1. Добби,Дадли, Дурусли.
21 мая 2018 г. в 00:15
Гарри сидел на подоконнике, откинувшись спиной на стену и обхватив коленки, смотрел на ночное небо. Звезды светили холодным светом, и ему казалось, что они осуждающе подмигивают ему. Мальчик сидел, а по его щекам катились слезы.
---- Сириус. --- Шептал он. --- Я так виноват перед тобой. Почему, ну почему я не проверил, прежде чем рваться в это мордредово Министерство? А надо было, всего-навсего, позвать тебя по камину. Мне. Мне так тебя не хватает.
Гарри судорожно вздохнул. Легкое дуновение ветерка, заставило отвести взгляд от неба. Ветерок был из комнаты, чего не должно быть в принципе. Тихий шепот заставил его вздрогнуть от неожиданности.
--- Гарри Поттер, сэр. Это Добби, сэр. Говорите тише.
--- Добби? Что ты тут делаешь?
--- Меня к вам прислала ваша мисс Грейнджи.
--- Гермиона? Ты ее видел?
--- Да. Она просила передать вам письмо, вот. --- Домовик протянул ему свернутый пергамент.
--- Если я вам буду нужен, зовите. Я буду рад помочь.
--- Хорошо. Спасибо Добби. Хм. А ты появился без обычного хлопка?
--- Мисс сказала, что это тайна. И нужно быть незаметным. Домовики умеют быть тихими, когда это требуется. Прочтите письмо.
И Добби исчез как тень, будто его и небыло здесь. Гарри слез с подоконника, сел за стол и включил светильник. Развернул пергамент. Да, действительно, письмо было написано Гермионой, ее почерк Гарри всегда узнает. Но строчки были какие-то прыгающие, как будто она была сильно взволнована, и очень сильно торопилась. Это, на нее не похоже.
«Здравствуй Гарри. Прости, что не писала тебе раньше. Нам с Роном, директор строго настрого запретил тебе писать. Но. Мне нужно с тобой встретиться, и не днем. Мне нужно, кое-что тебе рассказать, очень срочное, и очень очень важное. Настоятельно прошу, не сообщай Рону и Дамблдору об этом письме. Завтра, в это же время, меня к тебе перенесет Добби. От того что я узнала, Я в полном раздрае. Даже не знаю, как ты перенесешь эти новости. В общем, буду завтра.
Гермиона».
Гарри несколько раз прочитал послание. Но, так ничего и не понял. Почему ночью? И что ТАКОГО, могла узнать его подруга? Такая не конкретика, была совсем несвойственна Гермионе.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Следующий день прошел как обычно. Гарри спустился на завтрак, молча поел, вернее просто поковырялся вилкой в тарелке, и вернулся к себе в комнату. Дурусли даже не пытались с ним заговорить, решили его игнорировать, вроде его тут нет. Ну, хоть кормить не забывали и то хорошо. Но, у него у самого не было никакого аппетита. Пару раз за этот месяц, наведывалась соседка, миссис Фиг, интересовалась мальчиком. Тетя сказала, что он приболел и не выходит из своей комнаты. Успокоенная соседка уходила.
Дадли же, внимательно наблюдал за кузеном. Если бы его спросили, для чего он это делает, он бы и сам не смог ответить на этот вопрос. Он просто видел, что что-то произошло. Пару раз он тихонько заглядывал в комнату Гарри и видел, что он плакал лежа на кровати лицом к стене, плечи содрогались от рыданий.
После того случая прошлым летом, когда на них напали те твари, и кузен его спас, хотя мог этого и не делать, Дадли переосмыслил все свои ценности. И он понял, что ценнее жизни и семьи, для него ничего нет. Он понял, что кузен ему не чужой. Дадли стал меньше общаться со своими дружками недоумками. Усиленно стал заниматься учебой и спортом, т.е. боксом. Даже книжки начал читать, а не просто учебники, правда, только тогда, когда дома никого не было. Отец бы его не понял. И к своему удивлению, он обнаружил, что в книгах можно подчерпнуть, много интересного и полезного.
Сегодня же, ему почему-то захотелось поговорить с кузеном. Прежде чем войти в его комнату, он постучал, чего никогда не делал раньше.
--- Г-гарри, можно войти?
--- Да.
Мальчик вошел и тщательно закрыл за собой дверь. Сегодня Гарри не плакал. Но, у него был такой затравленный взгляд, что у Дадли от жалости что-то сжалось в груди.
--- Дадли, что-то случилось? И ты, постучал? И попросил разрешения войти? Дадли, ты как, хорошо себя чувствуешь? Может тебе плохо?
Дадли покраснел и замялся. ТАКОГО, точно никогда с ним не случалось.
--- Я, я хотел поговорить с тобой.
--- О чем?
--- О тех тварях, что на нас напали, тогда помнишь?
--- Ты их что, видел?
--- Да. --- Дадли непонимающе уставился на Гарри.
Гарри же, смотрел на кузена с широко раскрытыми глазами от удивления.
--- Но, как ты их мог видеть, если ты не маг?
--- Не знаю. Но, но, они такие страшные, в рваных плащах с капюшонами. И, и так холодно было, и так тоскливо. Мне тогда казалось, что я никогда в жизни, больше не буду улыбаться. Они, они мне до сих пор, по ночам снятся.
--- Да уж, так они и действуют. Высасывают всю радость.
--- А как они называются?
--- Дементоры.
--- Но, почему же я их видел?
--- Я не знаю, но постараюсь узнать, обязательно.
--- Гарри, я это, ну, у тебя есть что-нибудь почитать? Ну, про этот ваш волшебный мир?
--- ТЫ, БУДЕШЬ ЧИТАТЬ? О, Мерлин, в запретном лесу, кто-то очень крупный сдох, это точно.
