Глава 5. Метлы, рулетка и подозрения
4 июля 2018 г. в 09:20
Дорогой Лир!
Сегодня у нас был первый урок полетов на метлах. Боюсь, мне не удастся сэкономить семейный бюджет таким способом, потому что летать на метле именно так неудобно, как это звучит. К счастью, Полёты есть только у первых курсов. Дальше либо ученик пробуется в квиддичную команду, либо забрасывает метлу, потому что совершеннолетние волшебники могут телепортироваться, то есть аппарировать. Вот это уже интересно, Спок!
Впрочем, урок был увлекательным, хотя дело не в метлах (я, кажется, боюсь высоты). Когда учительница отошла, оставив класс на земле, Поттер и Малфой тут же взялись подначивать друг друга и в результате продолжили выяснение отношений на высоте пятидесяти футов. Только представь: эти двое выписывают чуть ли не мертвые петли, Уизли и Крэбб подбадривают их, как на стадионе, Гермиона блажит, чтобы парни немедленно спускались, мы с Гойлом синхронно закатываем глаза…
Логично предположить, что оба летуна получили выговор, но это же волшебная логика! Вместо взыскания деканша предложила Поттеру стать ловцом в команде (куда вообще-то берут только со второго курса). Но он отказался играть без Драко, «а то так нечестно». Директор, представь себе, одобрил оба зачисления. В результате нарушение правил Красными полностью лишилось смысла, ведь больше всего МакГонагалл хочет кубок по квиддичу, а его шестой год выигрывают Зеленые, у которых теперь новый ловец не хуже.
С любовью,
Корделия
Как-то я подзабыла, что школьная дружба предполагает, что люди постоянно таскаются всюду вместе. Особенно заметен недостаток такого подхода, когда смотришь в три пасти цербера, и ждешь, что одна из них рявкнет: «Свободная касса». Потому что перед ним будущее Золотое трио, Малфой, к которому прилагаются два миньона, и сама-седьмая. Миссис Норрис, наверное, побоялась, что такой табун её затопчет, иначе успех вылазки объяснить трудно. Прочие детали почти совпадали с описанием урока Полётов в моем письме, разве что Гермиона не кричала, а тихо шипела, как разозленный чайник.
Про Пушка я, конечно, писать не стала. По сравнению со следующими курсами трехголовая псина просто цветочки. Будет еще повод поволноваться. Так что Улисс исправно раз в неделю относил милые и забавные письма в Хай-Уиком и в пятницу утром возвращался обратно с ответом, а иногда еще с книгой или журналом.
Сегодня у нас были сдвоенные Чары и Гербология. К счастью, моя «магическая малахольность» усвоению школьного курса не мешала. Даже наоборот. Предполагается, что за первый семестр малолетние волшебники должны научиться вместо стихийного всплеска выдавать магию аккуратными контролируемыми порциями. Мне же как-то и плескать особо было нечем. Что тут скажешь: терпение и труд, и мелкая моторика. Что касается Гербологии, то единственное, что мне нравится в теплицах, так это то, как там оживает Невилл. Глядя на него, легко представить череду отважных Лонгботтомов, которые заламывали в экспедициях плотоядные баобабы. В нашей паре он командует, как заправский эксплуататор в пробковом шлеме. Мадам Спраут, конечно, понимает, что сама по себе я ходячий гербицид, но хорошие оценки ставит обоим.
Чтоб меня так Поттер на Зельях слушался. Можно подумать, в Литтл-Уайнинг он не в общеобразовательную школу ходил, так каждый раз вздрагивает от недовольного голоса Снейпа. У профессора на «нашу новую знаменитость» включается сволочизм, а у Поттера — вера в собственную никчемность и косорукость (спасибо дорогим родственникам). Душераздирающее зрелище. Понятно, что наличие у Снейпа собственных мотивов, гарантированно не связанных с симпатией к Гарри, делают мир канона более объемным. Но когда тебе рикошетом от этой неоднозначности образа прилетает раз в неделю минимум, ощущения не из приятных.
Я покосилась на мальчишек, страдающих над эссе по Зельеварению, и с гордостью развернула пергамент— результат нескольких недель труда.
— Что это за таблица? — сразу заинтересовалась Гермиона.
— Это для моего эссе по Зельям. Я попросила у старшекурсников эссе с хорошими и плохими оценками, разделила ошибки на фактические, логические, в форме и порядке изложения и так далее. Затем отсортировала их по степени раздражительности комментариев. Получилось три уровня: Н (неуч), И (идиот), К (кретин)…
— Все эссе пишутся по единому стандарту, не может быть никаких особых требований, это несправедливо!
