ID работы: 7011197

Под знаком Мантикоры (Гет Версия)

Гет
R
В процессе
4061
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4061 Нравится 3392 Отзывы 1619 В сборник Скачать

Акт III Глава 32

Настройки текста
Сириус обживался в гостевой комнате. Кричер услужливо перенёс вещи мужчины в его новое место обитания. Габриэль оформил на крёстного кошель, с ключом от сейфа, который и убрал внутрь, наученный горьким опытом заимствования средств. Властью своей над подопечным, которую он получил, парень пользовался осторожно и ненавязчиво. Он давал мужчине время на осознание того, что его маленький крестник вырос. Сириус подвергся полному осмотру и диагностике со стороны Сабрины. По итогу проверки, волшебница приготовила для него множество зелий. Когда перед Сириусом поставили целую батарею флакончиков, перед завтраком, он было хотел возмутиться. Но затем заметил, что перед крестником выстроилось практически сходное количество скляночек. В отличии от него, юноша выпил всё молча, в указанном порядке, без возражений и в конце поблагодарил целительницу. Сириус тут же последовал его примеру и молча выпил все предназначенные ему зелья. После завтрака у мужчины появилось время погулять на свежем воздухе. Порой Габриэль составлял ему компанию, рассказывая, что произошло этим летом, объясняя все изменения, которые с ним произошли. Юный лорд пока не говорил крёстному, что и для него он зарезервировал пребывание в госпитале. Диагностика Сабрины только подтвердила необходимость этого. Мужчина был молчалив, сильно истощён Азкабаном, а нахождение рядом с предателями крови чуть окончательно его не погубило. Габриэль часто замечал, что молчаливый Сириус наблюдает за ним и не мешал мужчине. Тем временем сам парень занимался, готовился к школе и просматривал с наставниками книги на будущий год. А также, найдя дневники предков изучал историю Рода Поттер, Блэков он пока не трогал в своих изысканиях. Отдельно для себя Габриэль изучал ритуалистику. Для жизни, для Рода и для себя лично. Габриэль был в восторге от новых знаний. Книга была доставлена ему Аристархом, с ответным посланием от Лорда Мракса. Тот благодарил его за возвращение медальона. Ритуалы, описанные в книге, все были светлые и не сложные. Поттер был поражён, насколько сильно маги могут упростить себе жизнь, находясь в гармонии с магией и самими собой. Он серьёзно заинтересовался этой темой. Книга вовсе не была тёмномагическим трактатом. Одно имя автора внушало доверие — Пенелопа Пуффендуй «Трактат о ритуалах вспоминающих, Родовых, целебных и защитных». Габриэль с интересом делал пометки в своём гримуаре, занимаясь изучением трактата в свободное время. И оставляя закладки на тех ритуалах, которые хотел провести сам или с наставниками. Эрик с Сабриной ознакомились со списком и были довольны энтузиазмом парня. Они признавали, что ритуалы он подобрал не конфликтующие и, в целом, полезные. Вот только Сириуса им подвергать пока было невозможно. Сначала обязательный полный курс лечения. Сириусу не давали бездельничать. Левины переместились с ним в Италию и четыре дня гуляли с магом по прекрасному городу. Вернулся Сириус вдохновлённым, немного загоревшим и посвежевшим, подстриженным и, конечно, с новым гардеробом. Габриэль с ними не поехал, у него внезапно образовалось много дел, и он наслаждался своим одиночеством в поместье. Сириуса начали искать только через четыре дня. Дана вовремя перехватывала все письма. Поттер даже не читал их, только бегло просматривая отправителей. Он подозревал, что среди утилизируемых им писем были и вопиллеры. Найти Сириуса не могли, ведь Габриэль первым делом заставил его провести обряд очищения. Теперь, даже если посторонние смогли что-то сохранить себе на память о Блэке, оно исчезло из запасов. В своих пробирках вместо крови мужчины Дамблдор обнаружил труху. А ни на одно письмо не было получено ответа. Впрочем, скоро у директора Хогвартса не останется времени разыскивать беглеца и появятся более важные задачи. Габриэль понял это за первым совместным завтраком, после возвращения мужчин. Обычно он проходил в тишине и чтении утренней корреспонденции. Именно