Глава 7.
21 ноября 2019 г. в 00:44
- Это не выглядит воодушевляюще… Ну вот совсем, - пробормотала я сама себе, но Хикари-кун услышал и согласно кивнул мне в ответ.
Рев пустых был слышен издалека, а поваленные деревья и примятые кусты позволяли увидеть картину во всей красе.
- И мы должны приблизиться к ним и убить несколько? – неуверенно и без особого энтузиазма я посмотрела на Мацумото-фукутайчо, на что она воодушевленно подняла большой палец вверх. – А как же секретность моих способностей?
- Ну, - лейтенант вскинула указательный палец, - ты забыла одну важную вещь! Пойдем-то на них охотиться мы втроем: я, ты и твой, - она перевела палец на мигом смутившегося Хикари-куна, - вот даже не знаю, как его назвать-то.
Моему унынию не было предела. За спиной было много тренировок, знаний и возможностей, но с моего первого боя с пустыми в Готей-13 под пристальным надзором преподавателей ситуация не изменилась: эти твари пугали меня, и сталкиваться с ними лишний раз особо рвения у меня не было. Но ослушаться или оспорить приказ я бы не решилась, так что пришлось оставить свои вещи и поспешить за Мацумото-фукутайчо.
- Мне так интересно посмотреть на твои силы, - сказала она, почти светясь от счастья.
– Надеюсь, твои дзанпакто хорошо тебя натренировали. Я, конечно, не сомневаюсь, что твой друг тебя в обиду не даст, но ты все равно не расслабляйся.
Я кивнула, не в силах отделаться от мысли, что Кучики-тайчо, судя по всему, пустил-таки слух о моих несуществующих отношениях с Хикари-куном. Иначе объяснить почти маниакальное желание лейтенанта обсудить эту тему я не могла.
Впрочем, потенциальные сплетни волновали меня гораздо меньше показавшихся вдалеке меносов. Ладошки стали ощутимо влажными, а горло – сухим до невозможности. Я даже слегка приотстала, чтобы не попасть в битву первой, хотя и понимала: спрятаться за спинами не выйдет.
Первые пустые, обратившие на нас внимание, оказались недостаточно сильными, чтобы хоть как-то замедлить Мацумото-фукутайчо. Она расправилась с ними за доли секунды и без нашего участия. Я уже начала надеяться, что так и будет продолжаться все оставшееся время, как вдруг двое меносов обратили на нас внимание, а лейтенант отошла, крикнув мне, что дзанпакто можно и пользоваться для разнообразия. Хикари-кун также двинулся в сторону, а на мой полный тихой мольбы взгляд только жестом показал, что подстрахует меня, если что пойдет не так.
- Ну вот за что мне все это, - вслух простонала я, смотря на постепенно разрастающуюся энергию серо пустого. – Светись, Кохаку.
Мне всегда казалось, что Кохаку – самый подходящий для меня дзанпакто. Сила Хифуки была слишком разрушительной, Иназума давала чувство всевластия, которое таковым являлось далеко не всегда.
Простота использования силы Кохаку воодушевляла меня. Не было никаких столбов огня, ледяных глыб или еще более сложных форм, требующих постоянного контроля, только твое собственное тело в улучшенном варианте. Обострялись все чувства, скорость перемещения и реагирования становилась далеко не на уровне восемнадцатого офицера. Для успешного использования такой силы надо было соблюдать два основных правила: не переоценивать свои возможности и максимально внимательно наблюдать за противником. Конечно, эти законы применимы для любой битвы, но в случае с силой Кохаку на прикрытие созданной стеной огня или остановку времени полагаться не приходилось.
Во время уклонения от серо я запрыгнула на ветки дерева и оценила ситуацию. Один менос был плотно окружен кольцом из обычных пустых, и нарываться на лишние проблемы желания у меня не было, так что я переключилась на второго. Тот отвлекся на лениво разрубающего пустых лейтенанта, что дало мне шанс мгновенно подобраться к нему, почти не привлекая внимания.
Он начал разворачиваться в мою сторону в последний момент. И это было слишком поздно: окрепшая от использования шикая рука с будто приросшим кинжалом танто* разрубила маску пустого одним четким ударом. Наверное, сказались годы тренировок, ведь я с трудом осознавала, что произошло, до тех пор, пока не услышала довольный крик Мацумото-фукутайчо.
