ID работы: 70096

Две жемчужины

Гет
PG-13
Завершён
157
Размер:
47 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 260 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2. Стиль Кори

Настройки текста
По неспеша шёл по родной деревне, вглядываясь в лица прохожих. Шифу сказал искать проявление Кунг фу в детях, но пока воин дракона не смог найти ни одного, кто по его мнению, выдержал бы. На улицах было много детей, которые тренеровались на самодельных манекенах, но получалось у них это смешно. Больше подходило для игры, чем для серьёзного боя. Так, обойдя всю деревню, По понял, что никого там он не найдёт. Присев на холме у бамбуковой рощи, он начал медитировать. Он всегда так делал, когда тревожился. Медитация поможет ему раслабиться, прийти к внутреннему покою. К тому же у него может родиться хорошая идея по поводу своей задачи. Внезапно, сконцентрировавшись По уловил странные звуки из окраин деревни. Окраины всегда были пустыми и тихими, так что было довольно непривычно раслышать там что-то кроме тишины. Поэтому он решил наведаться туда и узнать, что там происходит. Тихой и незаметной походкой он направился туда. Искуство незаметно двигаться далось По при обучении нелегко, учитывая его габариты. Но на то он и воин дракона, чтобы рушить стереотипы. Многими тренировками он всё же овладел этим навыком. Подойдя поближе, По понял источник шума. Этим источником был небольшой лисёнок в коричневой рубашке без рукавов и чёрных штанах. Вообще лис редко можно встретить в Китае, здесь они редкие гости. Однако По много слышал о них и мог точно сказать, что это он. Рыжая шёрстка, пушистый хвост с белым концом и мохнатые ушки - всё это выдавало в юном незнакомце лиса. Лисёнок не заметил По. Он подбирал какие то странные камни. Подобрав их все, он сильно потёр их друг о друга. И камни загорелись. По раскрыл рот от удивления. Он впервые видел нечто подобное. Никогда в жизни он не видел, чтоб камни воспламенялись. Но какой то частью сознания он понимал, что пока должен остаться незамеченным. Дальше было ещё интересней. Когда лисёнок потёр все камни и они загорелись, он стал подбрасывать их воздух и вытворять разные трюки. Причём он с такой ловкостью и грациозностью это проделовал, что у По челюсть вниз отпала. Это было невероятно. Лисёнок даже и ожогов не получил! Наконец, в волю наигравшись, лисёнок запустил горящие камушки в стену дома. Они врезались в каменную стену, но вместо того чтобы разгореться потухли, оставив после себя лёгкий дымок. Последний камень лисёнок со всей силы ударил о землю. Тот воткнулся в неё и тоже потух. По находился под большим впечатлением. Однако он понял, что наконец нашёл то, что искал. Пришло время себя показать. — Привет тебе!— поздоровался он выходя из укрытия. Лисёнок подскочил от неожиданности и быстро повернулся к нему. Его шерсть от страха встала дыбом, будто он увидел разбойника — Т-т-ты всё видел?— пролепетал он со страхом загладывая По в глаза — Да — немного удивлённо ответил панда — Почему ты меня боишься? — Ты меня нашёл — выдохнул лисёнок — А я ведь специально сюда пришёл, чтобы спрятаться от других. Я не хочу чтобы они видели, как я тренеруюсь. — Зачем?— ещё больше удивился По — Это же великолепно! Лисёнок мрачно нахмурился и отвернувшись произнёс: — Ты единственный, кто так считает! Остальные смотрят на меня, как на бандита и недолюбливают, хотя я ничего им не сделал! Стоит мне показать, что то из своих приёмов, как все кричат чтобы я прекратил!— лисёнок уныло посмотрел на свои камушки — Поэтому я ушёл сюда, чтобы совершенствоваться вдали от других. В одиночку. По с сочуствием посмотрел на него. Когда он был простым официантом в ресторане отца, его многие недолюбливали и смеялись над ним за то, что он не похож на других. Теперь он нашёл родственную душу, к которой относились точно так же, просто из за стиля Кунг— фу! По было очень жаль лисёнка и он тепло проговорил: — Многих из нас не понимают и начинают любить лишь за поступки, которые мы совершаем. Нельзя отказываться от своих способностей только из-за того, что тебе завидуют другие. Лисёнок удивлённо на него посмотрел и задумчиво произнёс: — Да, наверное ты прав. Но я всё-таки...погоди, ты По,верно? Воин дракона? По кивнул. В глазах лисёнка засветилось уважение. Сжав одну лапу в кулак и подставив её к второй, он поклонился в знак уважения. — Как тебя зовут малыш?— с улыбкой спросил панда. — Кори.— твёрдо проговорил лисёнок храбро глядя в глаза воину дракона. По улыбнулся. Этот малый станет великим воином! — Послушай, Кори— начал он — Ты бы не хотел стать моим учеником? От неожиданности и изумления лисёнок открыл рот — Ты с-серьёзно?— вновь слегка заикаясь спросил он. По кивнул. Кори так и засиял от счаться — Я согласен!— объявил он. Теперь пришло время По сиять. — Отлично— произнёс улыбаясь воин дракона. — Тогда пошли в Нефритовый дворец, я представлю тебя мастеру Шифу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.