ID работы: 6810643

Демон деревни Сливовых Листьев

Гет
R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Первая глава

Настройки текста
К Осаке пришлось ехать на поезде. Пространственный ключ решили не использовать. Необходимо осмотреть окрестности деревни. Да и до города не так уж и далеко. Шиеми и Рин всю дорогу весело болтали о всякой ерунде, а Юкио внимательно вчитывался в материалы дела. В который раз. Что-то здесь было не чисто. Мефистофель явно чего-то не договаривал. Во всяком случае Окумура был уверен в том, что орудует в деревне не обычный демон. Как минимум высокого уровня. Возможно, таких даже несколько. Вурдалаки, пьющие кровь мелких животных и оскверняющие могилы, обычно не любят показываться людям. А призраки, предпочитающие путать и пугать людей, никогда не разрывают могилы покойников. Только вот вместе эти монстры никогда не работают. Случайная встреча таких тварей в одном округе? Явно не с проста. Да и исчезновения… Ни крови, ни следов борьбы. Три старых и надежных сотрудника. На своем посту уже больше десяти лет. Такое в детских домах редко бывает. Обычно персонал часто сменяется, многие не выдерживают… Да и выбор жертв довольно странный. Старый священник, сторож ночной смены и учитель. Никакой очевидной связи между ними нет. Скорее всего это действительно случайный выбор. Но если монстру все равно кого похищать, почему он так тщательно заметает следы? - Юкио, ты чего такой серьезный? – Шиеми явно пыталась его немного отвлечь. Их подруге тоже не нравилось, как парень иногда себя изводит. - Зачем призракам или вурдалакам прятать тела своих жертв? Шиеми немного опешила. Рин предупреждал ее, что дело захватило его брата с головой, но к такому рвению Юкио к работе сложно было привыкнуть. В последнее время он как будто действительно разучился расслабляться. - Незачем, - Рин знал, что в такие моменты брату лучше потакать, а не читать нотации, - Вурдалаки плевать хотели на то, где отведать человечинки, и что потом за ними останется. Призраки же наоборот предпочитают свести жертву с ума или же демонстративно выставляют тело на показ, если на землю их вернула месть… - Молодец, что запомнил, - похвалил брата Юкио, затем положил дело перед сидящими напротив Шиеми и Рином и указал пальцем на нужную страницу, - Не вяжется похищение с предыдущими актами вандализма. - Да уж, - медленно протянула Шиеми, разглядывая фотографии похищенных, - Такое слишком по-человечески… Братья переглянулись. Шиеми в голову иногда приходили совершенно не стандартные мысли и решения, и по собственному опыту близнецы привыкли прислушиваться к мнению девушки. Вот и сейчас очевидным стал контраст между разными видами преступлений. - Не думаю, что человек тут как-то замешан… - заметил Рин после недолгого молчания, - Скорее тут орудует еще один демон, либо случаи с убийством животных не так просты, как кажется на первый взгляд. - Нам явно не хватает информации, - согласился с братом Юкио. Оставшуюся дорогу до Осаки молодые экзорцисты изучали карту деревни и все известные факты из ее истории, заботливо подготовленные младшим Окумура. Детский приют в деревне построили почти два века назад приезжие католические священники. Они же основали храм Святого Креста. Обе постройки до сих пор привлекают туристов в эту деревеньку, а все потому, что кто-то пустил слух, будто европейские священники были масонами. И экзорцистами. Что само по себе было невозможно, ведь два века назад эти организации не слишком ладили между собой… Впрочем, туристов в это местечко привлекал еще и тот факт, что деревня Сливового Листа со средних веков доставляла чай в дома самых высокопоставленных феодалов. В этом месте проходил торговый путь, и местные купцы всегда отличались предприимчивостью. Так что деревня славилась своими чайными и сливовыми садами. Это место действительно привлекало