ID работы: 6800941

Другая история

Джен
G
Завершён
531
Размер:
109 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
531 Нравится 583 Отзывы 161 В сборник Скачать

Дети - цветы жизни...

Настройки текста
Майрон и Ксэлос, забаррикадировавшись, сидели в Тронном Зале, боязливо прижавшись друг к другу. Снаружи раздавались страшные звуки: чудовищный грохот, пронзительный визг матерящихся назгулов, жалобные подвывания орков и злобный смех. — Уаха-ха-ха! — Ты смотри-ка, — умиленно прошептала Ксэлос. — Он тебя копирует. — А по-моему, тебя, — отозвался Майрон и тут же вжал голову в плечи, когда о запертую дверь что-то ударилось. — Нет, я смеюсь по-другому, — покачала головой девушка… точнее, уже давно как женщина, но выглядеть она все так же продолжала на двадцать. — И это: «Уаха-ха-ха!» — твое коронное начало. — Господин, нет! — донесся до парочки крик Ангмарского чародея. — Положи… Положите секиру на место! Отстаньте от стражника, он ни в чем не виноват! Не… Не снимайте с него скальп! — Ну хорошо, — прошептал Саурон. — Смех мой. А характер? — Характер общий, — быстро проговорила Ксэлос, зажмурившись от сотрясшего двери грохота. — Ага… — насмешливо усмехнулся владыка Мордора. — Допустим, я поверил. Его жена тихонько, но от этого, не менее возмущенно фыркнула. — Кстати говоря, почему ты не занимаешься своим сыном? — спросил Майрон. Ничего не говоря, Ксэлос указала рукой на окно, за которым сгустилась кромешная тьма. — До рассвета это ТВОЙ сын, — довольно хмыкнула она. — И кто придумал этот балроговый график? Я же не сплю целыми сутками, скоро стану похож на восставшего упыря. Как мне в таком состоянии иностранные делегации принимать? — Нет, вы посмотрите на него, — скрестила руки на груди девушка. — Он не высыпается… А я не досыпаю! От меня уже орки шарахаются! И между прочим, я давно предлагала нанять ему няню. — Какая к Манве няня?! Вон у нас по Барад-Дуру девять нянь бегает, так за одним единственным ребенком уследить не могут! Советники воют и требуют отправить их в отпуск. А кто у меня их заменит? Наши все давно ученые, при первом же намеке на Севу сразу прячутся. А светлых нанимать — так они же все нервные до невозможности. Еще спрыгнут в Ородруин, объясняйся потом с их родственниками… О кстати, — обрадовался Майрон, — видишь полоску на горизонте? Рассвет уже близко! — Гад рыжий, — пробурчала Ксэлос. — Сам, значит, ночь на назгулов спихнул, а меня дневную смену отрабатывать заставишь? — А что ты предлагаешь делать? Оставить его под ответственностью призраков? Он же нам Барад-Дур подорвет со своим неуемным энтузиазмом! А ты с ним прекрасно справляешься… — Что? — опешила девушка. — Ты забыл, что случилось в прошлый раз? — Ой, да ладно. Пара разрушенных сторожевых башен для нашей крепости — мелочь, не стоящая внимания. Тем более, гоблины уже давно их восстановили. — Пф! — Рассвет, милая, рассве-ет, — довольно улыбнулся Майрон. — Мерзавец… — обреченно прошипела она и, встав с тяжелым вздохом, направилась к дверям. Муж помог ей разобрать завал у входа, и девушка с силой распахнула двери. Как раз вовремя. Мелкое чудо (вище), забравшись на спину Двара, играло в наездника. Умотавшийся до смерти назгул устало переставлял конечностями и фыркал, имитируя коня. Заметив своих повелителей, он с облегчением выдохнул и повалился на пол, не подавая больше признаков жизни. Сидящий на нем рыжеволосый сорванец с курносым носом и зелеными глазками, озадаченно почесал маковку и подергал призрака за капюшон. Итог: материя с еле слышным треском оторвалась, но советник Темного Властелина в себя так и не пришел. Мелкий вздохнул, увидел родителей и радостно им улыбнулся. — Ну привет, разбойник, — весело сказала Ксэлос, присев рядом с сыном на корточки. — Я не разбойник, — мотнуло головой чудо. — Я Темный Принц! Его мать удивленно вскинула брови, выражая свое недоумение. — Вот вы с папой Темные Властелины, — терпеливо объяснил мальчик, — а я — ваш сын, Темный Принц. — А-а… Понятно, — кивнула Ксэлос. — Слушай, у меня появилась одна идея. Как насчет того, чтобы слетать куда-нибудь далеко? — Куда? — хлопнул ресницами «Темный Принц» — Хм… — задумалась девушка. — Например, в Шир. Я слышала, что у дочери Сэма сегодня день рождения. Наверняка будет много сладостей и игр. Навестим их? — Ага! — закивал головой мелкий. — А они знают, что мы прилетим? Ксэлос хитро прищурилась. — В этом и весь смысл, милый. Темные Властелины… и Принцы, на то и