- Ну вот, а ты еще идти не хотела! – пока я отвлеклась на одного меноса, она уже расправилась со вторым и оказалась поблизости. – Честно говоря, таких результатов я не ожидала. Зря ты в первый пошла, так и просидишь жизнь за бумажками.
- Бумажки не пытаются тебя убить, - только и смогла пискнуть я, отражая атаки налетевшей тучи пустых.
Все закончилось достаточно быстро. Убирая катану в ножны, я чувствовала неописуемое облегчение и желание поскорее уйти подальше, однако у лейтенанта были на мой счет совершенно иные планы.
- Там еще осталась парочка слабеньких пустых, а мы еще ничего узнали про твои отношения с цепями, - как-то излишне воодушевленно сказала она, направляясь вперед. Я молча последовала за ней, просто мечтая о том, как через пару дней окажусь в своей комнате и буду с превеликим удовольствием ничего не делать.
Пустые и правда были никчемные, даже не стали пытаться напасть или убежать, просто слонялись из стороны в сторону. Хикари-кун смотрел на меня в какой-то немой надежде на мой успех, и это подстегивало получше любых приказов.
Первой мыслью было подойти к пустым и срубить с них цепь. Это я и сделала, отскочив в сторону и ожидая, будут ли какие-то изменения. И да, он были: пустые с диким ревом кинулись на меня, но Мацумото-фукутайчо уничтожила их раньше, чем я успела двинуться с места. Все же лейтенанты – это совершенно другой уровень.
Оставшиеся пустые с цепями безразлично наблюдали за смертью собратьев, после чего продолжили свои неторопливые перемещения. Если бы я предположила, что у них появились зачатки интеллекта, то описала бы эту эмоцию как смирение. Это умозаключение было почти логично, но не по отношению к пустым, поэтому и казалось странным.
Оставался еще один вариант: постараться снова почувствовать то необъяснимое единение с цепью, которое я ощутила в кабинете Кёраку-тайчо. Я закрыла глаза и сосредоточилась. За спиной чувствовалась приглушенная реацу шинигами, от которой я сразу же попыталась мысленно отгородиться, что вышло не сразу. Потом, сосредоточившись на энергии пустых, я протянула руки вперед, будто пытаясь зацепиться за отголоски той реацу, что ощущалась в их цепях. Получалось не очень, но с каждой секундой я все отчетливее ощущала связь с цепями и старалась не терять этого ощущения. За спиной раздался тихий голос Хикари-куна, но его в тот же момент остановила лейтенант, так что я не стала отвлекаться. Все размывалось, а сила цепей, сконцентрированная в моих руках, казалось, начала возрастать.
Все оборвалось в один миг. Связь будто разрубили, и я, не выдержав таких резких изменений, упала на колени и еще какое-то время не могла восстановить дыхание.
- Ты в порядке? – донесся взволнованный голос Хикари-куна, и я почти сразу ощутила его руки на своих плечах.
Когда я открыла глаза, то увидела едва ли не с ужасом смотрящего на меня парня и крайне удивленную Мацумото-фукутайчо с катаной наперевес. А еще с десяток пустых, медленно рассыпающихся буквально в метре от меня.
- Что произошло? – прошептала я, переводя взгляд с одного шинигами на другого. – Это… Это я сделала?
- А кто же еще, - лейтенант была необычайно серьезна. – Ты сначала просто стояла, а после от тебя начала исходить измененная реацу. Пустые будто ощутили в тебе своего хозяина и начали тянуться к тебе, потому что ты жестами манила их к себе.
- У тебя в руках начали появляться эти цепи, - тихо проговорил Хикари-кун, все еще придерживая меня за плечи. – Ты будто соединилась с их ошейниками, будто…
- Они марионетки, - перебила его Мацумото-фукутайчо. – Не твои и не его, значит третий тоже жив…
- Третий? – не до конца понимая, о чем идет речь, переспросила я. – Третий человек со схожим дзанпакто?
- Да, - только и ответила лейтенант, жестом приказав мне встать. – Нам лучше доложить как можно скорее. Ты в состоянии бежать?
Я замялась. Положительный ответ был бы враньем, ведь из-за резко прервавшейся связи с цепями я чувствовала себя крайне паршиво, но и отвечать отрицательно я не хотела, уж больно невежливо и не вовремя было заявлять о своих проблемах сейчас.
