Глава 6. Тролль
30 октября 2021 г. в 17:24
Девочка как раз ковыряла вилкой в десерте, когда в зал ворвался перепуганный профессор Защиты, на что лишь закатила глаза.
— Умно! Нет, просто гениально! Отправить учеников по своим гостиным, в особенности Слизерин, которому отправляться именно в подземелья… — бурчала себе под нос девчонка, когда старосты выводили свои факультеты из Зала. — Ещё и тролль… Откуда в школе тролль?!
— Гермиона на втором этаже в туалете… — доносится обрывок фразы знакомым голосом.
— Мой брат идиот! Иди со всеми, — велит блондинчику Гери и исчезает в толпе.
— Профессор. Профессор! — Драко бросается к декану, а, нагнав, переводит дыхание.
— Что случилось, Драко? — Снейп не может не заметить его беспокойства.
— Гери пошла за Поттером!
— Что? — не понимают Снейп и МакГонагалл, переглядываясь.
— Гери услышала, что Поттер с Уизли идут на второй этаж за этой грязнокровкой Грейнжер. В очередной раз назвала его идиотом, отправила меня со всеми, а сама пошла за ними.
— Иди с нами! — велит Снейп и спешит на второй этаж, ведь оставлять мальчика одного неблагоразумно. По коридору эхом катятся отзвуки, когда все разом стихает.
Противный холодящий страх вдруг опутывает Драко, заставив притормозить, а в голову приходят одна картинка хуже другой.
— Что здесь происходит?! — в туалет вбегает МакГонагалл, а за ней Снейп и Квирелл.
Гери же под чарами тихо выдыхает и спешит в гостиную, пока её не обнаружили.
*
— Мисс Поттер! — выкрикивает Снейп, только переступив порог гостиной Слизерина и заметив Гери.
— Да, сэр?
— Почему мне докладывают о том, что вы ослушались прямого указа директора и…
— О чем вы говорите, сэр? — девочка строит самый невинный взгляд, но все же не позволяет мужчине заглянуть в мысли.
— Ты ушла за Поттером и Уизли! — выкрикивает Драко. Страх которого вмиг сменяется злостью.
— Я не понимаю о чем ты, Драко. Я спустилась в гостиную с остальными, — врёт она, ведь знает, что их никто не пересчитывал. Потому, после случившегося в женском туалете, она тихо скользнула в гостиную и умастилась на дальнем диване — месте, которое остальные старались не только обходить стороной, но и не замечать. Единственный кто видел когда она пришла был Пьюси, но Гери знала, что тот не выдаст, ведь мальчишке было плевать на всех и всё.
— По десять балов с каждого! — уведомляет Снейп, прежде чем захлопнуть за собой дверь гостиной.
— Это ты виновата! Какого вообще черта?.. — подойдя, Драко встаёт напротив девчонки, что накидывает на «их уголок» заглушку.
— Именно! Какого черта ты пошёл к Снейпу?!
— А мне надо было ждать, пока эта горная тварь тебя убьёт?!
— Всё, закончили, — Гери поудобнее усаживается и прикрывает глаза, в этом приключении она потратила больше магии, чем рассчитывала.
— Ты влезаешь в лишние неприятности, — неожиданно подмечает Эдриан, отложив книгу. — А Полог тишины учат на третьем курсе.
После первого происшествия по пути в Большой зал Гери ещё несколько раз просила мальчишку сопроводить её и, как ни в чем не бывало, брала его за руку и так они шли до выхода из подземелий. А вскоре мальчишка и сам изредка стал её провожать, и даже отвечать на вопросы, когда Гери делала вид, что не понимает что-то из теоретической части занятий.
— Чистокровные знают его с детства, — отмахивается Малфой, не замечая укоризненного взгляда Гери и удивленного Пьюси, что вскоре снова теряет интерес к их разговору, возвращаясь к чтению книги.
— Ты его вообще видела?.. — спрашивает блондинчик, начав приходить в себя.
— Видела. Так чем все закончилось?
— Значит, ты была там! — восклицает Драко, но взгляд девчонки заставиляет замолчать. — С грязнокровки сняли пять баллов «за крайнее безрассудство», — перекривляет профессора Малфой. — А этим двум начислили десять баллов за везение, — мальчишка кривится, словно от зубной боли, а Гери не может сдержать смешок.
*
Гери не сводит глаз с профессора, который после завтрака не выходит через дверь для преподавателей, а направляется к троице за столом Гриффиндора.
Так же и на уроке, который профессор проводит за рабочим столом, начитывая теорию, что было тоже необычным явлением.
