кивнул он, отворачиваясь и переводя дыхание.       Девчонки с трибун кидали на неё недовольные взгляды, но Мэри не обращала на них внимания, наблюдая за игроками. Вновь подул холодный ветер. Мэри прижала руки к телу, пытаясь согреться. И Римус, не отдавая отчёта себе и своим действиям, снял шарф и протянул ей со словами:         — Держи. Сегодня очень холодно.         — Нет, нет. — ответила она. — Всё в порядке, Римус.       Конечно, не в порядке. Римус понимал это, потому и накинул ей шарф на плечи. Она закуталась в него и тепло улыбнулась, как умела улыбаться только она.         — Спасибо.       От неё пахло цветами. Полевыми цветами, которые всегда так вкусно благоухали под знойным солнцем.       Тут Римус спохватился. Он не мог с ней общаться, он не мог даже думать о ней. Вся его жизнь — это сплошные тайны и враньё, в которые он затянул своих друзей. Он не мог подвергать её опасности и давать ложных надежд и ей, и себе.         — Я забыл. — Римус быстро вскочил на ноги. — Мне нужно идти.         — Стой, погоди! — услышал он её голос, но уже сломя голову мчался прочь с этого проклятого поля.       Римус забежал в замок и остановился.       Слишком часто в его голову стали закрадываться мысли о Мэри. Слишком часто он стал замечать за ней то, чего не видели окружающие люди.       И это пугало.       Но в тоже время это было прекрасно.         — Римус? Ты в порядке?         — Профессор Картер! — выдохнул Римус, глядя на учителя, который только что подошёл к нему. — Да, всё нормально.       Мужчина чуть наклонил голову на бок, глядя ему прямо в глаза. Эти чёрные глаза хранили не менее чёрные тайны, одну из которых Ник сам поведал друзьям Римуса, рассказавшим ему самый страшный секрет Ника Картера.         — Тебя что-то тревожит. — он не спрашивал, а утверждал.       Картер, пожалуй, был единственным человеком во всём мире, который мог бы помочь ему советом, ибо у друзей не было хотя бы толики опыта профессора.         — Да, но это совсем не важно. — ответил Римус, стараясь говорить весело. — Простите, мне нужно идти.       Ник кивнул, и Римус побрёл в гостиную. Он не хотел посвящать кого-то в свои личные переживания. Это касалось лишь самого Римуса и его бушевавших чувств. Люпин дошёл до гостиной, зашёл в комнату, в которой пока никого не было и глубоко вздохнул, пытаясь выкинуть из головы все мысли о Мэри.       И тут он спрятал лицо в ладони.       Его шарф остался у неё.

***

      Вечером Мародёры решили сходить в Выручай-комнату и немного потренироваться в анимагии. Римус и Питер заметно волновались.       А вот Джеймс вместе с Сириусом были спокойны и даже шутили про то, какой будет их анимагическая форма.       В прошлом году у них ничего не получилось, но в этом друзья были настроены на успех.       И правда! Джеймсу и Сириусу ненадолго удалось обрасти короткой шерстью, да и Питер с помощью советов друзей тоже смог, отчего потом долго радовался. Довольные своими продвижениями ребята вышли из своего мародёрского укрытия и направились в гостиную. Время было далеко за полночь.       Мародёры уже почти дошли до гостиной, но вдруг услышали шаги. Это точно был не Филч или кто-то из преподавателей. Вглядываясь в темноту Хогвартских коридоров, друзья пытались хоть что-то разглядеть.         — Люмос! — воскликнул Римус и перед Мародёрами открылась странная картина.       Напротив них стояли Марлин и Мэри с одинаково глупыми выражениями лица.        В руках у Маккинон лежали разные кексы: шоколадные, с изюмом, с черникой, персиком… А один кекс я находился за щекой девочки. Мэри хоть и шла с пустыми руками, на губах у неё красовались остатки шоколада. Не было сомнений: девочки недавно побывали на кухне.         — Доброй ночи! — воскликнул Джеймс. — Это вы откуда такие?         — Мы фыли на фуфне. — пытаясь прожевать кекс, сказала Марлин.         — Марлс на ночь глядя захотелось немного перекусить. — закатила глаза Мэри. — Ну, а я пошла с ней за компанию.         — Куда? — спросил Сириус.         — На кухню, конечно!         — На кухню?!       Мэри и Марлин довольно переглянулись: вот и нашлось такое место о котором не знали Мародёры.         — У меня к вам предложение… — сощурил глаза Джеймс.         — Какое? — пробубнила Марлин.         — Вы гуляли после отбоя, а это запрещено. Поэтому я считаю своим долгом сообщить об этом преподавателям. Или же, вы показываете где кухня, а мы будто вас не видели.         — Джеймс. — негромко засмеялась Мэри. — Тогда и вам попадёт, если решишь сообщить. Вы ведь тоже были не в постели.         — Чёрт. — выругался Поттер.         — Ну, а кухню мы вам покажем просто так! — весело воскликнула Марлин. — Идём! Вам там понравится!       Марлин схватила Джеймса и Сириуса под руки и зашагала в направлении кухни. Мэри хмыкнула и поспешила за друзьями. Питер засеменил следом. Римус ещё чуть чуть постоял и тоже побежал в новое неизвестное мародёрам место.       Марлин, Сириус и Джеймс шли впереди всех и что-то обсуждали, периодически посмеиваясь. Дальше шагала Мэри и Римус. В отличие от первой тройки ребята шли молча, иногда перекидываясь парой фраз. Римусу всё ещё было неловко общаться с ней. Замыкал процессию Питер, который шёл и клевал носом.         — Мы пришли! — весело сказала Марлин, спустя десять минут. Девочка остановилась около картины, на которой были изображены фрукты.         — Ты над нами смеёшься? — поднял бровь Джеймс.         — Я — нет. А вот она, возможно.       С этими словами Маккиннон легонько поскребла изображённую на картине грушу. Та захихикала и картина отодвинулась, открывая небольшой проход. Марлин первая залезла в него. Остальные последовали за ней.       Гриффиндорцы оказались в помещение, очень напоминавшее Большой зал. Там также стояли четыре стола. Кроме этого на кухне бегали самые настоящие домовые эльфы.       Один эльф с огромными ушами и такими же огромными карими глазами, одетый во что-то наподобие наволочки, подошёл к ребятам.         — Здравствуйте, господа. — низко поклонился эльф. — Чего изволите?         — Привет! — улыбнулась Марлин. — Я пожалуй буду парочку шоколадных кексов и стакан тыквенного сока.       Остальные тут же сообразили, что надо делать.         — Я буду пирожные. — попросила Мэри.         — Мне шоколадный торт. — сказал Римус.         — Пирог с почками. — пробормотал Питер.         — Тыквенный пирог и стакан сливочного пива. — улыбнулся Сириус.         — А мне эклеров. — закончил Джеймс.       Услышав заказ, эльфы тут же подскочили и стали носиться туда-сюда. Не прошло и двух минут, как перед друзьями появились все желаемые блюда.       Вдоволь наевшись, друзья, не забыв поблагодарить эльфов за чудесные угощения, направились в гостиную. Как только гриффиндорцы вышли из подземелий, где собственно и находилась кухня, Джеймс спросил у Марлин:         — Марлс, как же вы отыскали кухню? Или вам кто-то подсказал?         — Никто не подсказывал. — обиделась девочка. — Мы как-то раз с Мэри решили погулять ночью. Но нам не повезло: мы наткнулись на Филча. Мы побежали от него в подземелья, но там увидели слизеринцев — пятикурсников…       Пока все затаив дыхание слушали этот рассказ, Мэри тихонько шепнула Римусу, с которым она шла чуть дальше всех.         — Не слушай её. Просто Марлс как-то захотелось есть. А Робби и показал нам, где кухня находиться. И не было ни Филча, ни слизеринцев.        Римус тихо засмеялся. Мэри тоже усмехнулась. А Марлин всё продолжала свой невероятный рассказ, который становился всё неправдопабней.       До гостиной они добрались без приключений. Правда, пришлось долго будить Полную Даму. Проснувшись, она отругала ребят, но всё же впустила.         — Ещё раз спасибо за то, что показали нам кухню, прекрасные дамы. — улыбнулся Сириус. Остальные мальчики кивнули.         — Пожалуйста! — усмехнулась Марлин. — Мы пойдём спать. Спокойной ночи!         — Спокойной ночи!       Девочки стали подниматься к себе. Мародёры тоже последовали их примеру. Римус уже собирался подниматься по лестнице, как вдруг его окликнул голос Мэри:         — Римус! Подожди!       Он повернулся, а Мэри в это время быстро побежала к себе в комнату. Друзья Римуса и Марлин уже ушли, так что сейчас гостиная пустовала, если не считать Лины — кошки Мэри, которая спала около камина, поджав под себя лапы.       Наконец спустилась Мэри. Она подошла к Римусу и протянула ему его забытый шарф.         — Держи. — сказала она. — Ты так быстро ушёл, что я не успела отдать его тебе.       Люпин протянул руку и взял шарф. На долю секунды их руки соприкоснулись. И по телу прошёл ещё один разряд. Он смотрел в её огромные глаза, не в силах оторваться.         — Я, пожалуй, пойду. — сказал Римус, заставляя себя думать о другом. — Спокойной ночи.       Не дожидаясь ответа, он быстро взлетел по ступенькам и остановился около двери, ведущей в комнату.       Римус посмотрел на шарф. Ему казалось, что он всё ещё помнит её тепло. Даже мысль о том, что Мэри трогала его, заставляла приятно поёжиться.       Словно во сне Римус прижал его к груди, вдыхая аромат цветов вперемешку с чем-то сладким и приторным. Мёдом. Это был её запах, который он теперь никогда не забудет в жизни и не спутает ни с каким другим.       Римус вздохнул и вошёл в комнату, где Джеймс, Сириус и Питер обсуждали ночное приключение.         — Ты чего так долго? — спросил Питер, надевая пижаму.       Римус сел на свою кровать и нехотя положил шарф на тумбочку.         — Да так. — махнул рукой мальчик. — Просто задумался.       Сириус и Джеймс переглянулись, ухмыляясь, но говорить ничего не стали. Питер, казалось, ничего не заметил.       Этой ночью мысли Римуса вновь возвращались к зеленоглазой красавице, которая так внезапно ворвалась в его сердце. И от этих мыслей на его лице появлялась улыбка, подаренная лишь ей.

***

        — Никуда я с тобой не пойду, Поттер! Сделай одолжение, перестань меня доставать! — гневно воскликнула Лили, ускоряя свой шаг.       Ещё одна попытка Джеймса пригласить Лили на прогулку в Хогсмид провалилась с треском.       Неделю назад в гостиной Гриффиндора появилась новость, в которой говорилось о первом походе в Хогсмид. Джеймс тут же начал приглашать Лили: в библиотеке, где она делала уроки, в Большом зале во время завтрака, обеда и ужина, в общем гостиной, да он даже ей записки писал! Но Лили всякий раз гордо проходила мимо, лишь иногда удостаивая его ответом.         — Чёртов Поттер! — ругалась Лили, пока она с подружками шла на завтрак. — Обязательно нужно испортить мне всё утро! Разве так сложно понять, что я не хочу…         — Привет, девчонки! — рядом с ними возник Фрэнк Долгопупс, прерывая поток недовольств Эванс. — Что, Лили, опять на Поттера кричишь?       Лили что-то пробормотала и отвернулась от него. Фрэнк хмыкнул и сказал:         — Алиса, можно тебя на пару слов?       Удивлённая Алиса кивнула, и они отошли за колонну, пока Лили, Марлин и Мэри присоединялись к потоку голодных студентов. Марлин и Мэри весело переглянулись, поглядывая на Алису и Фрэнка, которые всё ещё разговаривали.       Дело в том, что Алисе очень понравился Фрэнк, с которым она в конце прошлого года начала активно общаться. И теперь подружки всячески пытались свести её с ним.       Пока Марлин и Мэри хихикали, Лили достала учебник по древним рунам и попыталась выкинуть мысли о Поттере из головы.       Но не получалось, ибо Джеймс с друзьями сидел неподалёку и постоянно смеялся, поглядывая на неё. Лили от злости запихала учебник в сумку и потянулась за кофе, когда рядом присела красная Алиса.         — Ты чего? — спросила Мэри.       Алиса смотрела в одну точку, а потом её губы расплылись в смущённой улыбки.         — Фрэнк, — сказала Стоун, улыбаясь. — он пригласил меня завтра в Хогсмид.       Она бросила быстрый взгляд на другой конец стола, где сидел Фрэнк вместе с друзьями и также, как Алиса, улыбался.         — Здорово! — сказала Марлин. — Эх, Алису мы потеряли. Значит, нас осталось трое.         — Двое. — буркнула всё ещё сердитая Лили. — Я пойду с Северусом.       Марлин поджала губы, но спорить не стала: всё ещё помнила прошлогоднюю ссору. Лили понимала, что уже не так общается с Северусом, как раньше. Он постоянно что-то недоговаривал, врал и шатался в компании Розье, Мальсибера и Эйвери, то есть тех, которые открыто презирали магглов и магглорождённых и поддерживали идеи Волан-де-Морта.       Лили не раз говорила другу, что с ними лучше не связываться, но он утверждал, что они поддерживают здравые идеи и являются довольно приятными людьми.       