в газетах, причем абсолютно во всех, в некоторых более пафосно, в других строже и изящнее, было, по сути, написано одно и тоже. Вернулся истинный наследник Слизерина. Рита Скитер, неизменная журналистка «Пророка», раздула в своей жёлтой газетёнке самый настоящий скандал. Тот-кого-нельзя-называть — лжец и мошенник, выдающий себя за наследника Слизерина. Когда истинные наследники — Род Мракс покинули Англию в шестидесятые годы, законсервировав имение и поручив свои земли арендаторам. И теперь взрослый наследник, окончив обучение на Мастера, решил вернуться на родину и поднять семейный бизнес, не понимая, что репутация его рода растоптана. Габриэль с усмешкой читал обширное интервью, которое дал Лорд Мракс газетам. В серьёзных газетах это интервью тоже присутствовало, но оно сильно отличалось от того, что было у Риты. Всё было строго и по существу. Да, он вернулся, ни о каком Лорде Волдеморде не слышал. Магией засвидетельствовал, что им не является. Шумиха по поводу возвращения Мраксов была знатной. В Пророке даже написали, что молодой лорд Мракс набирал невероятную популярность у читательниц Ведьмополитена. Прогнозировали, что он точно войдёт в пятёрку сильнейших мужчин магической Англии и в десятку самых перспективных холостяков. Перешучиваясь с наставниками, Габриэль отложил газеты. Тут-то Сабрина и вспомнила, что ему необходимо купить мантию к школе. Отвлечь инициативную целительницу удалось только просьбой проследить за ремонтом в Блэк-Хаусе и общим дизайном внутри поместья. Сириус и слова не высказал против. Поттер понял, что дом вызывает у него не самые радужные воспоминания и сделал пометку в гримуаре об этом. Вечно в Поттер-Холле Сириус жить не будет. Он сам позаботится о том, чтобы у крёстного была семья и крепкое здоровье. Парень ощущал небывало твёрдую почву под ногами и прилив уверенности в себе и своих силах. Возможно это действие ритуала «принятия верного решения», а может быть общая обстановка и наличие верного и надёжного плеча с обеих сторон? Так или иначе экскурсия в Блэк-Хаус должна была состояться.

***

— Весьма мрачно и готично, — резюмировала Сабрина. — Верно подмечено — Эрик медленно осматривал залы старого дома, не выпуская палочки из рук. — Добро пожаловать в Блэк-Хаус! Правда тут классно? — сверкая улыбкой, проговорил Габриэль и засмеялся, оценив скептические лица своих наставников. — Вы просто не видите перспектив. Во всем доме прекрасные широкие окна, высокие потолки и крепкие стены. Мебель, пусть и старинная, но очень красивая и качественная и ее будет легко облагородить. Да, дом нуждается в серьезном косметическом ремонте. Но это будет сделать легче лёгкого с помощью магии. Сабрина, ты жаловалась, что будешь скучать от безделья, пока я в школе. Не согласишься ли заняться домом? Я доверяю твоему вкусу и чувству стиля. Пойдём, я покажу тебе всё? Эрик, ты пойдешь с нами, или сразу закроешься в библиотеке? — Габриэль, который уже осматривал дом, бодро начал свою экскурсию, показывая Блэк-Хаус своим наставникам. Алтарь переваривал нейтральную магию и по ощущениям был больше похож на сытого удава. Заметив взгляд наставников на головы домовых эльфов, Гарри притормозил. — Согласен, так сильно выпячивать достояние рода не стоит. Не стоит демонстрировать силу вот так нарочито, тем более, что я пока один. Но сами ниши мне нравятся. Только представь в них статуэтки, магические подсвечники и вазы с цветами, — проговорил Поттер под одобрительным взглядом портретов предков, которых по его велению Кричер возвратил на свои места. — Необходимо заменить и почистить портретные рамы. Полностью сменить люстры, эти газовые горелки просто ужасны и небезопасны. Если будет не хватать света по вечерам, я сам сделаю светильники. Закольцевать и напитать люмос я уже могу самостоятельно, без чужой помощи, — возбуждённо говорил парень, который со всей ответственностью и азартом подошёл к восстановлению имущества. — Здесь бальный зал и большая столовая. И если в зале только некоторые мраморные плиты поменять нужно, то столовую хочу обшить деревянными панелями и сделать ее более теплой. Сейчас она слишком