туристов, которым наскучили модернистские пейзажи неоновой Осаки. Больше местечко на первый взгляд ничем не отличалось от других старых деревень их страны. Но это только на первый взгляд. Добираться до деревни из Осаки нужно было на автобусе. Всю дорогу экзорцисты не отрывали взглядов от окон. В окрестностях действительно было много сливовых деревьев. Около въезда в поселение длинной змеей вилась невысокая кладбищенская ограда. Юкио про себя отметил, что туда обязательно необходимо наведаться в ближайшее время. Деревня Сливовых Листьев больше походила на маленький город. По широким старым улочкам постоянно сновали люди и торговцы, а почти на каждом углу располагалось по чайной. Здесь их и в правду было очень много. Большие и маленькие, роскошные и скромные. Иностранные туристы чаще выбирали яркие вывески и пестрый интерьер, местные предпочитали тишину и чай из истертых временем кружечек под ветками сливы. - Круто, - заметил Рин, опять засмотревшись на витрину одной из чайных, - Отведаем местного чая, Юкио? - Я бы тоже не отказалась, - Шиеми не отставала от своего друга, они вместе перекочёвывали от витрины к витрине. - Только если это не помешает работе, - со вздохом протянул Юкио, понимая, что против этих двоих не попрешь, - Да и если уж идти за чаем, то лучше выбрать местечко, где часто бывают местные. Может и узнаем что-нибудь… - И в правду очень предусмотрительно, - кивнула Шиеми. Рин продолжал рассматривать бесчисленное количество сортов чая и прикидывал, с какими блюдами их лучше сочетать. Первым делом напарники отправились к приюту. В полдень у них была назначена встреча с директором заведения. Потом же планировалось опросить парочку местных работников. О ночлеге беспокоиться не приходилось, в деревне наверняка найдется гостиница с парой свободных комнат. Приютом церкви Святого Креста оказалось большое, выстроенное из камня, здание, внешне стилизованное под японские строения двухвековой давности. За последние годы его явно немного отреставрировали, хотя в некоторых местах все равно были видны следы времени. Внутренняя планировка оказалась самой что ни на есть европейской. В первые мгновения даже голова немного закружилась от такого неожиданного контраста. Плавные линии классического японского фасада перерастали в строгие, покрытые старыми коврами, лестницы и длинные коридоры с бесчисленным количеством деревянных дверей со скрипучими медными ручками. Имелся здесь и внутренний двор. Тоже европейский. Римская колоннада окружала аккуратное пространство с ровно выстриженным газоном и небольшим фонтаном. Единственная деталь, выдающая то, что приют был все-таки японским, это несколько пестрых рыбок кои, плавающих между кувшинок в старом резервуаре. - По началу наше главное здание оставляет странное впечатление, не так ли? – от директора, невысокой старой женщины с усталым взглядом, не укрылось некоторое замешательство ее сегодняшних гостей. Кабинет директора тоже пестрил контрастами, хотя женщина явно пыталась свести их к минимуму. Строгие ряды старых книжных шкафов были украшены вазами с икебаной, картины на стенах соседствовали с веерами и статуэтками из китайского фарфора, аккуратно расставленными на полках. Старые обои в китайском стиле странно перекликались с ковром, явно видавшим лучшие виды, правда чистым и не пыльным. Завершала картину небольшая цветочная кадка с бансаем, водрузившаяся рядом со стопками документов на массивном деревянном столе директора. Все вокруг просто сияло чистотой и стерильностью, от чего причудливый интерьер казался еще страннее. - По началу внутреннее убранство здания было только в европейском стиле, но я и предыдущие директора-японцы, - женщина указала на два портрета солидного вида женщин с такими же усталыми глазами, - потихоньку вносили необходимые изменения. Рин и Шиеми незаметно переглянулись. Похоже здешние