ID работы: 7073391

Мы не будем забыты.

Гет
PG-13
В процессе
83
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 10. Рождество.

Настройки текста
      Незаметно пролетела осень. И на её место пришла зима. Весь Хогвартс был покрыт толстым слоем снега, хижина лесничего Хагрида была похожа на огромный торт, озеро заледенело. Многие ребята выходили во двор поиграть в снежки. А ученики со старших курсов заколдовывали снежные комочки, и они летали по всей школе, врезаясь в затылок.       В самом замке было так холодно, что во время занятий зельеварения, которые проходили в самых глубоких подземельях, ребята сидели в шарфах и варежках, что сильнее тормозило процесс.       Мадам Помфри, школьная медсестра, не сидела сложа руки. Вместе с профессором Стебль она приготовила кучу снадобий и лекарств для больных учеников, которые большими группами толпились у неё под дверью. Через несколько минут они выходили совершенно счастливыми, правда, из их ушей ещё три часа валил густой пар. Но все лишь смеялись, глядя на это и наконец чувствуя себя здоровым.       Начались зимние каникулы. Многие ученики решили поехать домой, дабы увидеться со своими родными. Оставались немногие.       Сириус сначала хотел остаться в замке. Проводить каникулы в обществе матери он не очень-то хотел. Сириус прекрасно знал, что по приезду домой ему устроят грандиозный скандал по поводу поступления на Гриффиндор. В письмах мать и так была слишком дерзкой в своих высказываниях, но вот в глаза сыну она точно выскажет всё, что думает.       Видя грустное состояние друга в день отъезда, Джеймс предложил провести эти каникулы у него, на что Сириус лишь печально усмехнулся, представляя, что было бы с матерью, если бы он самовольно уехал куда-либо. Однако, Блэк очень ценил поддержку своего друга.       Он специально последние дни перед отъездом ходил довольный и радостный, постоянно шутил и даже с увлечением складывад чемодан. Если Питер верил и присоединялся к этому веселью, Джеймса обмануть было не так уж и просто.       Питер тоже не хотел ехать домой. Ему было вполне комфортно находится в замке, где у него теперь были друзья. Причём такие друзья, что многие отчаянно завидовали. Но Питеру пришлось поехать, вспоминая суровый характер матери.       В день отъезда шёл сильный снег. По пути до поезда Джеймс, Сириус и Питер устроили снежную битву, в ходе которой вся их одежда была мокрой и в снегу. Но на лицах мальчишек были весёлые улыбки. Они попросили Фрэнка Долгопупса, и тот помог им высушить одежду. Поблагодарив однокурсника, ребята запрыгнули в поезд и устроились в купе почти в самом конце вагона, доставая волшебные карты. Всю дорогу до дома они провели за игрой, разговорами и планами на следующий семестр.       В соседнем купе сидели Лили, Марлин, Алиса и Мэри. Всего за четыре месяца им удалось сблизиться и стать подругами. Они помогали друг другу в учёбе или просто давали советы по каким-либо жизненным ситуациям. Да, пару раз Марлин и Лили спорили о дружбе Эванс с слизеринцем. Марлин говорила, что так нельзя, что Снегг обязательно станет тёмным магом, ведь он учился на Слизерине, откуда таких выпускалась очень и очень много. Лили же защищала своего друга, говоря, что Северус очень добрый и светлый человек и никогда не встанет на сторону зла.       Заканчивались эти споры так же быстро, как и начинались. Марлин упрямо поджимала губы, но соглашалась с подругой, а Лили этого было вполне достаточно.       И вот сейчас девочки не думали ни о чём плохом, наслаждаясь разговорами и печеньем, которое достала Алиса. Они обещали писать друг другу письма чуть ли не каждый день, боясь потерять связь.       Как только поезд остановился на вокзале Кингс Кросс, Лили, Марлин, Алиса и Мэри обнялись на прощание, не забыв пообещать вспоминать друг друга.       Взмахнув рыжими волосами, Лили направилась к родителям и сестре. Мама с папой искренне обрадовались приезду дочки, а вот старшая сестра Петунья лишь сухо кивнула в знак приветствия. «Как видимо, — подумала Лили. — Сестра ещё на меня в обиде.» Сев в новую папину машину, семья поехала домой. Взглянув последний раз на вокзал, Эванс успела увидеть, как какая-то высокая и статная женщина грубо хватает Сириуса Блэка за плечо и тащит за собой. Лили быстро отвернулась, не в силах наблюдать за этим. Она, да и, кажется, вся школа, знали о манерах воспитания миссис Блэк своего сына. Лили в такое не верила, но Марлин объяснила, что в чистокровных семьях насилие — одна из форм формирования личности. После такого Лили старалась при необходимости как можно мягче общаться с сокурсником.       Дом Эвансов был похож на сказку. Весь двор был в огромных сугробах. Снег лежал на крыше дома, на окнах, на заборчике и даже на качелях под деревом. Только сейчас Лили поняла, как она сильно скучала по дому. Она скучала по запаху сирени, который всегда царил здесь, по своей комнате и по площадке, на которой она впервые встретила своего лучшего друга.       Быстро переодевшись в домашнюю одежду, Лили спустилась на кухню, где мама готовила ужин. Мистер Эванс был во дворе: приводил в порядок машину. Петунья сидела за столом и читала книгу.         — Туни, — решила нарушить молчание младшая. — Как учёба? Всё Хорошо? У меня вот просто отлично!         — О, — Петуния скривила губы. — у меня всё тоже было прекрасно, до твоего приезда. Не сомневалась, что в твоей уродской школе, ты будешь лучшей. Уродка!         — Петунья! — прикрикнула мама.       Лили не смогла сдержать слёз. Она выбежала из кухни и заперлась в ванной. Она просто не понимала, за что заслужила такое отношение к себе. Спустя минут двадцать Лили всё же вышла.       Она притворилась улыбчивой и весёлой. Но всякий раз, когда её зелёные глаза встречались с серыми глаза Петуньи, сердце Лили сжималось от боли. Она ещё никогда так себя не чувствовала в любимый праздник.