--- Ну, это. Понимаешь, я, после того случая, много думал. Гарри скептически поднял бровь. --- И мне, если честно, стало очень стыдно. Я подумал, а если бы это был я, на твоем месте, и это меня бы все гоняли, и издевались? И я, вряд ли бы после всех издевательств, кого-то еще спасал. А ты, меня спас. И я, у меня один, э-э-э, ммм, единственный брат. А я, я такая сволочь, все эти годы, я над ним, т.е. над тобой, издевался. Я вдруг подумал, что я становлюсь, как те твари.
--- Дадли, Дадли стоп, остановись. О чем ты говоришь? Ты никогда, слышишь, никогда не станешь таким.
--- Нет, Гарри. Мы же, я же издевался над тобой, это тебе что, приносило радость? Очень сомневаюсь. Я издевался над всеми, кто был младше или слабее меня. Мне, мне так стыдно. Прости, прости меня, пожалуйста. Тебя теперь никто не обидит. Я со своей бандой порвал.
--- Гарри первый протянул руку для рукопожатия.
--- Конечно, Дадли, я тебя прощаю. Дети, знаешь ли, это самые жестокие существа на земле. А ты, молодец, смог перешагнуть через себя и повзрослеть. Так что, мир?
Дадли не обращая внимания на протянутую руку, кинулся к кузену и сгрёб его в свои неуклюжие объятия.
--- Дадли. --- Придушено прохрипел Гарри. --- Ты меня сейчас задушишь.
--- Ой, прости. --- Дадли с испугом отскочил.
--- Да, ничего, ладно. --- Гарри с облегчением вздохнул. --- Сейчас что-нибудь подберем для легкого чтения. --- Гарри улыбнулся, вспоминая, как эти же слова говорила Гермиона.
Он открыл свой чемодан.
--- Это не то, не то. Куда же я ее засунул?
Потом принялся перебирать свои старые учебники за прошедшие курсы, лежащие в шкафу.
--- Вот, нашел, держи. Это, «История Хогвартса».
--- О, спасибо, я обязательно верну.
--- Можешь себе оставить, она мне не нужна. Я, это и так уже знаю.
--- Правда?
--- Правда, правда. Если захочешь, вот в шкафу мои учебники. Захочешь, можешь просмотреть. Вдруг, что-то заинтересует.
--- Я потом. Сначала, эту прочту. И Гарри, пора тебе выходить из этой комнаты. Давай, сходим как-нибудь прогуляемся?
Гарри сразу сник.
--- Прости, Дадли. Но мне, пока никого не хочется видеть. Спасибо тебе, ты меня немного растормошил.
--- Гарри, а что у тебя случилось? Прости, просто я видел, как ты плачешь. Извини, я не хотел подглядывать, и не хотел тебя огорчать. Я такой неуклюжий.
--- Ничего Дадли. У меня. --- Гарри нервно сглотнул противный комок. --- У меня, крестный умер, вернее его убили.
--- Гарри, я, ой, я не хотел, прости, ну, мне очень жаль, честно.
--- Ничего, все нормально.
--- Я лучше пойду.
Дадли вышел и тихонько закрыл за собой дверь, и тот час же увидел, что мама спускается по лестнице. Он со злостью пошел за ней, вошел на кухню и плотно закрыл дверь.
--- И что это значит? Что ты творишь? --- Прошипел он. --- Ты подслушивала под дверями. Я тебе не наши соседи, за которыми ты так любишь шпионить.
--- Дадличек, что ты такое говоришь?
--- Я что, похож на идиота? Говори немедленно, что ты слышала?
--- Прости сынок.
--- Я жду.
--- Я слышала всё. С того момента, как ты вошел в его комнату.
--- Его зовут Гарри, если ты об этом забыла. И он, твой единственный племянник, и мой брат. И он, спас мне жизнь, которую я, не заслужил. Уже только за это, мы должны быть ему благодарны. Эти твари, нас, меня чуть не убили, и миссис Фиг их тоже кстати, видела. Эти дементоры, они, они чудовища. Гарри нарушил их закон, чтобы спасти нас. Мама, ответь мне на один вопрос. Если бы я, родился волшебником, ты бы и меня тоже ненавидела, как свою сестру и Гарри?
--- Дадличек.
--- Ответь, мне.
--- Конечно же, нет. О чем ты говоришь? Ты же мой сын.
--- Тогда в чем виноват Гарри? Даже я это понял. Что ты просто злобно и мелочно завидовала сестре. Мама, тебе сколько лет? Не пора ли повзрослеть? В чем виновен ребенок, у которого погибли родители? И его мертвая мать, являлась твоей, родной сестрой. Она мертва, давным-давно гниет в земле. Когда же ты стала такой черствой? Представь на его места меня. А-а-а, что я говорю, ты же у нас все слышала. Если до тебя, не доходят такие простые и важные вещи, то я зря тут распинаюсь.
Петуния сидела на табуретке и, перебирая край фартука на коленях, тихо плакала, опустив голову. С этими слезами раскаяния, такими искренними, идущими из самих глубин души, раскалывалась стена, возведенная вокруг ее сердца. Спадала непонятная пелена с ее глаз и разума. Дадли подошел и хоть ему было тяжеловато, присел перед ней на корточки, взяв ее руки в свои.
--- Мам, поговори с папой, и попросите у Гарри прощения за всё. Мы же, все-таки семья. Разве с родными так поступают? А если папа не согласится, я устрою ему скандал, я еще не забыл, как это делается.
Петуния слабо улыбнулась.
--- Хорошо, Дадли. Я попытаюсь все исправить. Мне, мне и в самом деле, очень стыдно.