директрисы были похожи не только взглядом, но и странными вкусами. - Госпожа Микото, - Юкио решил сразу перейти к делу, - расскажите побольше про ваших пропавших сотрудников. Директриса устало вздохнула. На секунду в глазах женщины промелькнуло печальное выражение, тут же сменившееся привычной усталостью. - Для начала позвольте угостить вас чашечкой нашего чая, господа экзорцисты, - госпожа Микото медленно встала из-за стола, явно не ожидая встретить сопротивления со стороны гостей. – А я пока схожу за личными делами пропавших. Изао-кун, похоже, забыл принести их из церкви… Моя помощница, Эмико-чан, сейчас придет к вам вместе с чаем. Шуршание кимоно директрисы быстро стихло за дверью. Ходила эта женщина намного быстрее, чем можно было предположить, посмотрев на нее. Осмотрев еще раз необычное убранство кабинета, Юкио обратил внимание на окна. Большие, крепкие, они пропускали много солнечного света в комнату и находились прямо за письменным столом директрисы. Из них было прекрасно видно, что находится за приютом. Так как здание стояло на окраине деревни вид здесь открывался на небольшое поле, сад сливовых деревьев, медленно перерастающий в опушку леса, и длинную кладбищенскую ограду. - Не думала, что кладбище тянется аж до сюда… -тихо заметила Шиеми, - мы же вроде и у въезда в деревню эту ограду видели… - Просто отсюда оно начиналось. От неожиданно прозвучавшего голоса все трое вздрогнули и отвернулись от окна. В комнате стояла среднего роста девушка в сером кимоно служителей приюта и держала в руках поднос с чаем. Короткие волосы незнакомки были убраны несколькими заколками от лица, что делало ее похожей на школьницу. Тем не менее сразу было понятно, что девушка старше них как минимум на два года. - Окумура Юкио, - первым нашелся младший из близнецов, - экзорцист. Это мой брат Рин и наша напарница Шиеми. - А вы и правда еще молоды, как и сказала Айка, - улыбнулась девушка, кивая присутствующим головой, - она провожала вас до кабинета директрисы. Друзья вспомнили немного застенчивую девушку с розовыми волосами, собранными в низкий пучок. - Меня зовут Эмико и я помощница госпожи Микото, - девушка поставила поднос с чаем на небольшой столик, находящийся перед их креслами, и задумчиво произнесла, - А я-то думала, что все экзорцисты старые и некрасивые. Рин немного покраснел, Шиеми улыбнулась, а Юкио поправил очки. Девушка оказалась вполне дружелюбной. Она охотно рассказала новым знакомым о том, что из-за исчезновения старых сотрудников всем остальным приходится работать в два раза усерднее, чтобы их подменить. Здешний помощник священника, молодой человек по имени Изао, трудился изо дня в день, чтобы службы всегда проходили вовремя. - Кажется, госпожа Микото его упоминала, - заметила Шиеми, отхлебывая чай из маленькой чашечки, - вроде как у него остались личные дела исчезнувших… - Все верно, директриса за ними и отправилась, - кивнула Эмико, - Изао очень переживает из-за исчезновения святого отца. Полиция не смогла нам ничем помочь, вот он и решил искать зацепки самостоятельно. - Я бы посоветовал ему от этого воздержаться, - сдержанно заметил Юкио. - Дело может быть очень опасным, - согласилась Шиеми. - Думаю, вы сами ему об этом скажете, - отмахнулась девушка, подливая немного покрасневшему от такой заботы Рину еще чая, - он только экзорцистов и послушает, сам же мечтал когда-то быть им… - Мечтал стать экзорцистом? - Вот поэтому и скажите ему, чтобы не лез, - вздохнула Эмико, - нет у него таких способностей, да и не нужно это помощнику священника. Понимаете ли, мы вместе выросли в этом приюте, и эта мечта никогда не давала ему покоя. Только святой отец мог на него как-то повлиять. Вечно они с Хитори были на этом помешаны… - Хитори? - А, простите, совсем забыла, - опять улыбнулась девушка, - много кто из местных вырос в этом месте, и мы все тут друг