ID работы: 7032243

Каникулы Гуфи и Пэнни

Другие виды отношений
G
В процессе
17
Kbz бета
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
17 Нравится 73 Отзывы 1 В сборник Скачать

11. Пропасть

Настройки текста
Настало время экскурсии. Вчера мы легли довольно поздно. Я плохо выспалась, и Гуфи тоже, но недосып не смог помешать папе прихватить с собой камеру. Он повесил её себе на шею. Со стороны казалось, что длинный ремешок тянул худощавого Гуфи камнем вниз. Даже когда мы вышли на улицу, прохладный воздух не смог до конца его взбодрить. — Не выспалась, Пэнни? — спросил Гуфи. — Есть немного, — ответила я, от души потянувшись на пороге домика. — Но и ты тоже выглядишь сонным. — Ага, — Гуфи зевнул, прикрыв рот рукой, — наверное, мы поздно легли. — Возможно. Кони, наверное, тоже одолевает сонливость. — А вот и нет, — Гуфи нахмурил брови, глядя в сторону автобуса. — Кони выглядит весьма бодрой. — Ты прав, — сказала я, посмотрев в сторону туристов, которых с улыбкой приветствовала Кони. Тут раздался голос дамы, при виде которой меня выворачивало наизнанку: — Доброе утро, мистер Гуф! — Клара?! — воскликнул Гуфи, от чьей сонливости не осталось и следа, впрочем, как и от моей. — Что вы тут делаете? — Я отправляюсь на экскурсию с мисс Гилман. Похоже, что для Клары существовал только Гуфи, на которого она имела виды с тех самых пор, как мы заселились в домик. — Чего?! — не сдержавшись, вскрикнула я, но Клара упорно не замечала моего недовольства. — Так здорово, что мы снова вместе, не правда ли, мистер Гуф? — Я… ну… это самое. — Вот и я так считаю, — Клара нагло взяла бедолагу под руку и потащила к автобусу. Я больше не могла подавлять эмоции, моё дыхание участилось: — ДА ЧТО ЖЕ ЭТО ТАКОЕ!!! — я замахнулась ногой и ударила ближайший булыжник. — Ай, ой, ай-ай-ай. Моя нога! Опять! Ну всё! С меня хватит! — я сумела поднять камень с влажной от росы травы. — Ща я тебе покажу, как уводить чужих отцов! — я замахнулась и уже была готова привести свой план в действие, но, хвала судьбе, меня остановил знакомый бородач. — Здравствуйте, Зои. Я застыла на месте: — Вы?! — Делаете зарядку? — спросил он, глядя на то, как я замерла с тяжёлым булыжником в руках. — Точно. Выполняю тяг камнем, — ответила я, кинув его подальше от себя. — Не хотите отправиться со мной на экскурсию по Озеру? — Послушайте, Карл, — я оттряхнула руки, — вам стоит найти более подходящую пару для… И тут меня осенило — ведь я могу одним выстрелом убить двух зайцев и помочь одиноким сердцам найти друг друга. — Вам стоит найти более подходящую спутницу. Могу помочь в этом, — подмигнула я бородачу. — Что вы хотите сказать? — Да то, что возле автобуса находится прекрасная особа, жаждущая мужского внимания. Она стоит рядом с тем тощим вислоухим джентльменом, — я указала пальцем в сторону Гуфи и Клары, которые подошли к Кони. — Даже не знаю. Вы не обидитесь? — Ну что вы, Карл, — я похлопала его по плечу, будто старого приятеля, — я не могу быть преградой на пути к вашему счастью. — Хорошо, — спокойно ответил он. — Пойду, познакомлюсь с этой красоткой. Карл важно поправил усы и двинулся в сторону автобуса, а я осталась на месте, наблюдая за происходящим. Уголок моего рта невольно приподнялся, когда бородач приблизился к «парочке», но радовалась я недолго — Карл подошёл не к Кларе, а к Кони, и вовсю принялся с ней заигрывать. Как моя задумка могла провалиться?! Надо чётче формулировать свои мысли. — Эй, Пэнни! — крикнула Кони, махая мне рукой. — Ты собираешься ехать или как? Я тут же подошла к автобусу, который чем-то напоминал хипповатые «бычки». После того, как Кони зашла в него, Карл вежливо пропустил меня вперёд и спросил: — Почему Констанция назвала вас Пэнни? Разве вас зовут не Зои? — Конечно… у меня двойное имя: Пэнни-Зои.