мрачная, — глаза Габриэля сияли восторгом, когда он распахивал тяжёлые шторы. Его азарт и жажда деятельности передалась лёгкой на подъём Сабрине. — Прекрасная ниша, Габриэль, сюда так и просится полукруглый диванчик с подушками! Библиотека большая и достаточно светлая, мне нравятся эти шкафы, только заменим остальную мебель и сделаем места для более комфортной работы. А кабинет главы? — Сабрина уже давно достала свиток и делала в нем постоянные пометки. Эрик, как и предполагал Поттер, ненадолго был потерян ими в библиотеке. — Я там был только мельком и мне показалось, что это целые апартаменты, но я не уверен. И для работы, и для отдыха, и для чтения. Видимо, раньше там проводились встречи на официальном уровне. И определенно, раньше Род был намного больше. Чтобы все взрослые поместились, был создан такой огромный кабинет, — рассуждал юный Блэк, поднимаясь на этаж выше. — Здесь много личных вещей. Все это нужно разобрать и сложить в сундуки. Кричер будет тебе во всем помогать и подсказывать, чтобы ты не брала ничего, что может причинить вред не члену рода. Насколько я успел увидеть, здесь могут находиться весьма опасные артефакты. Их я прошу себе на исследование. Я видел в кабинете несколько «шутливых» артефактов. А ты сама можешь себе представить, какие шуточки были веке в 12-15, — многозначительно хмыкнул юноша. — О, спальни! — комнаты были словно апартаменты, даже гостевые. Дом после обретения хозяина раскрылся полностью и оказался намного больше, намного привлекательнее и уютнее, чем его видели члены Ордена Феникса. Главной особенностью Блэк-Хауса и его преимуществом было то, что парадный вход у него был на магическую улицу — Серебряный тупик. Тот вход, которым пользовались Члены ордена, был чёрным выходом. Эта ошибка совершенно устраивала Поттера. Ведь наблюдатели на Гриммо, 12 следили за входом практически круглосуточно. Об этом ему сообщил Кричер. Габриэль лишь пожал плечами, пусть стоят ему совершенно не жалко чужого времени. — Выбери себе с Эриком комнату. Хочу, чтобы у вас и в этом доме были свои покои. Какое-то время я буду проводить в этом доме, пока камень не будет нормально функционировать. А после Самайна посмотрим, может к Йолю я решу вопрос по поводу второго домовика. Спрошу Кричера. Он пусть и бодрячком, но явно одному в таком большом доме будет скучно. Кстати, местный проход в магический мир шире, чем в Поттер-Холле, но тоже удобный, заметила? Нет? Мы прошли через галерею оружия. Кстати! — глаза Габриэля игриво засверкали. — Лорд Орион посоветовал мне хорошую книгу по уходу за магическим оружием, так что я сам смогу все почистить. Клинки и прочее. А посох, вон тот, мне уже любопытно испытать и опробовать в деле. — Только под присмотром Эрика и на пустыре! — спохватилась Сабрина. — Конечно, я уверен и ему будет интересно! — ощущение, когда дом любят, оберегают, ухаживают и живут в нем придаёт самому месту совершенно другую атмосферу. Сразу становится ясно, что в семье всё хорошо. Блэк-Хаус постепенно оживал. Портреты тихо переговаривались между собой и важно смотрели на наследника, который занялся домом и делами Рода. Габриэль первым делом наладил связь между портретами родни обоих домов. Теперь часто на одной картине можно было заметить общающихся между собой чету Поттеров и Блэков, которые перемывали косточки общим знакомым. — Ух ты, это же — луна-своп! Красота какая! — восхитилась Сабрина зельеварческим оборудованием. — Чуть-чуть настроить и можно будет собирать лунную воду, а из нее делать лунное серебро. — О! Это та самая вода, которая настаивается три полнолуния? Класс! А как делать серебро? Его можно использовать в артефакторике? — Эрик нашел обоих на подходе к зельеварне. Мужчина напомнил увлекающимся натурам, что у них ещё есть дела. Габриэль вздохнул. Как-то так получилось, что это первое лето, когда он совершенно не хотел возвращаться в Хогвартс и когда ему катастрофически не хватало на всё времени. — О, не волнуйся, ты всё успеешь, а мы тебе поможем. И потом, никто тебе не запрещает в свободное время читать дополнительную литературу. Главное, не в ущерб учебе, — наставлял Эрик своего