друга знаем, так что постоянно забываем представить кого-то приезжим. Хитори – моя младшая подруга. Сейчас работает в чайной неподалеку. Они с Изао всегда увлекались экзорцизмом, правда иногда это перерастало в какую-то манию… Дверь кабинета открылась и на пороге показалась прямая фигура директрисы. - Изао-кун и в самом деле забыл их у себя, - женщина со вздохом опустилась за свой письменный стол, - что за рассеянность… - Госпожа Микото, - Эмико привлекла к себе внимание начальницы, - я, пожалуй, пойду, подам чай в учительскую и соберу отчеты за утро. - Конечно, ступай. Когда дверь за девушкой закрылась, сонливость с госпожи Микото как рукой сняло. Она вновь встала из-за стола, положила перед друзьями три небольшие папки с аккуратно написанными на них именами и отошла к окну. - Учительница, сторож и святой отец. Надежные сотрудники и очень хорошие люди. Дети их очень любят. Было видно, что директриса намерено говорит о пропавших в настоящем времени. - Первое исчезновение произошло чуть больше недели назад. Пастор исчез последним пять дней назад. Больше никого не пропадало, но мы все равно настоятельно рекомендовали всем сотрудникам не ходить по приюту ночью. С детьми каждую ночь находится дежурный. Мы не хотели разводить излишней паники, но сразу поняли, что полиция здесь вряд ли поможет. - Почему вы так решили? – Юкио внимательно наблюдал за директрисой из-под стекол очков. - Потому что мы не так слепы, как кажемся, господин экзорцист, - Микото отвела глаза от окна, - В нашем приюте не в первый раз происходят странные случаи, но чтобы такое – никогда. - Что за случаи? Директриса снова посмотрела за окно. Там на лужайку высыпали дети в сопровождении нескольких преподавателей и уже знакомой им розоволосой девушки Айки. - Детские приюты не самое счастливое место, господин экзорцист. Еще когда я только заступила на пост, нам пришлось обратиться в вашу организацию за помощью. Тогда в одной из классных комнат разбушевался призрак умершего ребенка. И это всего лишь один из случаев… Шиеми все еще держала в руках кружку с чаем и широко раскрытыми глазами смотрела на старую женщину. Рин и Юкио не понимают, она сразу это заметила. Они не понимают, почему у этой женщины такие глаза. Девушка затаила дыхание. В усталом взгляде госпожи Микото снова промелькнули печальные огоньки. Сколько лет она уже занимает этот пост и вот так смотрит на детей из окна? Сколько разрушенных детских судеб она видела? Скольким смогла помочь? А скольким не смогла? - Такие места как наше всегда притягивают разные несчастья. И, увы, демоны – не самое страшное из них. Госпожа Микото была права. Многих демонов притягивают негативные людские эмоции, особенно, если это эмоции детей… - А что насчет случаев разорения могил? Вы об этом что-то знаете? - Ровно столько же, сколько и вы. Но могу точно сказать, что раньше такого не было – иначе я бы запомнила. За последние десять лет, бывало, фермеры из соседних деревень жаловались на мелких хищников, нападающих ночью на скот, но это могут быть и обычные лисы. У нас в округе их много. - Да уж, лисы не раскапывают могилы… - И не разговаривают голосами умерших, - Юкио внимательно рассматривал неровные заметки, вложенные в одну из папок. – Похоже, что этот листок не отсюда. - Наверное, это Изао-кун забыл. Он, кажется, хочет с вами поговорить. Может быть зайдете к нему в церковь? - Обязательно, - Рин взял из рук брата листок бумаги и прочитал написанное. Похоже перед исчезновением эти люди говорили, что слышали голос какого-то ребенка… Когда дверь кабинета за ними захлопнулась, Рин нервно почесал за ухом и предположил: - Может это банши, как думаешь? - Они же просто исчезли, не факт, что они умерли, - пожал плечами Юкио. - Похоже, что в это местечко действительно часто наведывались экзорцисты. Может быть стоит поднять архивы? - Однозначно