ID работы: 7073391

Мы не будем забыты.

Гет
PG-13
В процессе
83
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 13. Каникулы.

Настройки текста
      Поначалу Лили думала, что за эти летние каникулы сможет сблизиться с сестрой, которая всё ещё была обижена. Когда Лили взахлёб рассказывала родителям о школе, она даже не вышла из комнаты, что очень бы хотелось Лили. Она думала, что Петунья остыла за год и поняла, как бессмысленна и глупа эта вражда. Но надежды Лили разбились о брошенное Петуньей «Уродка».       Первую неделю Лили провела весело и беззаботно. Она ходила с родителями в кино и просто в парк на прогулку, приходила на детскую площадку, где вместе с Северусом обсуждала что-либо, а потом играла в игры. Но через неделю всё поменялось.       Родители стали подолгу пропадать на работе. Приходили они поздно вечером, и сил хватало лишь на то, чтобы обнять дочерей. Большего внимания они не могли уделить. И Лили, конечно, всё понимала и не винила их. С Северусом она теперь редко виделась. Мальчик становился угрюмее и мрачнее, да и пьющий отец не всегда отпускал сына из дому. Поэтому Лили в одиночестве сидела на детской качели, грустно глядя в сторону Паучьего тупика.       Она помогала маме по дому: убиралась, готовила обед и ужин, стирала одежду. Несколько раз прибиралась даже в гараже отца. Но долго так продолжаться не могло.       Поэтому Лили была безумно рада, когда через месяц увидела на своём подоконнике красивую, белую полярную сову. Очень знакомую сову.       Лили дрожащими от радости руками забрала у неё конверт. Сова ухнула и была такова. Письмо оказалось от Марлин, чего Эванс ждала очень сильно. В нём Марлин, как и обещала, приглашала к себе в гости почти на месяц.        Лили радостно улыбнулась и бегом спустилась вниз, на кухню, где родители завтракали.         — Доброе утро! — крикнула она, залетев на кухню. Родители удивлённо посмотрели на дочку. — Мама, папа, свершилось! Я так долго ждала!         — Чего именно? — отложил газету отец.         — Приглашения! — девочка просто сияла. — Марлин приглашает меня в гости к себе! Можно я поеду?         — Ну не знаю. — миссис Эванс посмотрела на мужа.       Эвансы задумались.         — А как ты доберёшься до их дома? — спросила мама.         — Здесь написано, — Лили ещё раз пробежала глазами по письму. — Что мама Марлин приедет за мной завтра в двенадцать часов. Можно я поеду? Пожалуйста!       Долго уговаривать родителей не пришлось: Марлин им понравилась. И радостная Лили бросилась собирать вещи, напевая под нос какую-то мелодию.       Ей очень сильно не хватало общения. С подругами всегда можно было найти тему для разговора, а летом эта возможность пропала. Конечно, они писали друг другу письма, но такое общение не заменит горящие глаза и звонкий смех.       На следующий день Лили встала очень рано. Она ещё раз проверила вещи, надёжно закрепила клетку с совой и только тогда со спокойной совестью спустилась вниз и стала ждать. Оказалось — это не так просто. Минуты ползли как улитки. Вот уже двенадцать. Пять минут первого. Десять. «Неужели не приедет?» — забеспокоилась Эванс.       Вдруг во дворе раздался хлопок, и в ту же секунду в дверь постучали. Миссис Эванс бросилась открывать её.       На пороге их дома стояла женщина очень похожая на Марлин: такие же белые волосы, чуть вздёрнутый носик, только глаза Марлин скорее всего унаследовала у отца. Миссис Маккиннон производила впечатление очень статной леди, что Лили поначалу испугалась её. Но, заметив на лице женщины улыбку, сразу же успокоилась.        — Добрый день! — поздоровалась она, проходя на порог. Семья ответила ей тем же. —  Меня зовут Аманда Маккиннон. Лили, ты готова?         — Да. — кивнула девочка, и женщина улыбнулась.         — Извините, но как вы будете добираться? — спросил Мистер Эванс.         — Трансгрессировать мы не можем, Лили нет семнадцати. — Аманда задумчиво сложила руки на груди. — А, у вас есть камин?         — Да, конечно, в гостиной. Проходите.       Все прошли в гостиную. Аманда достала мешочек и развязала его. Там находился летучий порох, как объяснила миссис Маккиннон.         — Ну, Лили, пора идти.       Лили быстро обняла родителей и попросила попрощаться за неё с Петуньей. Она и не думала, что будет так грустно расставаться с родными всего на месяц после долгой разлуки. Кейтлин несколько раз обняла дочь, а в глазах у неё стояли слёзы. Лили и сама хотела поплакать от грусти, но решительно держалась.       Миссис Маккиннон помогла девочке залезть в камин, кое-как втащить чемодан и клетку, а потом объяснила, как пользоваться летучим порохом.         — Очень чётко скажи: поместье Маккиннонов. — говорила она.       Эванс последний раз взглянула на родителей и бросила горстку порошка, произнося при этом место.       