***
Приземлились в небольшом лесочке, оставили там Пусю и потопали по тропинке к дому Сэма. Он был празднично украшен разноцветными лентами, у калитки толпилась малышня. По всему дому сновали женщины, разнося разные блюда и изредка шикая на детей, которые тянули шаловливые ручки к сладостям. Подошедших ближе Ксэлос с сыном заметили не сразу. — Кхм-кхм! — покашляла пепельноволосая девушка, привлекая внимание. Хоббитанки замерли, где стояли, ребятня разинула рты. Сева, невинно улыбнувшись, шаркнул ножкой, вызвав волну умиления у женской половины гостей. Прохвост давно понял, какое влияние может оказывать на неподготовленных зрителей, и вовсю этим пользовался. Из дома вышла миловидная блондинка с маленьким ребенком на руках. Увидев новых гостей, она натянуто улыбнулась и крикнула внутрь норы: — Сэм! Глава многодетного семейства очень скоро вышел на улицу, оглядел окружающих и, зацепившись взглядом за выделяющуюся парочку, нахмурился. — Ксэлос, — настороженно кивнул он, подходя ближе. — Здравствуй, Сэм, — помахала рукой девушка. — А мы тут узнали о празднике в честь твоей дочери и пришли с подарком. — Как всегда без приглашения, — хмыкнул толстячок. — Наверное, оно затерялось по дороге в Мордор, — пожала плечами Ксэлос. — Не мог же ты не отправить его одному из членов Братства, верно? — Конечно-конечно, — вмешавшись, защебетала его жена. — Пожалуйста, проходите в дом. Вы ведь та самая Ксэлос, да? Муж многое о вас рассказывал… — И сплошь матом? — весело спросила девушка. — Мама! — Что? — растерялась женщина. — Ксэлос, Ксэлос, — как ни в чем не бывало, закивала правительница Мордора. — И можно на «ты». — Хорошо… Искоса наблюдая за тем, как Ксэлос скрывается в доме вместе с хозяйкой, ее сын с хитрой улыбкой обратился к отцу семейства: — Дядюшка Сэм, — сказал он, старательно игнорируя, как хоббит скривился при этих словах, — а где ваша дочь? Я должен отдать ей подарок. И мальчик слегка приподнял красивую коробку, перевязанную алой лентой. — Она сейчас с друзьями у речки, — буркнул Сэм. — Дай-ка сюда свой «подарок», я отнесу его к остальным. Надеюсь, там нет стаи летучих мышек, которую вы подарили на юбилее у Фродо? — Нет, — все еще улыбаясь, помотал головой рыжеволосый проказник. Он не соврал. Летучих мышек в коробке действительно не было. На этот раз… Сэм забрал у мальчика подарок и унес его в дом. Сева с интересом посмотрел на стоящих кучкой впереди мальчишек. Те одарили его насмешливо-настороженными улыбками. — Ну привет, — усмехнулся наследник Майрона. — Свое настоящее имя называть не буду, его редко кто может выговорить. Поэтому зовите меня, как мама, Севой. — Здравствуй, — протянул самый высокий хоббитенок, по-видимому, главный в местной компании хулиганов. — Сева…***
— А ты неплохо устроился, — спустя время, проговорила Ксэлос, любуясь обстановкой. — Спасибо, — хмуро поблагодарил ее Сэм. Его жена радушно улыбнулась и поставила перед гостьей какое-то лакомство. — У меня есть замечательная яблочная наливка, — шепнула она девушке, украдкой от мужа. — Как мужчины в сад уйдут, мы вместе с девочками соберемся здесь. Приходите. — Непременно, — заговорщицки кивнула Ксэлос. Примерно через час, когда мужчины собрались тесной компанией на улице, за накрытым столом, часть хоббитанок переместилась на кухню, к хозяйке дома. Потянулась неспешная беседа о видах вышивки, достижениях сыновей, «подвигах» мужей и еще о тысяче бессмысленных чисто женских мелочей. Ксэлос сидела, удобно устроившись на деревянном стуле, хотя он был слишком маленьким для человека. Разговор женщин навевал скуку, и она украдкой сцеживала зевок в кулак, потягивая яблочный сидр. Девушка уже хотела найти более-менее значимую причину, чтобы уйти, как всех переполошил испуганный женский крик на улице. Хозяйка дома подскочила, женщины взволнованно переглянулись и посмотрели на дверь. В нее влетела хоббитанка, почему-то пятясь задом. Дойдя до кухни, она немного