темные, что об их визитах становится известно только постфактум. Мы всегда приходим, когда нас меньше всего ждут, и уходим, когда о такой радости и не мечтают. Поэтому мы устроим хоббитам ма-аленький сюрприз. Хорошо? Только надо привезти с собой подарок. — О! — воскликнул мальчик. — Я знаю-заю! Придумал, что подарить. Подожди, я сейчас… Мелкий слез с назгула и пулей помчался дальше по коридору, исчезнув за одним из поворотов. Майрон хмыкнул. Ксэлос пожала плечами. Вскоре мальчик вернулся, таща на поводке… маленького паука. — Э-э… Сева, милый, — ласково обратилась девушка к сыну, нервно глядя на членистоногого. — Зачем ты принес с собой… эту… этого… ЭТО? — Я хочу подарить его на день рождения этой девочке… ну, которая в Шире. — Ага… — с непроницаемым лицом протянула Ксэлос, постояла так пару минут и встряхнулась. — Так. Ладно. Хорошо, берем э-э… — Кузю, — подсказал мальчик. — Да, берем этого Кузю с собой в Шир. Только… надо его в коробку покрепче спрятать и ленточкой повязать. — Зачем? — Понимаешь, солнышко. Светлые — очень странные существа. Они могут целый год топать с самоубийственной миссией в одном направлении, не испугаться (или почти не испугаться) Балрога, немножечко помереть, воскреснуть… В общем, могут заниматься тем, что нам с тобой на трезвую голову и в ум не придет, но при этом они жутко боятся таких… мохнатых созданий и им подобных тварюшек. И я, кстати, тоже. Так что давай на время полета уберем Кузю в… эм… куда-нибудь уберем. — Но Кузе нельзя в коробку, — хлопнул ресничками маленький заср… достойный сын своих родителей. — У Кузи кла… клаустр… в общем, Кузя боится замкнутых помещений. Кузя очень испугается. — А мы прорежем в коробке дырочки, и получится не совсем замкнутое помещение, — улыбнулась Ксэлос. — И Кузя не будет бояться. Мальчик внимательно на нее посмотрел и скептически вздернул бровь. Он, конечно, был маленьким, но не настолько, чтобы не увидеть банального развода. — Ладно, — вздохнула его мама. — Скажу честно: в Шире, да и вообще во всем Средиземье такому подарку, мягко говоря, не обрадуются. Поэтому мы спрячем Кузю в красивую коробку, перевяжем ее лентой с бантиком и попросим не открывать ее до конца праздника. А когда это чудо выпустят наружу, мы будем уже далеко. Сечешь фишку? — Ага, — серьезно кивнул проказник, весело переглянувшись с папой. — Майрон, — обратилась Ксэлос к мужу. — Мы после праздника залетим к Галадриэль, там Арвен с внуком погостить приехала. Пусть мальчишки поиграют. — Хорошо, любимая, — усмехнулся мужчина. — Я тогда посмотрю, как поживают мои пираньи в Нурнене. — О-о, пап, у нас будет уха? — Из моих лапочек?! Да ни за что! — Но-но, — погрозила пальчиком Ксэлос. — Я твоя лапочка. Других не допущу, всю чешую пообрываю! — Милая, в тебе проснулась ревность? — Она и не засыпала. Майрон хитро сверкнул глазами, подошел к жене, приобняв ее, поцеловал. Скривившегося от этих нежностей сына тоже чмокнули в макушку и, придав для верности ускорения, отправили к смотровой площадке звать Пусю — так решили назвать ящера Ксэлос. Девушка не возражала, потому что так прикалываться над жителями окрестных земель стало еще легче. — Я не знаю, как ты это делаешь, — прошептал жене на ухо Майрон, глядя в спину удаляющегося сына, — но с тобой он превращается в пай-мальчика. Не поделишься секретом? — Просто я умею находить подход к пакостникам, — рассмеялась она и легкой походкой последовала за мальчиком. Он уже успел подозвать Пусю и теперь нетерпеливо подпрыгивал, прижимая к груди коробку с подарком. «Подарок» слабо скреб крышку лапами, но попыток выбраться наружу не предпринимал. Видимо, его уже пару раз обломали. Ксэлос подошла к ящеру, потрепала его по гребешкам и подозвала сына. Подсадив его на спину ящера, устроилась сзади, крепко прижав к себе. Они тут же взмыли в воздух, на радость мальчишки, и полетели в сторону Хоббитании. — Кстати, — крикнула сыну правительница Мордора, — а почему ты назвал паука Кузей? — Помнишь, ты рассказывала сказку про домового Кузю? — Ну? — Мне он очень понравился. И я решил, что, раз у нас не выйдет завести своего, у меня будет сторожевой паук с этим именем. Я хотел его, как подрастет, крепость патрулировать отправить. — А зачем тогда даришь? — Да хотел посмотреть на их реакцию. Жаль, теперь не удастся…  — Ну ничего, посмотрим через палантир. — Получается, что к тете Галадриэль залетать не будем? — Что поделать… Навестим ее завтра, хорошо? — Ага!

