ID работы: 6887423

Оказалось, всё не так.

Джен
G
Завершён
380
Размер:
55 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
380 Нравится 24 Отзывы 171 В сборник Скачать

2. Откровения.

Настройки текста
Вечером, когда Гарри спустился на ужин, Дадли сам подвинул к нему тарелку с беконом и жареной курицей. --- Бери, ешь побольше, братик, а то похож на ходячий скелет. Вернон дернулся, но под угрожающим взглядом жены, с трудом, но промолчал. --- Знаешь Гарри, надо тебе заняться физическими упражнениями. Какую никакую мускулатуру нарастить. А то, потеряешь или сломаешь свою палочку, и что ты будешь тогда делать? Давай с утра, будешь со мной бегать. --- Ладно, давай. Поев, Гарри поднялся из-за стола. --- Спасибо тетя, было очень вкусно. --- Не за что, Гарри. Оставь тарелку, я сама помою. Мальчик с удивлением кивнул. --- Гарри, подожди меня в гостиной, я сейчас подойду. --- Хорошо, тетя. --- И Гарри пошел в гостиную сел в кресло. Из кухни тут же донеслись сердитые голоса. Но, мальчик к ним не прислушивался. Потом, дядя промчался в спальню, по ходу со злобой глянул на него. Дадли и тетя спокойно вошли в гостиную и сели на диван. --- Гарри. --- Да, тетя. --- Я, я хотела бы перед тобой, извиниться. Я так виновата. Я обращалась с тобой, как не знаю с кем, как с рабом каким-то, как с не родным. Я очень сильно зациклилась на своей детской обиде, на свою сестру, перенеся это уже во взрослую жизнь. И даже не восприняла, что ее-то уже и нет в живых. Что я осталась совсем одна. Ни родителей, ни сестры, от которой остался лишь ты. Петуния нервно теребила край рукава, лицо ее пылало от смущения и стыда. И у нее неудержимо текли слезы по щекам. Гарри подошел к ней, опустился на колени, взяв ее руки в свои. --- Тетя, не надо слез. Вы изменились, и остальное пусть остается в прошлом. Она подняла голову и посмотрела на мальчика. --- Прости, но я услышала, что твой крестный погиб. Мне очень жаль. --- Все нормально. Хватит. Вокруг достаточно слез. Хлопнула входная дверь. Тетя вжала голову в плечи и заплакала еще сильнее. Дадли обнял мать. --- Мам, не плачь. Все что ни делается, все к лучшему. У тебя есть я и Гарри. Мы не дадим тебя в обиду. Правда, братишка? --- А что произошло? --- Вернон ничего не захотел понимать. --- Папа поставил маме условие. Либо он, либо ты. Мама ничего не хотела выбирать. Вот он и собрал свои вещички и умотался в отель. Ему видите ли, противно жить с всякими уродами. Сам урод. --- Ну вот, теперь из-за меня, ещё и ваша семья распалась. Простите. --- Не бери в голову. Это для него, семья ничего не значит. --- Знал бы твой отец, что наша соседка миссис Фиг сквиб, смылся бы еще раньше. --- Вы, вы знаете про миссис Фиг? --- Конечно. Я ведь тоже сквиб. То, что я не могу колдовать, это еще не значит, что я совсем ничего не понимаю. Коты-то ее тоже, полу магические, это же книзлы. Кстати, как я поняла, Дадли видел тех тварей, что напали на вас, в прошлом году? --- Да. --- Поздравляю, Дадли, ты тоже сквиб. --- Подождите, если мама была волшебницей и говорят, довольно сильной, вы сквиб, а дедушки с бабушками тогда тоже? --- Родители нам ничего такого не говорили. Но, они были несказанно рады, когда Лили пришло письмо из Хогвартса. И они не были сильно удивлены. А вот бабушка нашей мамы, скорей всего знала точней. Она была очень стара. И умерла, когда Лилз было всего 2 года, так что она ее не помнит. А вот