подопечного. Он достаточно много занимался с парнем чтобы понимать, отныне учёба ему не доставит никаких проблем. Как и написание домашних заданий и контрольных работ. — Не торопи время, а наслаждайся тем, что положено тебе по возрасту. У тебя вся жизнь впереди и многое тебе успеет наскучить. Габриэль недоверчиво посмотрел на наставника, но спорить со старшим не стал. Вместо этого они осмотрели и восстановили гобелен. На нем можно было увидеть развитие всего Рода, увидеть отрезанные ветви и тех, кого просто выжгли из главной. Именно таким был Сириус. Увы, его кузина Андромеда была отрезанным ломтем. — Даже не знаю, стоит ли к ним соваться? У них своя семья, — растеряно проговорил Габриэль, продолжая осматривать гобелен. Он видел множество знакомых имен: Беллатриса Лестрейндж, Нарцисса Малфой. Оба их супруга отсутствовали, на гобелене не было их портретов, лишь короткая запись о том, что они замужем и отданы в другой Род. Поттер смущённо посмотрел на своё имя на самой вершине, увенчанной короной. — Когда будешь встречаться с адвокатом в следующий раз, просто задай этот вопрос. Возможно, тебе соберут на них досье. И уже исходя из этого ты будешь решать, что делать, — посоветовал Эрик. Лорд Орион, находящийся на своём портрете, промолчал и не выразил несогласия. Разве что по глазам можно было заметить разочарование и скорбь о своей племяннице. — Так и сделаю, — уверенно кивнул Габриэль, немного ободрённый наставником. — Хорошо, что они так быстро отреагировали и заключили договор о представлении твоих интересов, — Эрик хмыкнул, вспомнив, как ярко загорелись глаза магических юристов. Кажется, у них была конкуренция за право вести дела Мальчика-Который-Выжил. Сам Габриэль к этому отнёсся философски. «Лишь бы были профессионалами и работали хорошо. За ту кучу галеонов, которые я им плачу, они не только облизываться на меня должны, но и из шкуры вон лезть». И парень был прав. Сириус, который отказался составить им компанию в экскурсии по Блэк-Хаусу, совершенно не скучал. Мужчина открыл для себя телевизор и интересную подборку фильмов, которую сделал для него Эрик. Поздним вечером, после ужина и совместного просмотра фильма, все разошлись по своим спальням — отдыхать.

***

— Не хочу в школу, — немного капризно протянул Поттер, сразу после завтрака. Именно сегодня был запланировал поход на Косую Аллею за недостающими вещами. Сабрина хотела лично проконтролировать пошив его мантий. До первого сентября оставалось всего два дня. — Габриэль, я поражаюсь тебе, — парень, который был настроен немного похандрить, вопросительно посмотрел на Эрика. — Временами ты поражаешь меня своей взрослой прагматичностью и железными решениями, а порой сущий ребёнок. — Что поделать, переходный возраст, — флегматично пожал плечами Поттер. Сириус с Сабриной рассмеялись на это заявление. — Обещаю подсластить твоё настроение вкусным мороженым от Фортескью. Как ты на это смотришь? — миссис Левин улыбнулась своему подопечному, который чуточку воспрял. — Положительно. Сириус, купить для тебя? Какое ты любишь? — обратился парень к крёстному. — Вообще любое. Но предпочитаю с грецким орехом, — признался мужчина, который уже пообжился в Поттер-Холле. Однако, проявление чужой заботы и участия вызывало в его душе легкий теплый отклик. Он нужен. Нужен своему крестнику, непонятно для чего и зачем, ведь дать этому взрослому, рассудительному парню он ничего не мог. — Да вы, сударь, извращенец, но так уж и быть, я прощу тебе эту странную прихоть. А с фисташками? — Габриэль, как оказалось, совершенно не воспринимал орехи в сладком. Будь то торт, шоколад или какой-то десерт. Юноша мгновенно чувствовал орехи и отказывался есть. При этом он мог прекрасно есть орехи сами по себе и в основных блюдах. — Ну всё, хватит тянуть время. Чем быстрее управимся, тем быстрее вернёмся и ты почитаешь ту книгу из библиотеки, — Сабрина поднялась, буквально сияя энтузиазмом. — «Ту книгу». Ты так говоришь, будто я что-то непристойное читаю, — произнес Габриэль и тут же покраснел. Вызвав тем самым заливистый смех всех магов. — Значит, «Камасутру» ты таки полистал? — подколол его Сириус, весело