Но приятные люди никогда бы не стали оскорблять её. И Лили молчала, обвиняя себя в многочисленных спорах и ссорах с Северусом.       Прогулка в Хогсмиде должна была стать разгрузкой для них обоих. А пока она с грустью смотрела, как Снегг внимательно слушает Розье, который с гадкой улыбкой что-то рассказывал.       На следующий день, когда все собирались в Хогсмид, погода резко сменила тёплое солнышко на мрачные тучи и холодный дождик. Но даже такая погода не могла сорвать все планы ребят.       Джеймс предпринял ещё одну попытку позвать Лили, но она удостоила его лишь холодным взглядом и быстро скрылась в толпе. Расстроенный и недовольный, Джеймс присоединился к друзьям, которые вовсю строили планы на завтра.       После завтрака Алиса убежала к Фрэнку, который ждал её в холле, откуда они вместе направились в Хогсмид. Фрэнк постоянно шутил и смеялся, чем разгонял мрачные тучи для Алисы.       Лили и Северус встретились около Филча, который проверял разрешение. Сегодня Снегг был очень разговорчивым, что обрадовало Лили, которая с радостью поддержала разговор. Заметив ненавистные чёрные волосы Поттера в толпе, она быстро отвернулась от него, сильнее укутываясь в пальто.       Марлин и Мэри решили не идти в магическую деревню. Им обеим не нравилась перспектива мёрзнуть под холодными каплями дождя. Поэтому девочки сходили в библиотеку и сделали все уроки.       А потом переместились в гостиную, где Марлин, поджав под себя колени, села в кресло и достала свой вечный альбом с океаном на обложке.       Мэри сидела и смотрела, как она рисует, поглаживая Лину, сидевшую у хозяйки на коленях.         — Как ты это делаешь? — удивлённо спросила Мэри, когда всего пара линий на чистом листе превратились в раскидистое дерево.       Марлин положила карандаш за ухо и достала другой, поменьше и тоньше.         — Сама не знаю. — она пожала плечами. — Мой дедушка очень красиво рисовал. Думаю, я унаследовала этот талант от него.         — Это потрясающе.         — Брось. — смутилась Марлин, закрашивая дерево. — Этого всего-навсего какие-то картинки, которые даже рисунками я назвать не могу.       Но Мэри не была с ней согласна, глядя на практически живую копию Запретного леса. Постепенно гостиная стала заполняться учениками, которые жались поближе к огню. Марлин и Мэри переместились ближе к выходу, уступая место промокшим и недовольным однокурсникам.       Вдруг портрет резко отъехал в сторону, и в гостиную забежала злая Лили, к которой тут же устремились взгляды.         — Не надо! — воскликнула она, когда Марлин открыла было рот, чтобы спросить, что случилось, и бегом направилась в комнату, громко хлопая дверью.         — Не удивлюсь, если это опять Поттер. — сказала Марлин, закрывая альбом и потягиваясь. — Может, пойти к ней?         — Лучше не надо. — возразила Мэри. — Мне кажется, ей сейчас нужно побыть одной и успокоиться.       Маккиннон фыркнула. Ей нравилось общаться с Джеймсом, она даже могла назвать его своим другом, но блондинка откровенно не понимала, почему рядом с Лили он порой ведёт себя, как идиот.       Тут в гостиную впорхнула счастливая Алиса, а за ней зашёл не менее счастливый Фрэнк. Они сказали друг другу пару слов и разошлись в разные стороны.         — Как прогулка, мисс Стоун? — промурлыкала Марлин, когда Алиса присела рядом.       Мэри хихикнула. Алиса откинула тёмные пряди волосы и ответила:         — Чудесно. Фрэнк такой весёлый! А ещё добрый, и красивый, и забавный…         — Так-так! — усмехнулась Мэри. — Диагноз на лицо.       Алиса чуть покраснела и отвернулась, пряча улыбку.         — А где Лили? — спросила она, совладав с эмоциями.         — Похоже, опять с Джеймсом поругалась. — ответила Марлин. — И теперь в комнате бесится.       Алиса понимающе кивнула. Но долго думать о подруге она просто не могла, потому что взгляд её карих глаз нашёл Фрэнка, который подмигнул ей. Он и правда ей очень нравился.       Ещё немного посидев, подруги поднялись в комнату, где всё ещё бушевала Лили, ходя из угла в угол и трясся стопкой записок от Джеймса.       А потом эти записки полетели вниз с окна, кружась и не дождавшись того, чтобы Лили прочитала их.
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.