я, хорошо ее помню. Это она меня всегда дразнила, называя «сквибиха Пети». У нее так смешно получалось. Помню ее сказки на ночь, про всяких волшебных зверей. Теперь понятно, что это были не совсем сказки. О, кстати, у меня где-то сохранилась ее книжка со сказками, которую она мне подарила. Как же я про нее совсем забыла? Странно. Я сейчас. Петуния вышла из комнаты. И поднялась на чердак. Какое-то время, ее не было. --- Дадли, помоги мне. --- Прокричала она оттуда. Дадли побежал наверх, а затем спустился, неся в руках небольшой сундук, подозрительно похожий на Гаррин, школьный. За ним шла тетя и несла коробку. --- Вот Гарри, держи. Это вещи Лили. С этим сундуком, она ездила в Хогвартс. Когда мы переехали в этот дом, то я его забрала с собой. Не знаю, зачем? Гарри присел перед сундуком и открыл его. --- О, да он с внутренним расширением! --- Как это? --- Дадли, эта вещь, внутри больше чем снаружи, к тому же и гораздо легче. Гарри вынул стопки девичьих мантий, учебники, пергаменты, котлы, телескоп, весы, перья, ещё книги. Гора вещей и предметов из сундука, выросла раза в 4 больше самого сундука. --- Ничего себе. Столько вещей, столько всего, в таком маленьком ящике! --- Это ещё что. Есть такие сундуки и чемоданы, со специальными зачарованными комнатами. Можно просто жить, или библиотеку, или гостиную с камином сделать, спальню, да все что угодно. В волшебном мире есть знаменитый магический зоолог Ньют Саламандер. Так вот у него в чемоданчике, такие пространственные возможности, позволяющие жить там всем исчезающим видам волшебных зверей и птиц. Таких, которых больше нигде уже нет, совсем. В общем, удобная штука. --- Точно. Я тоже такой хочу, можно устроить тренажерный зал, и места не займет. --- Вполне. --- Гарри, здесь вещи Лили, за все 7 лет ее учебы. --- Понятно, сложу-ка я все обратно. Гарри быстро вернул вещи в сундук. Правда, не выдержал, прижал одну из мантий к лицу, вдыхая запах. --- Я, я помню это запах. Мама. Она, пахла так, какими-то травами. --- Да, от Северуса тоже так пахло. --- От какого Северуса? --- Северуса Снейпа. --- Снейпа? Вы что, его знаете? --- Да, знаю. Он жил с нами по соседству, и дружил с Лили. Она ему очень нравилась. И он за ней бегал, как собачонка на веревочке. Меня это так бесило. --- Так вы…. --- Просто я злилась, что твоей матери всё: и магия, и Северус. А она не оценила того, что имела, не приняла и не поняла его преданность. И променяла его, на Поттера, твоего отца. Прости Гарри. --- Мам, так тебе что, нравился этот Снейп? Петуния покраснела и открыла коробку, которую держала в руках. --- Это фотографии и колдографии. Они были в сундуке. Я их сложила в отдельную коробку. А вот и книжка со сказками «Сказки Барда Бидля». --- А-а-а, зайчиха – шутиха и пень зубоскал. --- Да, точно. --- Значит прапрабабушка, если я правильно посчитал, точно была связана с волшебным миром. --- Сегодня миссис Фиг снова приходила, спрашивала о твоем здоровье. Я сказала ей, что тебе все еще нездоровится. --- Спасибо тетя. --- Ну что ты. --- Братиш, мы же семья. И больше никаких ссор, правда, мама? --- Конечно правда, сынок. Остаток вечера, так и провели в гостиной, слушая рассказы Гарри о волшебном мире. И рассказы Петунии о ее сестре Лили, о проведенном вместе детстве, до получения письма.
380 Нравится 24 Отзывы 171 В сборник Скачать
Отзывы (24)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.