стоит. Но для начала побеседуем с этим Изао. Кажется мне, что он что-то знает… Из-за ковров на полу их шаги глухо раздавались по коридору. Все здание будто вымерло. Похоже, детям здесь не разрешалось просто так слоняться по приюту… Выйдя во внутренний двор, все трое облегченно вздохнули. После рассказа директрисы действительно не сложно было поверить, что в этом месте часто случались разные несчастья. Странное здание начинало давить и навевать неприятные воспоминания о собственном прошлом. Через арку во внутреннем дворе можно было попасть в сад, а из сада вела аккуратная дорожка к церкви, расположившейся чуть ниже приюта, прямо под холмом. Оба строения находились за одной оградой и упирались прямо в лес. Было видно, что церковь намного более посещаемое место. Здесь даже сейчас, когда утренняя служба давно прошла, все еще сидели на скамеечках в саду несколько верующих и мирно о чем-то беседовали. Юкио вежливо поинтересовался у них, где можно найти помощника священника Изао. - Изао-кун наверняка все еще в церкви, - пролепетала одна старушка, обмахиваясь бумажным веером, - такой старательный мальчик… - А вам, молодые люди, что-то от него нужно? – заинтересовано оглядела пришельцев другая. - Это наверняка по поводу разорения могил и исчезновения священника… - к разговору подключился мужчина средних лет, одетый в деловой костюм. Похоже, одна из старых женщин была его матерью. Дальнейший разговор продолжался уже без них. Юкио через плечо слышал, как старушки наперебой строят предположения о том, кто же стал причиной беспорядков. Церковь Святого Креста, в отличие от приюта, была целиком выстроена в европейском стиле. И внутри, и снаружи. Высокий сводчатый потолок в несколько раз усиливал звуки шагов, так что об их присутствии в храме быстро стало известно высокому человеку в одежде священнослужителя, который что-то раскладывал около алтаря. Он повернулся к ним лицом как раз в тот момент, когда они подошли достаточно близко, чтобы завести разговор. - Добрый день, - поздоровался Рин. – Вы помощник священника Изао? - Да, я. Вам что-то от меня нужно? При ближайшем рассмотрении их новый собеседник оказался высоким блондином с мягким взглядом зеленоватых глаз. Тонкие черты лица придавали ему какое-то мечтательное выражение. Он удивительно хорошо смотрелся на фоне витражей с изображенными на них ангелами. Рин вспомнил о компании молодых девушек, стоявшей около церкви и о чем-то перешептывающейся. Явно не о Боге. - Меня зовут Окумура Юкио, - перехватил на себя внимание младший брат, опасаясь, что его незадачливый близнец может ляпнуть что-то неподходящее, — Это мой брат Рин и наша напарница Шиеми… - Вы экзорцисты? – по взволнованному тону парня и по тому, с каким выражением лица он его перебил, Юкио догадался, что их тут явно ждали. Все трое кивнули головой. - Прошу прощения, - поспешно извинился за грубость молодой священнослужитель, - пройдемте. Я должен с вами поговорить, но не здесь. Подсобка церкви была небольшим, но невероятно захламленным местом. Было видно, что когда-то здесь старательно пытались соблюдать хоть какой-то порядок, но сейчас это место напоминало логово сумасшедшего коллекционера церковной утвари. - Я немного рассеян и постоянно забываю класть вещи на свое место. Плохое качество для священника, а из-за отсутствия святого отца некому меня в этом упрекнуть, - улыбнулся Изао. Из подсобки вела маленькая и неприметная дверь, за которой скрывалась лестница в подвал. Спустившись по ней, все трое оказались в небольшом, но довольно просторном помещении, с гораздо меньшим количеством хлама и одним слуховым окном высоко под потолком. - Здесь нам не помешают, - вид у Изао был крайне взволнованный, хотя он явно не хотел, чтобы его беспокойство заметили, - вы наверняка хотите задать мне парочку вопросов. Юкио все еще с интересом осматривал подвальное