- Ничего, - вдруг сказал Хикари-кун, и через секунду я уже была у него на руках, - отдохни пока.
- Ууу, - протянула лейтенант, вмиг приобретя свой обычный вид, - вижу, ребятки, жизнь у вас хороша. Ну я тогда пойду доложу группе, что мы уходим раньше времени, и догоню вас. Вы только не шалите сильно, - она подмигнула мне и скрылась в шунпо.
Казалось, я вот-вот сама рассыплюсь на мелкие частички от смущения, но тут Хикари-кун, перехватив меня поудобнее, спокойно заявил:
- Мне кажется, еще пара таких подколов, и я полностью привыкну к тому, что все отчаянно хотят нас свести.
Даже я, - подала голос Рикка.
Я не выдержала и рассмеялась, вызвав у парня довольную ухмылку. Мы немного поговорили, но скованность от сложившейся ситуации никак не могла исчезнуть до конца, так что в какой-то момент разговор просто угас. Остаток дороги я провела в приятной полудреме, и мускулистое плечо Хикари-куна казалось самой лучшей в мире подушкой.
- Хадзуми… Хадзуми, мы пришли, - я с трудом разлепила веки и несколько мгновений вообще не могла соотнести картинку перед глазами с реальностью, а после смутилась своего неприкрытого разглядывания Хикари-куна.
- Извини…
- Сложно было сообразить, как ты оказалась у меня на руках? – весело спросил он, на что я еле-еле кивнула. – Да, у тебя на лице так и было написано. Ты очень крепко спала. Тебя так вымотал бой с пустыми?
- Нет, - я на секунду задумалась над ответом, - нет, это все цепи. Когда Мацумото-фукутайчо убила этих пустых, я ощутила, как часть моей реацу будто ушла вместе с ними. Не знаю, как это объяснить точнее.
- Тебе обязательно надо будет сказать это Кёраку-тайчо.
- Да, я знаю. Хикари-кун… Ты уже можешь меня отпустить…
- Ах да, точно, - он, спохватившись, вмиг поставил меня на ноги. – Я как-то не подумал даже, мне было приятно тебя держать.
Теплая волна лизнула загривок, настолько приятным было это вскользь сказанное наблюдение. И приятнее всего было как раз то, насколько естественно и обыденно Хикари-кун сказал это. Будто так и должно быть.
- Ох, а вот и я, - донесся голос Кёраку-тайчо. – Пойдемте в мой кабинет, Мацумото-фукутайчо уже рассказала мне все, но и вас я бы хотел послушать.
То, что лейтенант обогнала нас, было весьма логичным, но мысль о том, что она дала нам возможность побыть вдвоем, вгоняла в краску.
Доклад затянулся надолго. Главнокомандующий расспрашивал о всех деталях и просто совершенно несущественных мелочах, в то время как неизвестный мне лысый сморщенный мужчина кропотливо записывал все мои слова. Время от времени я кидала взгляд на молчавшего Хикари-куна и ловила его подбадривающие кивки. Вид у него был неважный: еще бы, столько протаскаться с моей тушей на себе. Было немножечко стыдно и все еще очень приятно.
Вышла я оттуда спустя час. Хикари-куна Кёраку-тайчо попросил задержаться подольше, и у меня даже не проскользнула мысль о том, что его стоило бы пожалеть. Все силы были сосредоточены на скорейшем отходе ко сну.
Когда я встала, солнце уже клонилось к закату. Летающая в ожидании черная бабочка тут же умостилась на моей руке, оповещая, что на ближайшие два дня я освобождена от службы и за это время должна посетить 4 и 12 отряды.
А после доложила, что в нападении пустых под влиянием адских цепей был обвинен Хикари Сай.
Действия нашлись быстрее мыслей, и осознала себя я уже на полпути к дому Мацумото-фукутайчо. Она открыла мне сразу же и выглядела хмурой и очень недовольной. Без лишних слов она впустила меня, попросив присесть.
- Как же так вышло! – в сердцах воскликнула я, все еще не в силах отдышаться от волнения и быстрого бега. – Но он же невиновен!
- Я так и сказала, - лейтенант развела руками в стороны. – Не представляю, на каких основаниях они сделали такой вывод без дополнительных проверок. По большей части, как я поняла, это совокупность каких-то мелочей. Мол он часто уходит в Руконгай к отцу, достаточно замкнут, мало делится подробностями о своем дзанпакто и, что самое главное, за немалое число столкновений с подчиненными пустыми он ни разу не смог сделать ничего подобного. Не смог создать ту связь, что сделала ты.