Девочку закружило со скоростью вихря. Голова начала кружиться. «Пусть это прекратится» — подумала она и в ту же секунду больно ударилась коленками об пол. Открыв глаза Эванс увидела очень красивую гостиную. Она была очень светлой и большой. На стенах висели различные картины, около большого камина разместились кресла и диваны. Всё было выполнено в светлых тонах.       Через секунду в гостиную заглянул брат Марлин — Роберт. Хотя, он не любил, когда его так называли. Робби широко улыбнулся и сказал:         — Привет, Лили. Рад тебя видеть.         — Привет. — Лили поднялась с колен. — Я тоже рада.       Позади девочки из камина вышла Аманда, но, в отличии от Эванс, женщина не упала, а важно прошла в дом. Она лучезарно улыбнулась, осматривая гостиную будто впервые.         — Робби, — попросила она, обращаясь к сыну. — позови Марлин, пожалуйста.       Робби кивнул и вышел. Аманда чуть усмехнулась, глядя на то, с каким восторгом Лили разглядывает буквально каждый элемент комнаты.         — Нравится? — спросила миссис Маккиннон.         — Очень! — искренне ответила Лили. — Дом замечательный.       Вдруг сверху раздался топот, и через мгновение перед Лили стояли Алиса и Марлин. Они обе выросли и загорели. К Эванс подлетели две девочки и крепко сжали её в объятиях. Лили не надеялась увидеть Алису, но всё равно была очень рада. Аманда улыбалась, глядя на воссоединение подружек.         — Мы так рады, что ты приехала! — начала тараторить Марлин. — Лиса прибыла вчера вечером. А завтра приедет Мэри! Нам столько надо тебе показать! Но думаю, что начнём мы с моря.         — С моря? — удивилась Лили.         — Конечно. — улыбнулась Алиса. — Какой же Брайтон без моря?         — Брайтон?!       Эванс и подозревать не могла, что они Брайтоне. Когда-то давно родители хотели съездить сюда на отдых, но всё как-то не получалось. Лили знала, что морской курорт славится своей красотой в любое время года. Но именно летом расцветал не только город, но и люди.         — Ага. — гордо кивнула Марлин. —  Раньше жили в Лондоне, а потом переехали. Пойдём в комнату.       Девочки вышли из гостиной и направились на второй этаж в комнату Марлин. Её комната была очень большой. Белые стены, заколдованный потолок, как в Хогвартсе, огромная двуспальная кровать, шкаф, который помещал в себя столько одежды, сколько требовалось хозяину. Всё это было просто чудесно.       Для Лили, никогда не выдавшей комнаты волшебников, всё было в новинку, и она с открытым ртом рассматривала убранство. Марлин откровенно не понимала, как можно не знать таких элементарных вещей. Одна Алиса тихо посмеивалась, глядя на них. Переодевшись, девочки пошли к морю. Оно находилось недалеко от поместья. Погода была чудесная: дул тёплый ветерок, грело яркое солнце.       В корзине, которую подруги взяли с собой, лежала пачка шоколадного печенья, бутылка воды и бутылка тыквенного сока, одеяло и мяч. Весь день они провели на пляже, загорая, купаясь и играя. Поэтому пришли девочки домой только вечером. Миссис Маккиннон приготовила вкусный ужин. У них в доме не было домовика, ибо Аманда никого не подпускала к плите, кроме себя, конечно.       Отец Марлин — Джон Маккиннон — вернулся с работы поздно. Он работал в Министерстве. Когда Лили впервые увидела его, то слегка смутилась. Это был невероятно красивый мужчина с белыми волосами, озорными голубыми глазами и тонкими чертами лица. Однако, Джон был очень жизнерадостным человеком и постоянно шутил.       Алиса и Лили за ужином часто переглядывались и понимали, от кого Марлин достался такой весёлый и простой характер.

***

        — Мэри! Наконец-то!       На пороге дома Маккиннонов стояла ещё одна гостья — Мэри Макдональд. Мэри весело смотрела своими зелёными глазами на то, как девочки бежали её встречать. Это и правда выглядело забавно.       Мэри появилась не в доме, а возле моря. Увидев её в окне, подруги быстро вскочили и бросились на встречу. Они и не задумались на счёт того, чтобы переодеться. Поэтому выбежали в чём есть.       Впереди всех бежала Марлин: она была ещё в пижаме и с распущенными волосами. Дальше бежала Алиса: девочка была одета, но вот обувь забыла надеть, поэтому она бежала в тапочках. Одна только Лили выглядела нормально. Хотя, Эванс всегда выглядела нормально.         — Девочки! — улыбнулась Мэри, когда они обнялись. — Я так скучала по вам!         — Мы тоже! — ответили те.       Весь день Марлин, Лили и Алиса показывали Мэри здешние красоты. А потом, вечером, они все вместе в комнате Марлин легли на кровать и рассматривали ночное небо на потолке, усеянное миллиардами звёзд. И они разговаривали, шутили, смеялись, а потом так и заснули, не в силах отрывать себя друг от друга.       Пожалуй, это были самые лучшие каникулы.
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.