помещение. - Нам говорили, что вы увлекаетесь экзорцизмом и у вас есть какие-то зацепки по этому делу… - Похоже Эмико все-таки сдала меня с потрохами, - рассеянно улыбаясь, развел руками Изао, - одно время я мечтал стать арией и поехать учиться в Академию Истинного Креста вместе с моим другом. Но, как видите, в результате все-таки решил стать священником. - Этого вашего друга случаем не Хитори зовут? - Как вы догадались? – молодой человек взирал на Юкио с таким видом, будто тот только что продемонстрировал ему одно из чудес Священного писания. - Эмико сказала, что из их компании только вы в вдвоем этим увлекались. - Простите, - опять извинился помощник священника, - я немного нервничаю и поэтому не замечаю очевидного. Ее действительно зовут Хитори и мы вместе росли в здешнем приюте. Неожиданно он спохватился. - Ой, что же это я… Господа экзорцисты, не хотите чаю? Ребята переглянулись. Похоже в этой деревне у всех было заведено предлагать гостям этот напиток. - Можно по имени, вы же старше нас, - заметил Юкио, - и мы уже пили чай у госпожи Микото. - Ну, конечно, - Изао, казалось, о чем-то глубоко задумался, перебирая бумаги на столе, стоявшем посреди подвального помещения. В этот момент он будто не замечал ничего вокруг, и его черты принимали все большее сходство с ангелами на витражах собора. - Нашел, - радостно возвестил юноша и вытащил из столки книг потрепанную тетрадь. – Это мои записи по этому делу. Не то чтобы они могут быть вам особо полезны, но это уже хоть что-то… Юкио взял тетрадь в руки и внимательно пролистал содержимое. Здесь аккуратным почерком было изложено несколько показаний свидетелей с их адресами (люди, живущие в непосредственной близости от кладбища и слышавшие по ночам странные звуки) и точные даты всех зафиксированных случаев разорения могил. - Похоже первый случай произошел еще зимой… Почему никто не вызвал экзорцистов? - Знаете, здесь действительно много диких животных, поэтому по началу все думали, что это какой-то оголодавший зверь. - Плохо, это может быть вурдалак, - заметил Рин. О последней встрече с этими созданиями у него остались не самые приятные воспоминания. - Мы с Хитори тоже это предположили. Она намного способнее, чем я, поэтому пошла проверить, но никаких следов вурдалака не нашла. - Надо будет с ней поговорить, - хмуро отозвался Юкио, - не стоит не обученным людям лезть в сражения с монстрами. - Ой, ну что вы, - Изао снова улыбнулся, - Хитори, конечно, решительная, но в одиночку на чудовище ни за что бы не пошла. Она действительно умная девушка и не поступила бы так необдуманно. Одного взгляда на лицо молодого человека было достаточно, чтобы понять, что у девушек около входа в церковь нет ни малейшего шанса. - Очень на это надеюсь, - согласился с расчувствовавшимся священнослужителем Юкио, - так получается, вы считаете, что могилы разорял не вурдалак? - Кто уж тут знает, - вздохнул Изао, - Отец Даниэль поймал нас за расследованием и запретил предпринимать дальнейшие действия. Но в первый раз это точно был не вурдалак. Юкио нахмурился. На последних страницах тетради расположилось несколько записей о пропавших работниках приюта. - Все пропавшие жаловались на то, что слышат голоса по ночам? – осведомилась у священнослужителя Шиеми, прочитав через плечо Юкио последнюю страницу записей. - Да, но каждый по-своему. Отец Даниэль в последнее время страдал бессонницей, потому что слышал в своем доме какие-то странные звуки. Господин Сато, наш сторож, отказывался ночью проходить мимо кладбища, потому что говорил, будто слышит голоса покойников. Госпожа Окира, она работала учителем, постоянно слышала странные шорохи в коридорах, которые остальные не слышали. Трое экзорцистов переглянулись между собой. - Окира… Мне кажется, я где-то уже слышал это имя, - задумчиво протянул Юкио. - Верно, вполне могли. Она ведь тоже