замешкалась и, снова вскрикнув, отбежала к стене. На пороге появился Сева, держащий в руке длинную яростно извивающуюся змею. — Мам, смотри, что я нашел! — восторженно произнес он, к вящему ужасу присутствующих за столом, подходя к девушке. Спокойно сидящая до этого Ксэлос, не обратившая никакого внимания на начавшийся переполох, неторопливо повернулась и ласково посмотрела на сына. — Ого! — вскинула брови она, увидев змею. — Ты как ее здесь отыскал? — Она у речки в кустах ползала, мы с ребятами и поймали, — пояснил мальчик. Женщины испуганно заохали. — А она не ядовитая? — наивно спросила одна из них. — Да вроде бы нет, — пожал плечами Сева. — Мы не проверяли. Вы не волнуйтесь, если что, я ей клыки вырву. Женщины снова заохали и боязливо отошли от него. — Ма-ам, — просительно заглянул рыжий проказник в глаза Ксэлос, — а можно мы ее оставим? Она не будет мешать, честное темное! Я ей специальный уголок выделю. Будет, как у папы, свой питомец. Можно? Ксэлос вздохнула. — И чего эта змея тебе так приглянулась? — Папа говорил, что змеи — твои родственницы, — невинно улыбнулся мальчишка, прекрасно осознавая, какую феерическую свинью подложил отцу. — О родственниках ведь надо заботиться? — Надо, — с кислой миной кивнула его мать и еле слышно прошептала: — Ну, Майрон, берегись! Вернусь домой, такое устрою… Услышавший эти слова Сева хихикнул. — Ну я тогда к ребятам на речку пойду — они рыбу ловят. Это конечно не пираньи, как у нас, но тоже интересно. — Иди, — отпустила его Ксэлос. Мальчик, все еще держа змею в вытянутой руке, убежал. Женщины осторожно вернулись на свои места и с нескрываемым любопытством взглянули на девушку. — Ксэлос, скажите… — обратилась к ней темноволосая хоббитанка, подперев щеку пухлой ручкой. — Вы ведь жена ТОГО САМОГО Саурона, который Мордором правит? Нам Сэм как-то про него рассказывал. — Угу, — задумчиво кивнула Ксэлос, вертя в руках уже наполовину опустевшую кружку с сидром. — А… — начала было та женщина, но нерешительно замолчала. Ей на помощь пришла другая сплетница, сидящая рядом: — Ой, а как это, быть женой Темного Властелина? — Я бы спросил, каково Темному Властелину быть мужем этой девушки, — донесся комментарий Сэма от двери. Ксэлос весело фыркнула. — Что тут у вас? — спросил хоббит, подходя к прекрасной половине чел… хоббитов. — Кричал кто-то. — Что-то ты припозднился, приятель, — беззлобно подтрунила над мужчиной пепельноволосая девушка. — Теряешь хватку… Возраст берет свое, да? — В отличие от некоторых, я тогда помогал мистеру Фродо исполнить важную миссию, а не прогуливался до Мордора пешком. Девушка снова фыркнула, и не думая обижаться на бывшего члена Братства. — Сэм, ты ведешь себя некрасиво по отношению к гостье, — покачала головой его жена. На этот раз фыркнул уже сам хоббит.***
После эпичного появления Севы со змеей в кулаке прошло два часа. Ажиотаж вокруг Ксэлос спал, и словоохотливые хоббитанки оставили измученную Ксэлос, вернувшись к своей болтовне. Девушка с расфокусированным взглядом жевала пирожок с маком. Вдруг в нору вбежала перепуганная пожилая женщина. — Рыжий… ребенок… Чей?! — спросила она, переводя дыхание. — Мой, — отозвалась Ксэлос. — Что он опять натворил? — Он с другими шалопаями залез в… в телегу того старика в сером и… и… — Что? — подобралась девушка. — И взорвали все фейерверки! — воскликнула женщина, всплеснув руками. Вокруг заахали. — И все? — разочарованно протянула Ксэлос. — Нет, — помотала головой хоббитанка. — Тот старик, видно, разозлился и решил их проучить. Всех хоббитов поймал, только ваш… — Что? — Залез на высокое дерево и отказывается спускаться. Мы сначала подумали, что он высоты боится. Мужчины полезли его снимать, а он… шишками в них кидать начал. — Ну, раз шишками кидается, то все нормально, — успокоилась Ксэлос. — Так его снять надо! — Зачем? — Он уже давно сидит, а ну как плохо станет? Скептический взгляд пепельноволосой девушки ясно показал, что