— Продолжай в это верить, Гермиона, если найдешь, где у профессора Снейпа закопана справедливость, зови Национальный Трест(1), возможно, они захотят поставить памятный знак. Лично я собираюсь максимально усложнить ему задачу выставления низкой оценки, пусть хорошенько поищет, к чему придраться.
Не думаю, что это «хорошенько» заняло особенно много времени, потому что на следующем уроке эссе про календулу вернулось с пометкой «Вы умеете считать до четырех? Четыре фута на заданную тему, а не пять на отвлеченную». Поэтому, когда все радостно ломанулись из кабинета, я достала из сумки рулетку и рванула в противоположном направлении.
Снейп уже встал из-за стола и всем видом намекал, что у него другие планы на перемену.
— Часть, выполненная строго по заданию занимает ровно 4 фута — я приложила рулетку к пергаменту — Вот, вот и вот. Анализ двадцать пятого сонета(2) — всего несколько дюймов, а вопрос идентификации растения вообще напрямую относится к делу.
— На уроках используются только подготовленные ингредиенты именно для того, чтобы у меня болела голова только о том, как вы можете их испортить в процессе варки, а не сбора и обработки.
Профессор слегка навис надо мной. С его крючковатым носом и черной широкой мантией картинка получилась зловещая. Неудобно быть коротышкой. Ладно, оптимистично засчитаем отсутствие крика за готовность пообщаться.
— Мне кажется, это очень интересная проблема: если систематизация растений и животных с присвоением латинских названий в основном относится к XVIII веку, а до этого в письменных источниках часто использовали общее название, в нашем случае «ноготки», для нескольких видов, то как при переводе старинных рецептов определяют, какое растение имелось в виду? Наверняка, кто-то об этом уже писал, просто я не знаю, где искать.
— В журнале «Практика зельеварения». Расшифровка рецептов, созданных до XVI века, — это уровень члена Гильдии — обычно сложное и трудоемкое, а иногда опасное, исследование.
Выражение лица у него сейчас было почти человеческое, даже морщинка между бровей чуть разгладилась. И вдруг Снейп как будто спохватился, с кем разговаривает, и вернул маску на место.
— Так что очень советую забыть об этой теме, пока я отвечаю за целостность лаборатории и учеников. Сделайте одолжение, сосредоточьтесь на зельях для первокурсников и перестаньте спать над котлом.
— Извините, сэр, я знаю, что со мной трудно, — не вполне чистосердечно покаялась я. — Можно еще один вопрос, раз уж мы заговорили о научных журналах? Проводились ли исследования по сравнению физиологии и психологии волшебников и маглов? Судя по тому, что у нас даже не было медосмотра, дети волшебников крепче обычных, но при этом я нашла у одного своего однокурсника больше половины пунктов из списка признаков эмоционального и физического насилия в семье(3).
Я вытащила из сумки «Британский журнал криминалистики» и ткнула пальцем в обведенные кружочками пункты: проблемы с самооценкой и уверенностью в себе, головные боли непонятного происхождения, отставание в росте и весе, отсутствие подходящей одежды, поведение за столом…
— И еще он совершенно не скучает по дому, избегает любых упоминаний о семье...
— За два месяца не выучили, кто у вас декан? Идите к профессору МакГонагалл, а меня увольте от подробностей жизни гриффиндорцев.
— Не похоже, чтобы она заботилась о его благополучии. Иначе не потащила бы в команду по квиддичу.
— Вы говорите про… Поттера?
— Ну да, и если у него есть старые травмы, не представляю, как на них наложатся новые, да еще при таком хрупком телосложении. Очень хочется верить, что я просто чего-то не знаю о волшебниках. Сэр.
— Вы вообще ничего не знаете, и не узнаете, если не будете учиться, вместо того, чтобы надоедать преподавателям вопросами, которые вас вообще не касаются! Занимайтесь своими делами, два балла с Гриффиндора за пустую трату времени преподавателя!
Костяшки пальцев на сжавшейся в кулак руке Снейпа побелели, губы сжались в тонкую линию. Я положила в карман рулетку, оставила журнал со списком на столе и аккуратно закрыла за собой дверь с другой стороны.
Примечания:
(1) Имеется в виду National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty - некоммерческая организация, которая сохраняет от исчезновения истинно британские усадьбы, замки и просто виды
(2) В переводе Маршака - подсолнух, но в оригинале Marigold, то есть, ноготки, они же календула.
(3) Есть разные варианты списков в британских и американских источниках, можно познакомиться, например, с вариантом на сайте клиники Майо https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/child-abuse/symptoms-causes/syc-20370864