была экзорцистом когда-то и вполне талантливым. - Что? – Рин удивленно взирал на Изао. - Почему она ушла? – удивленно вторила другу Шиеми. - Не знаю, - Изао задумчиво почесал подбородок, - она помогала нам с Хитори изучать основы экзорцизма и однажды упомянула, что ушла потому, что наткнулась на демона, с которым так и не смогла справиться. Рин и Юкио переглянулись. - Когда это случилось? - Десять лет назад. Она появилась у нас почти одновременно с Хитори, - юноша продолжал задумчиво разглядывать потолок, а трое экзорцистов снова переглянулись. Похоже к этой девушке все-таки надо наведаться. Дальнейшие показания помощника священника имели для дела формальный характер, тем не менее выйти из храма Святого Креста они смогли уже только когда солнце начинало двигаться к закату. Изао согласился дать им адрес места работы своей подруги. Это была аккуратного вида чаяная, окруженная сливовым садом, расположившаяся по соседству с одной из оживленных улиц. Тем не менее тишина и покой царившие вокруг этого места быстро давали понять, что предпочитают это заведение исключительно местные. Вывеска с аккуратными розовыми иероглифами гласила: «Чайная господина Чо» Вопреки внешней тишине, внутри заведения оказалось немало посетителей, хотя хозяина нигде видно не было. Местные жители, усевшись прямо на полу, распивали чай из старинных глиняных чайников и тихо беседовали о своих делах. Последовав их примеру, экзорцисты уселись поближе к выходу в сад и начали разглядывать посетителей. Своим появлением они все-таки спровоцировали к себе излишнее внимание, потому что многие взгляды теперь были направлены в их сторону. Неожиданно из соседней комнаты, скрытой за отодвигающейся бумажной дверью, вышла тонкая фигура, укутанная в форменное кимоно чайной. При ближайшем рассмотрении она оказалась вполне миловидной девушкой, несшей на руках по два подноса с чайниками в каждой. Ловко расставив заказы около посетителей и перебросившись со знакомыми парой дружелюбных фразочек, она наконец подошла к их компании. - Добрый вечер, чего желаете, господа? Девушка явно была их ровесницей. Немного вытянутое лицо довершал острый подбородок. Из-за легкой улыбки около глаз залегло несколько мимических морщинок – признак того, что улыбалась молодая особа вполне искренне. Рыжие волосы девушка собирала в высокий пучок с помощью несколько старомодных заколок, выпустив на лоб аккуратно подстриженную челку и пару прядей по бокам лица. - Это вы Хитори Мидзуки? – Юкио решил, что лучше начать с самого главного. - Да, я, - немного недоуменно сказала девушка, оглядывая их компанию. Внезапно на ее лице появилось крайне заинтересованное выражение, явно говорящее о том, что молодая особа догадалась, кто они такие. Она беззастенчиво разглядывала форму Юкио и, улыбнувшись чему-то своему, сказала: - Так Изао все-таки рассказал, что мы вели расследование? - Верно, - кивнул младший близнец, - Меня зовут Окумура Юкио, это мой брат Рин и наша напарница Шиеми. Мы… Неожиданно для всех девушка поспешно приложила палец к своим губам, всем видом показывая, что говорить об этом здесь не место и не время. Многие взгляды действительно были направлены в их сторону, а некоторые разговоры затихли. - Господин Чо терпеть не может, когда я заменяю работу разговорами со знакомыми, - улыбнулась девушка, пытаясь таким образом отвадить от пришедших внимание посетителей, - Так что я пока, пожалуй, принесу вам меню, - не желая выслушивать возражений, она пулей вылетела из зала, по дороге умудрившись поприветствовать еще парочку гостей. Ждать Хитори долго не пришлось. Опять нагруженная подносами с чаем, она появилась в их поле зрения через пару минут и незаметно протянула Юкио оформленное в виде свитка меню со вложенной в него короткой запиской. В ней сообщалось, что работает она до полдевятого, а потом закрывает чайную вместе с