***

Снаружи автобус выглядел небольшим, но внутри было достаточно места для всех пассажиров. Так же в нём была отдельная кабина для водителя, и, учитывая его габариты, она должна была быть намного больше. Я прошла в самый конец и села позади «сладкой парочки», чтобы тётка не позволяла себе лишнего. После недолгой переклички Кони произнесла небольшое вступление касательно маршрута, и автобус тронулся с места. Она взяла громкоговоритель и села на одно из передних мест в салоне. Повернувшись в нашу сторону, Кони начала свой рассказ. Задача гида заключалась в том, чтобы превратить сухие строки в увлекательную беседу. Думаю, что Кони прекрасно с этим справилась… наверное, я и не слушала толком — во время экскурсии моя голова была забита совершенно другими мыслями. Клара внаглую флиртовала с Гуфи, а мне приходилось смотреть на это! Тогда я поднялась с места и подошла к сидевшему у окна отцу: — Пап, я сяду к тебе на колени? Ты не против? — я присела к нему, не дождавшись ответа. — Нет, кексик, — он явно обрадовался. — Пэнни, — обратилась ко мне Клара, — чем тебе заднее сиденье не понравилось? Я демонстративно обняла Гуфи и ответила: — Там тесно. Клара повернула голову в сторону пустого сиденья и, прищурив глаза, спросила: — Неужели? — Да. А вы против? — Что ты, Пэнни. Я тебе всегда рада.

***

«Бычок» в умеренном темпе следовал намеченному маршруту — вдоль озера, позволяя туристам насладиться его красотой: синеватая гладь озера переливалась солнечными бликами на фоне бездонного неба и высоких гор. Пока я обнимала Гуфи, а Клара делала вид, что была мне рада, «бычок» постепенно поднимался вверх, и озеро скрылось из виду за сосновым лесом. Водитель свернул в сторону. Деревьев стало ещё больше, а затем они опять поредели, открыв перед всеми вид на горы, которые теперь не выглядели как блеклые призраки, но всё ещё находились в недосягаемости. Автобус остановился, и Кони разрешила всем выйти наружу. Ступив на землю, я вдохнула полной грудью напоённый ароматом леса воздух и в блаженстве закрыла глаза. — Смотрите, как красиво! — сказал кто-то из туристов, и всё внимание пало на горы. Величественные скалистые массы, которые ранее были недостижимым бледным миражом, теперь находились очень близко. — Любуйтесь пейзажем, но помните, что горы находятся прямо за глубокой пропастью. Так что если не хотите упасть и погибнуть, не подходите к ней ближе, чем на три метра, — произнесла Кони в громкоговоритель. Мне стало любопытно, и я решила приблизиться к пропасти, но меня остановил Гуфи: — Пэнни, ты что делаешь?! — А что? — спокойно ответила я. — Ты слышала, что сказала Кони? — Да-а-а. Но мне интересно! Давай посмотрим. — Не стоит, детка. — Я-то думала, байкеры ничего не боятся, ты же Череп — гонщик-легенда! — Кто гонщик-легенда? — подошла Клара. — Может, расскажете поподробнее об этом, мистер Гуф? Она опять взялась за старое… что же делать?! Я посмотрела назад и увидела Карла, флиртующего с Кони. Она держала в руках громкоговоритель и старалась улыбаться ему, хотя со стороны было видно, что общение с бородачом не доставляло ей радости. — Мисс Гилман, можно задать вам несколько вопросов? — крикнула позади Кони парочка туристов, которая на безопасном расстоянии фотографировала пропасть. — Конечно, сейчас. Извините, Карл, работа есть работа. — Да, Констанция, я понимаю. Пока Кони была занята, я воспользовалась моментом и подошла к бородачу: — Карл, что вы делаете? — Но, Зои, вы же сами сказали… — Я имела в виду вон ту даму, — я указала пальцем на Клару. — Вы уверены? По-моему, она с ним, — Карл посмотрел на Гуфи, который не знал, куда деваться от настырной поклонницы. — Глупости! Он вам не соперник — у него нет… э-э-э… бороды, ему с вами не тягаться, Карл, — подмигнула я бородачу. — Хорошо, Зои, я вас понял, — он подмигнул мне в ответ. Карл подошёл к Гуфи и Кларе, представился и через пару-тройку комплементов в адрес любвеобильной тётки целиком и полностью завоевал её внимание. — Мой ухажёр переключился на другую, надо же, — сказала Кони, подойдя ко мне. — Вы расстроились? — спросила я. — Напротив, я рада, что так вышло. И с чего это вдруг он стал ко мне клеиться? — Ни малейшего понятия… — Ты хорошо себя чувствуешь, Пэнни? — поинтересовалась Кони, заметив, как я покраснела. — Не стоит беспокоиться… дело в пропасти — я нервничаю при мысли о том, что стою рядом с таким опасным местом. — Не волнуйся. Мы скоро уедем. Кстати, эта пропасть чуть меньше ущелья Смерти, который пересёк твой папа. — Меньше?! Теперь я понимаю, почему папа — гонщик-легенда.

