Глава 8. Ночная прогулка.
10 июля 2018 г. в 14:59
— Ох, Поттер, и зачем я согласился? Сейчас бы лежать в тёплой постели, как всё нормальные люди!
— Тише ты. Разве это не здорово, гулять ночью по замку?
Джеймс и Сириус решили исследовать замок. Правда, сделать они это хотели ещё давно, но в силу своей занятости пришлось ненадолго отложить это дело.Начали они с пятого этажа. Рик Морган, новый охотник в команде по квиддичу, говорил им, что там есть комната, в которой хранятся награды: кубки, медали, в общем всё, что связано с достижениями учеников Хогвартса. С Риком друзья легко нашли общий язык, несмотря на то, что он был старше их на два года. Морган оказался весёлым парнем и ничуть не меньшим авантюристом.
Наконец, появилась та самая комната. Время было довольно позднее, но она была открыта. Зайдя туда, ребята сразу же бросились к кубкам по квиддичу. Они как зачарованные смотрели на это великолепие.
— Джим, — немного хрипло спросил Сириус. — как ты думаешь, наши имена, ну, они смогут здесь появиться?
— Не смогут. — улыбнулся Поттер. — А точно будут. Ну-ка, помоги достать кубок, хочу поближе рассмотреть.
То ли Блэк неудачно взялся за ручку, то ли ручка была скользкая, но с оглушительным звоном награда полетела на пол.
Ребята испуганно переглянулись: быстро взяв кубок, они поставили его на место и уже хотели удрать, но не тут то было. Возле двери сидела старая кошка с красными глазами и длинными усами. Звали эту особу Миссис Норрис. Это была домашняя любимица хогвартского смотрителя — Филча.
В школе не было человека, который хоть чуть чуть уважал Мистера Филча. Он всегда следил за порядком, а кошка ему помогала. Многие были уверены, что между ними существует связь. Но никто точно этого не смог ещё доказать.
Джеймс и Сириус ещё не сталкивались с Филчем, но по рассказам старших уже составили его образ и уяснили, что лучше не попадаться на глаза школьному смотрителю.
Таким-то образом, как только Миссис Норрис увидела нарушителей порядка, она громко мяукнула. Через пару мгновений послышались шаркающие шаги, которые приближались к двери. Спрятаться было некуда.
Тут Джеймс вытащил длинную серебристую мантию, накинул её на себя и друга, и в этот же момент вошёл Филч. Сириус затаил дыхание: ух, сейчас им достанется. Но Филч просто проскользнул взглядом мимо них, как будто не замечая. Постояв ещё немного и вслушиваясь в тишину, он позвал за собой кошку и скрылся за дверью. Напоследок та глянула на них и вильнула хвостом.
Поняв, что опасность миновала, Джеймс сбросил мантию. Он готов был рассмеяться, видя лицо друга.
— Как… как это? — Блэк был настолько ошарашен, что не мог подобрать нужных слов.
— А так! — ответил Джеймс, складывая мантию. — Это мантия- невидимка, вот в чём фокус.
— Круто! Откуда она у тебя?
— Она передаётся по наследству. Папа вручил мне её перед отъездом. — пояснил Поттер. — Ну что, идём?
Дважды не нужно было повторять и ребята уже без приключений добрались на гостиной. Хотя сначала они и хотели ещё побродить по замку, но решили, что на сегодня хватит. Да и Филч, скорее всего, искал их. Им долго пришлось будить Полную даму. Увидев их, она отругала друзей, но всё же впустила.
Гостиная была пуста. Время перевалило за полночь. В камине ещё догорала парочка полений. Было тихо. Ребята тихо переговаривались, обсуждая прогулку, и иногда посмеивались.
— Вы что, не знаете сколько сейчас времени? — произнёс сердитый голос из кресла.
Джеймс и Сириус вздрогнули. Перед ними стояла Лили Эванс. Она была с заспанным лицом, в руках держала книжку, но глаза её пускали молнии.
— А как же! — усмехнулся Сириус. — Сейчас больше полуночи.
— А вы знаете. — ещё громче заговорила Эванс. — Что отбой был два часа назад?
Ребята засмеялись: после Филча заучка Эванс казалась детским лепетом.
— Из-за вас, — продолжала девочка. — у нашего факультета могут быть проблемы. Могут отнять баллы, которые я заработала, выполнив идеальное зелье! А что сделали Вы?!
— Мы только что чуть было не попались Филчу. — засмеялся Джеймс, и сразу же прибавил, увидев что глаза Эванс расширились, и она покраснела. — А сейчас мы идём спать. Всего хорошего.
— Кстати. — лукаво улыбнулся Блэк. — Ты тоже была не в кровати.
— Я…я… — засмущалась девочка. — Я читала книгу и, наверное, заснула.
Друзья фыркнули и пошли к себе наверх, оставив Эванс в смущении. Лили подняла упавший томик по зельям и бросила ещё один возмущённый взгляд на спальни мальчиков. Она действительно переживала, что у факультета могут быть проблемы, но в тоже время ей было немного стыдно за то, как она с ними говорила. С тяжёлыми мыслями Лили поднялась к себе в комнату, где соседки видели уже десятый сон.
Бесшумно переодевшись, Эванс легла. Но сон не шёл. Она ещё долго лежала и глядела в темноту комнаты, боясь, что завтра мальчишки припомнят ей ночной случай и начнут дразнить. В конце концов у Лили всё же получилось уснуть, но на утро она была сама не своя.
Её настроение улучшилось, когда Поттер и Блэк с весёлым криком промчались на завтрак, даже не глядя на Лили
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.