сверкая глазами. — Да ну вас. «Дюна» — прекрасная книга. Написана красочно и интересно. Раньше я и представить не мог, что пустыню можно описать так, чтобы думать о ней с благоговением… — Всё ясно, ты приличный и начитанный молодой человек. А теперь, приличный и начитанный, пройдем к камину. Или, если хочешь, пройдём через Блэк-Хаус, выйдем на Серебряной Аллее и погуляем там? — поинтересовалась Сабрина, легонько подталкивая Поттера к выходу. — Хочу через Блэк-Хаус! — оживился Габриэль. Миссис Левин не стала тянуть и быстро организовала ремонтные работы в доме. Сейчас там шла активная работа. Все портреты вновь сняли и перенесли в комнату с гобеленом. Кричер следил за гоблинами-рабочими, которых отрядил Блодарк для реставрации и ремонта. И сейчас, на время ремонта, дом мало чем напоминал прошлое великолепие, скорее на какие-то раскопки и разрушение. Портрет Леди Вальбурги сняли вместе с обоями, сменили ему раму на более изящную и перенесли к остальным портретам, разблокировав ей возможность перемещения. Молодому Поттеру было любопытно наблюдать за ремонтом и он был рад хотя бы одним глазком посмотреть на то, как движется процесс. Но из того, что он видел, картина пока не собиралась. Стены ободраны и зачищены, дверные проёмы и некоторые окна будут расширены. Габриэль кинул взгляд на работающих гоблинов и довольно вздохнув, вышел на Серебряную аллею. Первым делом мастера облагородили именно главный вход. Кованый забор в виде копий увитых плющом был великолепен. Как и небольшой садик с массивными широкими ступенями. Лицевая часть дома была узкой, но на этой улице все дома были такими. Габриэль вышел за защитный контур и оглянувшись полюбовался на фасад дома. — Идём, пройдёмся сначала по Аллее, а потом свернём к мадам Малкин, — Сабрина улыбнулась парню и повела его по местным магазинчикам. Настроение Поттера медленно поднималось и он уже жалел о том, что так долго тянул с утра с выходом. Магазины на Серебряной аллее были интересны и необычны. Чувствовалось, что эта улица была для взрослых магов, которые знали, что конкретно им надо. Особенно юноше понравился магазин для «охотников» за редкими ингредиентами. Всяческие ловушки, зелья, бочонки с газом, который способен усыпить даже нунду. Было интересно и познавательно. Букинистическая лавка также поразила Поттера. Цены на раритетные и особенно редкие книги были с ценниками начинающимися от трех нулей. Дешевле пятисот галеонов Габриэль там ничего не нашёл. — Трактат по Алхимии за авторством самого Николаса Фламеля?! Невероятно! Ты видела? — сверкал глазами Поттер, наконец выбираясь из лавки и обсуждая с наставниками её ассортимент. — А рукописный дневник Саламандера? С рисунками и оригинальными колдографиями исследуемых животных. Я понимаю, что учебник «Фантастические твари» — это он же, только переработанный и распространенный массово, но тут ощущение другое. Магия, наверное, — решил Габриэль. — Сабрина, Зак нас увидел, — осторожно произнёс Эрик, заметив, что им очень приветливо и энергично машет рукой какой-то маг. — Вы сами справитесь у Малкин? Я отвлеку огонь на себя и буду ждать вас у Фортескью. — О, он такой нудный, Эрик! Габриэль, иди сам в ателье, я присоединюсь к тебе минутки через три. Отговорюсь сильной занятостью, — проговорила целительница. Поттер, не задавая вопросов, свернул на Косую Аллею и направился в магазин «Мантий на все случаи жизни». Прежде чем открыть дверь и зайти внутрь ателье, Габриэль оглянулся на своих Наставников. Сабрина, как и обещала, уже направлялась к нему. А вот Эрику повезло явно меньше и его активно забалтывал их общий знакомый. Поттер, улыбнувшись, прошел в ателье. — Добро пожаловать! В Хог… — мадам Малкин, а за стойкой с тканями и выкройками стояла именно она, поперхнулась воздухом. Как-то так получилось, что все студенты так или иначе примелькались у нее. Но вот этого высокого, стройного парня она не припоминала. — Добрый день, да мне нужны верхние мантии для Хогвартса. Факультет Гриффиндор, — Поттер медленно осмотрелся вокруг. Вряд ли ему теперь предложат встать на стульчик. Продавщица взмахнула палочкой, предлагая клиенту