она в этом сильно сомневается. Но в груди все же что-то екнуло. Поэтому, поднявшись, Ксэлос кивнула сидящим рядом женщинам и пошла за сыном. Сева обнаружился неподалеку. У дерева, на котором он устроился, уже собралась приличная толпа. Мальчишки, восхищенно глядящие вверх, неодобрительно смотрящие мужчины-хоббиты и Гэндальф, уперший руки в бока. Заметив приближающуюся Ксэлос, он неодобрительно покачал головой. — Если у вас такая смена растет, то одним Братством мы не отделаемся, — буркнул маг. — Гэндальф, мы этот вопрос уже столько раз обсуждали… Вот скажи мне, зачем нам ВСЕ Средиземье? Нам и Мордора для жизни хватает. — Только это и успокаивает… — Сева! — крикнула девушка сыну. — Спускайся, хватит уже из себя пташку изображать. — Мам, а может мы уже домой полетим, а? — жалобно донеслось сверху. — Что так? — Здесь ску-учно. Мальчишки захихикали. Гэндальф фыркнул. Четверо хоббитов переглянулось и, дружно плюнув на это дело, пошли по своим делам. Ксэлос тонко улыбнулась. — Хорошо, — согласилась она. — Только Пусе надо какое-нибудь лакомство принести. — Ага! — кивнул рыжий мальчишка и ловко спрыгнул на землю. Кивнув Ксэлос, он понесся к дому Сэма — за вкусным черничным пирогом, который приметил еще вначале. Рассмеявшись, девушка последовала за ним. Гэндальф снова покачал головой, но пошел за нашей парочкой. За ним увязался выводок мальчишек и пара-тройка особо любопытных хоббитов. Как оказалось, шла Ксэлос вовсе не к дому Сэма, а к ближайшему лесочку. Ее сын, рыжей молнией метнувшись к столу, тут же побежал к матери, неся в руках большое блюдо с пирогом. Озадаченные гости и сами хозяева уютной норки поспешили за ним, желая узнать причину странного поступка. У стоящих стеной деревьев, Ксэлос остановилась и, переглянувшись с Севой, закричала: — Пу-у-уся-я! — Что еще за «Пуся» такая? — негромко спросила у Сэма жена. — Не знаю, — нахмурился Хоббит. — Но эта «Пуся» явно небезобидная зверушка. Его опасения полностью подтвердились, когда из-за деревьев показался огромный (а для хоббитов в особенности) крылатый ящер со впечатляющим набором зубов. Гостей и случайных прохожих мгновенно снесло с места происшествия. Восторженно запищавшие мальчишки тоже убежали, но не далеко, и залегли в ближайшей канаве, изредка высовывая любопытные мордашки. Сэм и его жена остались. Гэндальф даже не шелохнулся, ему с такими «Пусями» уже доводилось встречаться. Ящер заметил хозяев, радостно вильнул хвостом и дружелюбно (в его понимании) ощерился. Потом заметил в руках у мальчика пирог и энергично пополз к Севе. Сэм громко сглотнул. Его женушка хлопнулась в обморок. Ксэлос усмехнулась. Гэндальф закатил глаза. В общем, прощание проходило на приличном уровне. Сева скормил Пусе пирог, и ящер распластался по земле, чтобы Ксэлос и мальчику было удобнее на него забираться. Довольная реакцией окружающих, девушка села на ящера, помогла залезть сыну и кивнула провожающим. Потом ящер, смешно перебирая лапами, побежал по земле и за пару взмахов крыльями взлетел в небо. — Кстати, Сэм, — прокричала она хоббиту. — Когда будете открывать подарок, не забудьте его покормить. Только со сладостями не переборщите. И не давайте ему малины, он от нее дуреет! — Что? — не понял он, но спрашивать было поздно — в лучших традициях героев Ксэлос с сыном улетели… нет, не в закат, но все равно очень далеко. Полет длился несколько часов, и парочка с видом котов, объевшихся сметаны, любовалась видами. До определенного момента. Хлопанье крыльев Ксэлос услышала не сразу. А когда все же заметила… — Куда прешь по встречке?! — гневно воскликнула она, спешно уходя с траектории полета орла Манвэ. В спину ей донеслось возмущенное курлыканье пернатого. — Вот, же… Поотростят крылья, а потом правителей Мордора сбивают, — пробурчала Ксэлос, выровняв ящера. — Мам, но он же нас не сбил, — возразил Сева. — Но он попытался! — Теперь понимаю, почему папа любит шутить про женскую логику… — Цыц!