господином Чо, что будет рада встретиться с ними рядом с приютом в девять вечера, и что крайне извиняется за то, что не может поговорить с ними прямо сейчас. Похоже, девушка действительно боялась, что о ее связи с экзорцистами может прознать хозяин. Так что, когда она подошла к ним в следующий раз, почти умоляюще глядя на Юкио и остальных, Окумура решил все-таки не портить девушке отношения с начальником и только заказал три чайника фруктового чая, незаметно кивнув головой в знак согласия на просьбу в записке. Девушка просияла, ответив всем троим благодарной улыбкой. Вместе с чаем Мидзуки притащила еще и небольшую тарелку фруктов, тихо шепнув что-то вроде: «В подарок от заведения». - И что вы обо всем этом думаете? – поправляя очки, осведомился у друзей Юкио, когда они спустя полчаса вышли на улицу. - Чай тут действительно вкусный, - блаженно заметил Рин. - И сливы красивые, - кивнула Шиеми, разглядывая сады, окружающие почти каждый дом вокруг. Юкио страдальчески закатил глаза. - Нет, что вы думаете о Хитори Мидзуки? - Ну она вроде симпатичная, - хохотнул Рин, уворачиваясь от подзатыльника младшего брата. До девяти вечера оставалось чуть больше двух часов, так что времени зря решили не терять. Осмотр здешнего кладбища явно был заданием не из легких, особенно учитывая то, что на улице собирался дождь. Но выбора у троицы особого не осталось: вечером у работников приюта и так было много дел, чтобы их отвлекать излишними разговорами, так что всей компанией было решено выполнить самую неприятную работу в первую очередь. Уже смеркалось. Дождь нервно начинал постукивать по крышам чайных. Вытащив из личной сумки пару заботливо припрятанных зонтов, Шиеми раздала их друзьям. Экзорцисты медленно продвигались навстречу кладбищу, укрытому за пестрыми фасадами домов главных торговых улиц. - Ну и ну, - Рин удивленно разглядывал аккуратные ряды надгробных камней, тянущиеся во все стороны. От последнего дома их отделяла лишь небольшая проселочная дорога и низкая ограда, - и как среди всего этого найти те разоренные могилы? - По датам, - первой догадалась Шиеми, указывая спутникам на надписи на одном из камней, - похоже, самые старые могилы находятся около приюта, а самые новые – в противоположной от него стороне… - А раз так, те, которые мы ищем, как раз неподалеку, - закончил мысль подруги Юкио. Почти все разоренные могилы датировались концом прошлого века, следовательно, им просто следовало пройти влево еще на несколько десятилетий «вперед». За то время, пока они искали кладбище, на улице успело заметно потемнеть. За стенами домов через дорогу было видно сияние ночных светильников с торговых улиц, ровные дорожки среди могил освещали лишь редко стоящие фонари. - Жутковато здесь, - поежилась Шиеми, стараясь не отставать от Рина. Перспектива потеряться ночью на кладбище ее не особо радовала. - Не трусь, я тебя не брошу, - улыбнулся ей Окумура, - на, вот – возьми! Рин протянул девушке свою куртку. Шиеми улыбнулась ему в ответ. Вот вечно он такой. Даже в самой пугающей ситуации умудряется сохранять приподнятое настроение. За это она его и любила… - Я, кажется, нашел! – послышался откуда-то спереди голос Юкио. Двое эскваеров вздрогнули и поспешили навстречу товарищу. Могил было пятеро. Находились они недалеко друг от друга почти на опушке леса, в которую упиралось кладбище. Теперь стало понятно, почему же местные жители так долго продолжали думать, будто виной всему дикие животные. - Смотрите, там еще одна! – чуть поодаль под небольшим сливовым деревом виднелся еще один покосившийся могильный камень. - И все-таки странно это… Почему демонов привлекает именно этот участок кладбища, а не какой-нибудь другой? Вопрос Юкио так и остался без ответа. Со стороны леса вперемешку со звуками дождя доносилось тихое рычание…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.