выбрать материал и старательно акцентировала его внимание на шёлке акромантула. Именно этот момент выбрала Сабрина для своего появления. Эту ведьму Малкин узнала мгновенно. Именно она не так давно купила у неё большое число нашивок для формы. — Что за ширпотреб вы предлагаете моему мальчику! Так, дайте, я сама все посмотрю, — Нахмурилась миссис Левин, подходя ближе. В голове ведьмы что-то щелкнуло. Клиент, нашивки, факультет гриффиндор. Теперь становилось ясно, для кого это все покупалось. Женщина так же поняла, что этому школьнику она не сможет продать ничего по завышенной цене, или не слишком хорошего качества. Волшебница, строгая и уверенная, не позволила одеть своего подопечного в стандартный балахон. Прекрасно зная, что покрой некоторых мантий был выполнен спустя рукава. Например, даже наследник Малфой какое-то время ходил в мантии из самой дорогой ткани, которая напоминала балахон. Конечно, на следующий год его пришлось менять. Но сейчас был явно не тот случай. Женщине оставалось только поджать губы и выполнять указания и пожелания миссис Левин, которая бдительно следила за качеством. Малкин подогнала мантию парню по фигуре и чуть расширила книзу, полностью перешила рукава, делая их более красивыми и удобными. А мантии для зельеварения и гербологии совершенно отличались от повседневных, как кроем, так и качеством, и защитой ткани. Не сказать, что это было трудно, к тому же других клиентов пока не было. Так что постепенно мадам Малкин и сама увлеклась, накладывая чары изящного строчного шва, а не наметочного, как при наплыве клиентов. В итоге было готово две повседневных мантии, две для зельеварения, с длинными узкими рукавами, расширяющимися к плечам, которые не стесняли движений рук и были максимально удобными. Эти мантии напоминали профессиональные зельеварческие, но были немного попроще. Для гербологии была пошита одна мантия со специальной защитой иной направленности, от опасных растений и едких веществ. Каждая мантия была упакована в отдельный пакет со специальной биркой на внутренней стороне. Одна с листиком, две другие с флакончиками. А вот рубашки у Габриэля уже были привезены из Италии. Заказ от Альберто пришел уже давно и подвергся детальному осмотру и Сабриной, и Даной, которая вышила на всей одежде юноши защитные символы. Поттер был совершенно не против этого. Завершили покупки несколькими галстуками гриффиндорской расцветки и теплым шарфом. Немного поколебавшись, Сабрина всё-таки занялась тёплым плащом для парня. — Конечно, у тебя есть пальто и теплые ботинки, не забывай об этом. Хотя я уверена, что в этот год у тебя будет слишком много дел, чтобы сильно заморачиваться с одеждой, — хозяйственно и внимательно осматривая качество меха, сказала миссис Левин. — Там посмотрим, мы закончили? — каким бы терпеливым не был Поттер, они уже потратили около полутора часов и парню просто надоело стоять и изображать из себя манекен. — Да, готово. Упаковывайте! — скомандовала волшебница и позволила Габриэлю оплатить покупки. — Ах, наконец-то! — выдохнул Поттер, выходя из ателье на свежий воздух и довольно потягиваясь. К концу их примерки клиентов в ателье стало значительно больше. — Несмотря на то, что письма уже давно пришли, многие как и мы, видимо, закупаются в последний момент, — поделился он своими наблюдениями, с интересом разглядывая разномастную толпу родителей со школьниками, пока они с Сабриной неторопливо шли к кафе. — Ну, всегда найдутся те, кто что-то да забыл. К тому же, после основного наплыва учеников часто бывают скидки и акции. А еще многие просто гуляют тут. Ты сам видел, там дальше разбили магический парк с фонтанами и скамейками. Мне кажется, там довольно уютно. — Согласен. О! Вот и Эрик, — улыбнулся Поттер мужчине, проходя под охлаждающие чары кофейни. — Я уже минут тридцать как пришёл, еле отбился, — признался наставник, передавая Поттеру меню. — Это был ваш знакомый? — Да, мы учились с ним на одном потоке, — проговорил Эрик. — Парень неплохой, но уж очень охочий до сплетен и «жареных» историй. Обожает Пророк. Габриэль понятливо кивнул и углубился в изучение меню. Глаза разбегались от