ID работы: 6996419

Госпожа Болейн

Гет
PG-13
Завершён
44
автор
Размер:
182 страницы, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
44 Нравится 89 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Двор вернулся из своей поездки и переместился в Виндзор. Все вернулись к своим привычным делам (плетение интриг в них не входило). Ходили упорные слухи, что королева Елизавета хочет устроить бал-маскарад по наущению своей венценосной матери, но, вероятно, ранее декабря этого не случится.       Однажды Томасу Кромвелю довелось повстречать юную королеву в довольно странной встрече. Секретарь, как обычно и заведено, шел отправлять письма, нес важные бумаги вдовствующей королеве-регенту Анне Болейн. Внезапно крошечное тельце неуклюже врезалось в него. Кромвель осторожно посмотрел вниз и увидел трехлетнюю…нет, кажется, вблизи Елизавета еще младше.       — Pardonne-moi, le milord Cromwell, — залепетала она на французском, очаровательно произнося звук «р», как и её мать, и хлопая своими черными глазами, как у матери.       Кромвель знал французский в совершенстве, поэтому, галантно отвешивая поклон маленькой королеве, произнес:       — Vivre longtemps, le petité reine. Вы совершенно не потревожили меня, Ваша Милость, — продолжил он на английском.       Девочка склонила курчавую рыжую головку, и министр только заметил крохотную тиару на её голове. Сам наряд выдавал истинную принцессу и королеву крови. Шёлк на вид был привезен от дорогих мастериц Франции, юбки кремового платья, должно быть, стоили дороже, чем его меха, а про чепец, расшитый жемчугом и говорить не стоит.       — Моя le maman искала вас, — лишь промолвила крошечная Элизабет, сделав неуклюжий реверанс и уйдя по своим девичьим делам.       Кромвель усмехнулся. Какое совпадение: и он искал её мать…

***

      Анна Болейн сидела в позе, словно позируя для художника, грациозно расправив юбку темно-синего цвета. Около нее стоял, гордо вытянув голову, герцог Норфолк.       — Ах, милорд Крэмьюэль! — высоким тоном сказала королева. — Нам как раз не хватало вас для нашей светской беседы, — она презрительно взглянула в сторону своего дяди.       — Ваше Величество, — поклонился Анне Кромвель. — Милорд Норфолк, — почтительно склонил голову он.       — Милорд Кромвель, — едва наклонил голову в ответ тот. — Я обсуждал с Её Милостью зачатки восстания в Йорке.       — Восстание? — дернулся секретарь.       Анна кивнула головой и перевела взгляд на лорда-канцлера.       — Они именуют этот бунт Благодатным паломничеством.       — Они хотят свержения нынешней власти и усадить на престол принцессу Марию! — гневно выплюнул Норфолк, покраснев от напряжения. — Это была ваша идея? — посмотрел он на Кромвеля. — Кто решил, что дать ей титул- разумная идея?       Министр презирал герцога, и, очевидно, он недолюбливал его. Томас Кромвель считал Говарда эгоистичным и честолюбивым человеком, готовым на все, чтобы спасти свою шкуру и сохранить положение при дворе.       — Если бы мы не пошли на уступки, принцесса бы вернулась с испанской армией, — процедил Кромвель. — У вас есть солдаты, чтобы защитить страну?       Герцог выругался настолько изощренно, что Анна поморщилась.       — Господи, упаси нас от дурных советников! Теперь на нас идут северяне…       Он, не поклонившись, в ярости вышел из покоев своей венценосной племянницы. Анна Болейн проводила герцога презрительным взглядом, а затем повернулась к слугам.       — Французское вино из погребов, — те, поклонившись, поспешили исполнять приказ. Королева же посмотрела на Кромвеля.       — Вы считаете, что Север восстал ради Мэри Тюдор, а не из-за политики?       Министр почтительно склонил голову, тут же вспомнив, как после коронации Елизаветы Анна пообещала, что он вспомнит, как она протестовала против признания Марии законной дочерью Генриха.       — Миледи, именно так я и думаю. Слуга взял бокал Анны и наполнил его вином. Королева отпила из него и откинула голову на спинку трона.       — Вооружите солдат, — бесцветным голосом говорила она. — Отправьте армию во главе с моим дядей и герцогом Саффолком. Если они лягут на поле брани, я вздохну спокойно, — Анна расхохоталась низким смехом и прижала руку к корсету, словно ей было тяжело дышать. — Если северяне подойдут слишком близко, я с дочерью и двором отправлюсь в Гринвич.       Секретарь кивал головой, рассматривая строгое и смелое лицо королевы. Ему тут же вспомнились легенды об еще одной английской правительнице- Маргарите Анжуйской, которую ненавидел народ за ее французское происхождение. Она, благодаря своему браку, была на стороне Ланкастеров в войне кузенов, и сражалась наравне с мужчинами. Правда, легенды о Маргарите в доспехах и на коне оставались лишь преданиями.       Поразительно, но и королеву Анну не любили за то, что она везде пыталась напомнить, что её юность прошла во Франции. Картавый голос, упорное коверкание многих слов, вино, мебель, одежда, головные уборы… Кромвелю иногда хотелось приструнить её, дать подзатыльник, если бы на её месте была одна из его дочерей.       Анна отставила бокал и плавно спустилась со своего возвышения. Она уже не юная, но грации ей не занимать. Королева окинула советника нетерпеливым взглядом.       — Англия ждет, милорд.       Тот низко поклонился и ушел выполнять приказ.       Страна готовилась к войне. Очередной братоубийственной войне. Точнее, сестроубийственной.       Тюдоры заложили мир, но они же его и разрушат. Сестра пойдет на сестру. Мария Тюдор и Елизавета Тюдор. Томас Кромвель обернулся, чувствуя на себе взгляд, и увидел стоящую Анну, слегка наклонившую голову, словно вопрошая: «На чьей стороне вы, милорд?».
44 Нравится 89 Отзывы 17 В сборник Скачать
Отзывы (89)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.