***

Приземлились в небольшом лесочке, оставили там Пусю и потопали по тропинке к дому Сэма. Он был празднично украшен разноцветными лентами, у калитки толпилась малышня. По всему дому сновали женщины, разнося разные блюда и изредка шикая на детей, которые тянули шаловливые ручки к сладостям. Подошедших ближе Ксэлос с сыном заметили не сразу. — Кхм-кхм! — покашляла пепельноволосая девушка, привлекая внимание. Хоббитанки замерли, где стояли, ребятня разинула рты. Сева, невинно улыбнувшись, шаркнул ножкой, вызвав волну умиления у женской половины гостей. Прохвост давно понял, какое влияние может оказывать на неподготовленных зрителей, и вовсю этим пользовался. Из дома вышла миловидная блондинка с маленьким ребенком на руках. Увидев новых гостей, она натянуто улыбнулась и крикнула внутрь норы: — Сэм! Глава многодетного семейства очень скоро вышел на улицу, оглядел окружающих и, зацепившись взглядом за выделяющуюся парочку, нахмурился. — Ксэлос, — настороженно кивнул он, подходя ближе. — Здравствуй, Сэм, — помахала рукой девушка. — А мы тут узнали о празднике в честь твоей дочери и пришли с подарком. — Как всегда без приглашения, — хмыкнул толстячок. — Наверное, оно затерялось по дороге в Мордор, — пожала плечами Ксэлос. — Не мог же ты не отправить его одному из членов Братства, верно? — Конечно-конечно, — вмешавшись, защебетала его жена. — Пожалуйста, проходите в дом. Вы ведь та самая Ксэлос, да? Муж многое о вас рассказывал… — И сплошь матом? — весело спросила девушка. — Мама! — Что? — растерялась женщина. — Ксэлос, Ксэлос, — как ни в чем не бывало, закивала правительница Мордора. — И можно на «ты». — Хорошо… Искоса наблюдая за тем, как Ксэлос скрывается в доме вместе с хозяйкой, ее сын с хитрой улыбкой обратился к отцу семейства: — Дядюшка Сэм, — сказал он, старательно игнорируя, как хоббит скривился при этих словах, — а где ваша дочь? Я должен отдать ей подарок. И мальчик слегка приподнял красивую коробку, перевязанную алой лентой. — Она сейчас с друзьями у речки, — буркнул Сэм. — Дай-ка сюда свой «подарок», я отнесу его к остальным. Надеюсь, там нет стаи летучих мышек, которую вы подарили на юбилее у Фродо? — Нет, — все еще улыбаясь, помотал головой рыжеволосый проказник. Он не соврал. Летучих мышек в коробке действительно не было. На этот раз… Сэм забрал у мальчика подарок и унес его в дом. Сева с интересом посмотрел на стоящих кучкой впереди мальчишек. Те одарили его насмешливо-настороженными улыбками. — Ну привет, — усмехнулся наследник Майрона. — Свое настоящее имя называть не буду, его редко кто может выговорить. Поэтому зовите меня, как мама, Севой. — Здравствуй, — протянул самый высокий хоббитенок, по-видимому, главный в местной компании хулиганов. — Сева…