- Да он мог просто не додуматься!
- Я знаю, я тоже так сказала сегодня на собрании. Да не волнуйся, если подобные пустые продолжат появляться, то вину с него снимут. Считай это простой предосторожностью.
Лейтенант отпустила меня домой только после нескольких порций саке, которые, если быть честной, только ухудшили ситуацию. Не дойдя до дома, я уселась под деревом и разрыдалась.
Рикка, ну как же так, - проревела я своей дзанпакто, ощущая ее ладонь на моей макушке. – Ты же знаешь, это не он.
Не надо так расстраиваться, - я подняла на нее взгляд. – Послушай, Рангику права. Его отпустят, как только поймут, что нашествие пустых продолжается и без его участия. Я тоже не думаю, что он в чем-то виновен. Ханкетсу всегда поддерживала Готей, да и после того, как ее предыдущую хозяйку убил Кагетсучи, она бы не стала вставать на его сторону.
Ханкетсу? Кагетсучи?
Существует три адских дзанпакто: Обафуро, Ханкетсу и Кагетсучи. Я – одна из частей Обафуро, все мы вместе, Иназума, Кохаку, Хифуки и я – это она, без нее нет нас, без нас нет ее, пусть мы все и отдельные личности по своей сути. А еще она очень неуравновешенная, кидается из крайности в крайность. Ну, это ты еще и сама увидишь. Она всегда поддерживала Кагетсучи, но не знаю, что творится в ее голове сейчас. В нашу последнюю встречу, как мне показалось, она уже не была настроена столь категорично. Ханкетсу и Кагетсучи – гораздо более самостоятельные личности. Чаще всего они поглощают или сильно влияют на личность хозяина. Хотя, судя по Саю, Ханкетсу так не делает. Вот Кагетсучи – другой разговор. Насколько я теперь могу судить, он не оставляет от хозяина ничего, кроме тела, полностью уничтожая его самосознание.
Но как? – растерянно спросила я, на что Рикка только пожала плечами.
Я тоже знаю не все. Но одно ясно наверняка: Кагетсучи очень силен, и, что опаснее, невероятно умен. Я побаиваюсь за Сая, потому что все то, что происходит сейчас, складывается как-то уж очень подозрительно. Особенно если вспомнить исчезновение офицеров… У меня плохое предчувствие.
Ты думаешь, Саю все же грозит опасность? – серьезность голоса дзанпакто вселила в меня ужас.
Пока не знаю. Кёраку-тайчо благоразумен, он не станет принимать поспешных решений. Но лучше тебе держать ухо востро.
Ты поможешь? – почти отчаянно спросила я, но Рикка лишь недоуменно посмотрела на меня. – Если ему будет грозить опасность, ты поможешь мне его защитить?
Дзанпакто вмиг осунулась и склонила голову. Она тихо сидела несколько минут, а я молчала, понимая, что все не так просто.
Если ты захочешь использовать банкай… Ты должна знать, что делать это со мной очень опасно. Недаром тебе нужно постоянно посещать двенадцатый отряд. Мои раны могут убить твое тело.
Я знаю правила, знаю, что нельзя использовать банкай долго. Рикка, в чем дело? – она сгорбилась еще сильнее и обхватила руками колени. – Это… Из-за капитана Кучики?
Ему не следует знать, что я жива. Я помогу тебе, Хадзуми, но только в случае крайней необходимости. И очень надеюсь, что его не будет рядом.
Ты боишься причинить ему боль?
Она подняла взгляд, и у меня перехватило дыхание от ее вида. Настолько измученного и потерянного человека я еще не видела.
И ему, и себе.
Давай преодолеем это вместе, Рикка, - тихо произнесла я, встречаясь со взглядом девушки. – Давай найдем способ быть счастливыми.
Я буду счастлива, когда будешь счастлива ты, Хадзуми, ведь я – твой дзанпакто, - улыбнулась она, но я отрицательно замотала головой.
Нет, Рикка, ты не дзанпакто, ты – настоящая.
Примечания:
*Танто – самурайский кинжал. Ему свойственно одностороннее лезвие длиной 25-40 см.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.