изобилия разных видов и форм мороженого. Самые разные вкусы и яркие сочные цвета лакомства. Тут было мороженое с мармеладом, с шоколадной и вафельной крошкой. С горячей карамелью внутри и различными джемами. Искрящееся синее мороженое с яркими вкраплениями свежей клубники, банановое с шоколадом который во рту приятно лопался и растекался по языку и множество других вкусов. Даже мороженое со всевкусными бобами было. Видимо, находились любители-экстремалы. Уютные посиделки подходили к концу, они заказали с собой мороженое для Сириуса, когда мимо веранды прошел Грюм. Глаз его, как и всегда, вертелся во все стороны. Он явно беззастенчиво осматривал всех и вся. Судя по всему, Орден Феникса пусть и ослабил наблюдение за Аллеей, но не бросил ее окончательно. — Думаю, нам пора домой, — безразличным тоном проговорил Габриэль, отставляя пустую креманку в сторону. — Спасибо, что прогулялись со мной. Сабрина, тебе отдельное спасибо за вещи. Только пощупав ткани, я наконец понял отличия. И надо признать, они очень значительные. — Всегда пожалуйста, — улыбнулась целительница. — Но ты прав, завтра тебе следует уделить внимание сборам. Главное ничего не забыть. Но, если и забудешь что-то, не велика беда. Аристарх с превеликой радостью тебя навестит. — Хорошо, — Габриэль поднялся следом за Эриком. Отойдя немного в сторону, он заметил Люпина, который стоял на углу и словно принюхивался, выискивая кого-то в толпе. У парня не было сомнений что ищут именно его. Но желания общаться с оборотнем не было. Так что он активировал порт-ключ в Поттер-Холл и оставил членов Ордена ни с чем.

***

Следующий день был полностью посвящён сборам и подготовке к школе. Габриэль и не представлял раньше, что это значит. Сначала, весь его сундук вытряхнули. Сабрина заставила перебрать все старые книги и конспекты, оставляя всё ненужное и занимающее место дома. Хорошо, что ещё в первый месяц лета Поттер выкинул все обрывки пергамента, старые вещи и сломанные перья. Теперь ему не очень стыдно было за этот разбор. Сабрина помогла аккуратно разложить новые учебники, пособия, чистые тетради, пару флаконов чернил и несколько длинных рулонов пергамента для контрольных работ. Габриэль всё убрал в сундук-стол, раскладывая для большего удобства сразу всё по своим местам. Книги за все предыдущие курсы были разложены в магический шкаф, на специально предназначенные для них полки. Ненадолго отлучившись, Сабрина вернулась с флаконами зелий, которые они вместе разложили в ящичке со стазисом. — Как только что-то закончится или останется всего один флакон, сразу сообщай мне. Я пришлю тебе новых зелий, чтобы у тебя всегда был небольшой запас, — наставляла его волшебница, показывая флакончики с дозами бодрящего, укрепляющего, обезболивающего, кроветворного, сна-без-сновидений, бодроперцового зелий, и отдельно разные заживляющие мази. И, конечно, помимо лекарственных были и косметические вещи. Например, специальные гель для душа, шампунь и мыло. — Хорошо, а это с каким запахом? — поинтересовался Поттер. Сгорая от любопытства, он открыл флакончик с шампунем. — Я сделала как ты и просил — шоколад, яблоко и ежевика, — весело улыбнулась зельевар. — Когда что-то закончится тоже пиши, буду пополнять твои запасы. — Ох, как вкусно пахнет ежевикой, — зажмурился Поттер, вспоминая чудесный ежевичный джем, с которым Брилл подавал блинчики. — Я рада, — миссис Левин осмотрелась вокруг и взмахом палочки собрала вещи в аккуратную стопку. Сразу после этого появилась Дана с мантиями, которые она забрала у юноши, как только тот вернулся с Косой Аллеи. Брауни немного доделала их и вышила на подкладке защитные символы. — Мантии для Хозяина готовы! — отчиталась брауни, развешивая отглаженные мантии на вешалки. — Ох, Дана, спасибо большое! Одну оставь, Габриэль возьмёт её в сумку, чтобы набросить, когда будет подъезжать к школе. — Хорошо! — Одна из повседневных мантий осталась висеть на плечиках у шкафа. Рядом так же стояли выбранные Сабриной лоферы, в которых Габриэлю предстояло ехать завтра. — Так теперь остальные вещи. Несколько очень теплых свитеров, если что я всегда пришлю тебе то, что попросишь. На