***

Они нашли друг друга. После знакомства с Карлом Клара перестала нам докучать. Теперь я и Гуфи могли спокойно насладиться поездкой по Озеру. Периодически автобус делал недолгие остановки, и туристы не упускали возможность осмотреть своего рода памятники, а Гуфи снимал меня на камеру — я прикидывалась репортёром, брала первый попавшийся сучок, который служил мне микрофоном, и вела репортаж. Мы веселились от души, но, по словам Гуфи, главное веселье было впереди. Я попросила рассказать об этом, но папа не хотел портить сюрприз. Позже на горизонте показалось серое здание. С первого взгляда на это сооружение стало ясно, что мы приближались к какому-то предприятию. Когда автобус достиг пункта назначения, и все покинули места, пред нами предстали огромный завод, обнесённый высокой стеной, и толпа народа, колыхавшаяся на улице. Улыбки, восторг на лицах и шумный говор заставили меня задуматься о «главном веселье», которое упоминал Гуфи. Неожиданно зазвучала торжественная музыка, и я испугалась. Все направились в сторону громкого звука: Кони зазывала своих туристов громкоговорителем, а Гуфи, взяв меня за руку, повёл за собой. Далее я заметила, что они стремились к небольшой сцене, расположенной около серой стены. Вскоре пространство вокруг неё оказалось полностью заполненным, кроме того места, где находился ряд длинных столиков, покрытых скатертями. Мы с Гуфи нашли удобное место. Он по-прежнему держал меня за руку, как же я была счастлива… Музыка стихла, но окружающие продолжали хихикать и шептаться между собой. Я не понимала в чём дело. Позже на сцену, в центре которой стояла трибуна, вышел седой усатый мужчина, одетый в официальный синий костюм. Он шёл к трибуне, держа в руке микрофон: — Добрый день, дорогие друзья! — после этого вступления все замолчали. — Я рад приветствовать вас на Озере Мечты! Сегодня большой праздник — день открытия рыбного завода! Через год мы отметим юбилей, а сейчас приглашаю всех желающих на наше ежегодное соревнование! Речь была закончена, и усатый джентльмен передал микрофон молодому парню, чей чуб напоминал причёску Элвиса Пресли: — Итак, пришло время устроить соревнование по скоростному поеданию рыбных консервов!
Примечания:
17 Нравится 73 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (73)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.