***

        — Да как ты посмел поступить на Гриффиндор?! Какой позор для семьи!       Вальбурга ещё никогда так не злилась. Причиной её гнева стал нелюбимый сын — Сириус. Она считала, что своим поступлением на Гриффиндор он испортил авторитет семьи. Орион тоже был зол, но не настолько сильно, как его жена. А вот Регулус был рад. Потому что его брат наконец-то приехал домой. Младший Блэк очень по нему скучал.       Сириус молча выслушивал всё, что высказывала ему мать. Во время её монолога ни один мускул не дрогнул на лице мальчика: всё благодаря аристократическому воспитанию.         — Ты наказан! — верещала Вальбурга. — Иди в свою комнату! И не Выходи! Кикимер! — крикнула она, и эльф домовик тотчас появился у её ног. — Забери у этого паршивца принадлежности. Быстро!         — Слушаюсь, мадам. — Кикимер отвесил поклон и исчез с хлопком.       Сириус, не теряя ни минуты, убежал к себе. И правда: на столе не было баночек с чернилами, перьев и пергамента. А на столе лежало письмо от Джеймса Поттера. Сириус с грустью взглянул на него, но его внезапно охватила злость. Да как она смеет запрещать ему общаться с друзьями?! Ну что ж, в эту игру можно играть и вдвоём.       Выхватив из кармана палочку он взмахнул её. Блэку можно было пользоваться магией, дом весь состоял из волшебства, и министерство не отслеживало его использование.       Вместо зелёного полога, появился бордовый. Занавески приобрели золотой оттенок. А над самой кроватью висел герб факультета Гриффиндор. Сириус закрепил его с помощью заклинания вечного приклеивания. Конечно, пришлось повозиться, но это того стоило.       Мальчик лёг на кровать и вздохнул. Он стал любоваться своей работой. Сейчас он понял, как скучает по друзьям. По лучшему другу Джеймсу, по скромному Питеру, да практически по всем однокурсникам! Сириус с досадой глянул в окно, за которым кружился снег и представил, закрыв глаза, что всё это ужасный сон, что нет никакого дома на площади Гриммо, нет матери с её вечно злым взглядом. Есть только Сириус и его друзья, с которыми он проводит время, веселясь.       Но это были лишь фантазии. Сириус вздохнул и потянулся за книгой, лежавшей на полке возле кровати.       И вновь книги заменяли друзей.

***

      Рождество в доме Поттеров проходило как обычно: вся семья собиралась за столом и праздновала. Узнав о подвиге Джеймса про отборы в команду, родители немного посмеялись и заверили его, что на следующий год ему не будет равных.       Джеймс говорил много про друзей. Дорея и Карлус сильно удивились, узнав, что лучший друг сына — Сириус Блэк, который, впридачу к известной фамилии, ещё и на Гриффиндор поступил. Но, видя горящие глаза мальчика, когда тот рассказывал об очередной шалости, которую они вместе провернули, мистер и миссис Поттер поняли, что их сын нашёл себе настоящего друга.       Большего они желать и не могли.
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать
Отзывы (66)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.