Йоль ты приедешь, если что-то теплее нужно будет, то сам возьмёшь. Сейчас просто незачем тащить с собой гору вещей. — Согласен, рубашек и джемперов я и так взял достаточно, — Габриэль просматривал заполненные ящички шкафа-комода в сундуке. И ловил себя на мысли, что никогда у него не был так аккуратно и так полно сложен сундук. Никогда не было такого количества вещей и никогда он не чувствовал себя настолько подготовленным и собранным к школе. — Что у вас тут? — Сириус с любопытством заглянул в распахнутые двери спальни Поттера. — Сборы в Хогвартс, — улыбнулся ему юноша, под взглядом наставницы накладывая чистящее обувь заклинание. Тёплые ботинки и броги отправились на полку для обуви. — О! А полотенце не забыл? Я вечно забывал про полотенце и халат с носками, — внёс свою лепту Сириус и Поттер, спохватившись, проверил то, что и правда не взял. Довольный тем, что оказался полезным, Сириус улыбнулся и развалился на кровати, наблюдая за дальнейшими сборами и суетой с первого ряда. Постепенно все разбросанные и неупакованные вещи были собраны, лишние убраны в шкаф Поттер-Холла, а сам сундук, с довольным вздохом Поттера, был превращён в чемодан на колёсиках с удобной ручкой. — Виват! — Всплеснула руками Сабрина. — Теперь я уверена, что ты ничего не забыл, — она поставила последнюю галочку в длинном списке и довольно улыбнулась. — Никогда так не собирался в школу. Раньше сборы больше напоминали бегство. Я кидал все скопом в сундук и валил. Хорошо, что у меня нет привычки разбрасывать свои вещи. Я всегда предпочитал всё хранить в сундуке, — Габриэль, с какой-то гордостью, осмотрел свой подписанный чемодан с эмблемой гриффиндора и указанием его курса. — Молодец, поясную сумку тоже собрали. Как, кстати, пройдём? Аппарация внутрь не разрешена, только обратно. А вот камин или портал, настроенный на специальное место, — да, — поинтересовалась миссис Левин. — Пройдём камином, — Габриэль припомнил рассуждения Артура Уизли о его полном незнании других способов перемещения. — Камином, так камином! — кивнула целительница и вышла, оставляя Габриэля. Поттер повернулся к Сириусу и улыбнулся. — Не хочешь партию в нарды? А то вся эта суматоха сегодня, — неопределённо взмахнул рукой Габриэль. — Очень хочу! — оживился заскучавший Сириус и поднялся с кровати крестника. — Как жаль, что у нас было так мало времени пообщаться. — Прости, я сам не знал куда деваться, — виновато проговорил Поттер, спускаясь в синюю гостиную. — Я не виню тебя! — спохватился Блэк. — Скорее себя, — мужчина вздохнул. Сабрина Левин занималась его здоровьем и выводом отравляющих зелий из организма. Не самые приятные минуты его жизни, но лечение действовало. Пропала тяга к алкоголю и плохое настроение. Не было больше того гнетущего ощущения вокруг. В доме Поттеров Сириус всегда чувствовал себя лучше, чем в своём собственном. — Спасибо, и не переживай. Я буду иногда возвращаться на выходные. Главное ты сам прислушивайся к наставникам, хорошо? По себе знаю, плохого они не посоветуют, но и в твою жизнь, как в мою, вмешиваться не станут. Я очень на тебя надеюсь, Сириус, — улыбнулся Габриэль и весело толкнул мужчину плечом. — Я это уже понял. Поражаюсь, насколько тебе повезло с этой парочкой. Если честно, я даже немного ревную тебя к ним, — грустно улыбнулся Сириус, раскладывая фишки по своему полю, — но во всем этом виноват я сам. С горечью понимаю, что такой опорой мне тебе не стать, да что уж говорить… ты сам меня содержишь и поддерживаешь. — Не расстраивайся, Сири. Ты — моя семья, — просто ответил Габриэль и бросил кубики. Через некоторое время в гостиную пришёл Эрик, составляя компанию мужчинам за книгой. Ближе к ужину подтянулась Сабрина, которая и позвала всех за стол. Застолье затянулось до самой глубокой ночи. Обсуждали дела, школу, завтрашнее отправление. В спальню Поттер отправился уже затемно, его сил хватило только на то, чтобы переодеться и рухнуть в кровать. Волнения от встречи с гриффиндорцами было, но парень так эмоционально вымотался, что просто отключился, как только нашёл удобную позу для сна.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.