Вскоре квиддичный матч и кабинет быстро пустеет.
— Профессор, что с вашей ногой? — задержавшись, Гери подходит к столу декана.
— Это не ваше дело, Поттер. Вы опоздаете на игру.
— Профессор, ваши зелья не помогли?
— Покиньте кабинет, — встает из-за стола Снейп.
— Я могу помочь, — не унимается Гери.
— Я сказал вон!
— Профессор, я вижу ваше отношение к себе и брату. Могу предположить, что этому виной послужил Джеймс, но я не он. Отец сказал, что он вырос балованным ребёнком и в школе вёл себя очень плохо, — скороговоркой проговаривает девочка, пока мужчина направлялся к ней. — Сэр, меня воспитывали по-другому. Я не Джеймс и я его даже не знала. Пожалуйста, не ровняйте меня с ним!
Не ожидавший такого зельевар останавливается, уже занеся руку, чтобы вышвырнуть девчонку вон из класса.
— Я целитель и я могу помочь. Разрешите, профессор, — подняв взгляд, девочка опускает все щиты и смотрит прямо в глаза декану, но не ощущает проникновения в мысли.
— Не уйдешь? — какое-то время глядя ей в глаза, сдаётся Снейп. Не многие выдерживали его взгляд, а ученики и вовсе стремились поскорее исчезнуть. Упрямая же девчонка смотрела в глаза, без вызова, но невозможно было не заметить её твердой решимости.
— Нет, — краткий и уверенный ответ.
Мужчина кивает, и целитель сразу же опускается возле него, боясь, что тот передумает.
Зельевар не уверен, почему его зелья не подействовали. А осмотреть повреждение с утра и вовсе не было времени.
— Не моё дело кто нанес вам эту рану, но вам стоит быть осторожнее с представителями именно этого вида, — словно для себя, бормочет девочка, точно зная, что её услышат. — Такая особенность несколько редкая, но на раны волшебника, нанесенные несовместимым с ним магическим животным, не действует стандартный набор целительных зелий. Они будут затягиваться, как у обычного магла.
— Ты владеешь беспалочковой магией, — то ли говорит, то ли спрашивает он, видя зеленоватое сияние от руки ученицы.
— Целительной, беспалочковой и стихийной.
— Надеюсь, ты понимаешь, что об этом не следует знать общему кругу людей?
— Да, сэр, — Гери быстро заканчивает лечение и поднимается на ноги: — Будьте осторожны, профессор, — хватает сумку и быстро покидает лабораторию, боясь, что тот сменит милость на гнев.
*
Пьюси поднимается на одну из заброшенных башен и останавливается на последней ступеньке.
Крупные снежные хлопья кружат в свете полной луны.
— Что ты тут делаешь? — мальчишка видит напротив окна маленькую, укутанную в мантию фигуру.
Гери вздрагивает и поднимает глаза.
— Что ты?..
— Я первый спросил, — подходит ближе и садится возле неё на пол. Башня почти без крыши и продувается всеми ветрами, но возле девочки не холодно.
— Я хочу домой. Здесь не плохо, интересно… Но я так соскучилась по отцу и Рею, — утирает мокрые дорожки слез.
— Отцу? Говорили, что…
— Меня, в отличие от Гарри, воспитывает Флимон Поттер, отец Джеймса Поттера.
— А Рей?
— Он мне как учитель. Хотя нет, даже как старший брат. А ты? Не скучаешь по дому?
— Летом я живу с дедом в родовом поместье.
— Прости… — девочке становится неловко, ведь если ребёнок живёт не с родителями, значит, они отказались от него либо мертвы. И неизвестно, что из этого хуже.
Опять воцаряется тишина, но она не кажется гнетущей ни для одного из них, словно так привычно и правильно сидеть ночью на башне и смотреть на звёздное небо.
— Опять ночные шатания по замку, мисс Поттер? — словно из ниоткуда раздается голос Снейпа. — Минус пять балов. А кто же второй?
Пьюси встает и, отрусив мантию, поворачивается к свету.
Снейп меняется в лице: — Вставайте, мисс Поттер, я провожу вас.
— Я её провожу, — протянув руку, помогает девочке подняться.
— Не сверните никуда по пути в гостиную. Через полчаса проверю.
Гери кивает и, держась за руку мальчишки, начинает спускаться по крутым ступеням башни. «И ведь так странно, что его остерегаются даже преподаватели…» — несмотря на свою грусть, подмечает Гери.
— О том, что я сказала об отце… Не говори никому, пожалуйста, — просит девочка. — Пока не время. Спасибо, — улыбается она, когда мальчишка кивает.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.