***

— А ты неплохо устроился, — спустя время, проговорила Ксэлос, любуясь обстановкой. — Спасибо, — хмуро поблагодарил ее Сэм. Его жена радушно улыбнулась и поставила перед гостьей какое-то лакомство. — У меня есть замечательная яблочная наливка, — шепнула она девушке, украдкой от мужа. — Как мужчины в сад уйдут, мы вместе с девочками соберемся здесь. Приходите. — Непременно, — заговорщицки кивнула Ксэлос. Примерно через час, когда мужчины собрались тесной компанией на улице, за накрытым столом, часть хоббитанок переместилась на кухню, к хозяйке дома. Потянулась неспешная беседа о видах вышивки, достижениях сыновей, «подвигах» мужей и еще о тысяче бессмысленных чисто женских мелочей. Ксэлос сидела, удобно устроившись на деревянном стуле, хотя он был слишком маленьким для человека. Разговор женщин навевал скуку, и она украдкой сцеживала зевок в кулак, потягивая яблочный сидр. Девушка уже хотела найти более-менее значимую причину, чтобы уйти, как всех переполошил испуганный женский крик на улице. Хозяйка дома подскочила, женщины взволнованно переглянулись и посмотрели на дверь. В нее влетела хоббитанка, почему-то пятясь задом. Дойдя до кухни, она немного замешкалась и, снова вскрикнув, отбежала к стене. На пороге появился Сева, держащий в руке длинную яростно извивающуюся змею. — Мам, смотри, что я нашел! — восторженно произнес он, к вящему ужасу присутствующих за столом, подходя к девушке. Спокойно сидящая до этого Ксэлос, не обратившая никакого внимания на начавшийся переполох, неторопливо повернулась и ласково посмотрела на сына. — Ого! — вскинула брови она, увидев змею. — Ты как ее здесь отыскал? — Она у речки в кустах ползала, мы с ребятами и поймали, — пояснил мальчик. Женщины испуганно заохали. — А она не ядовитая? — наивно спросила одна из них. — Да вроде бы нет, — пожал плечами Сева. — Мы не проверяли. Вы не волнуйтесь, если что, я ей клыки вырву. Женщины снова заохали и боязливо отошли от него. — Ма-ам, — просительно заглянул рыжий проказник в глаза Ксэлос, — а можно мы ее оставим? Она не будет мешать, честное темное! Я ей специальный уголок выделю. Будет, как у папы, свой питомец. Можно? Ксэлос вздохнула. — И чего эта змея тебе так приглянулась? — Папа говорил, что змеи — твои родственницы, — невинно улыбнулся мальчишка, прекрасно осознавая, какую феерическую свинью подложил отцу. — О родственниках ведь надо заботиться? — Надо, — с кислой миной кивнула его мать и еле слышно прошептала: — Ну, Майрон, берегись! Вернусь домой, такое устрою… Услышавший эти слова Сева хихикнул. — Ну я тогда к ребятам на речку пойду — они рыбу ловят. Это конечно не пираньи, как у нас, но тоже интересно. — Иди, — отпустила его Ксэлос. Мальчик, все еще держа змею в вытянутой руке, убежал. Женщины осторожно вернулись на свои места и с нескрываемым любопытством взглянули на девушку. — Ксэлос, скажите… — обратилась к ней темноволосая хоббитанка, подперев щеку пухлой ручкой. — Вы ведь жена ТОГО САМОГО Саурона, который Мордором правит? Нам Сэм как-то про него рассказывал. — Угу, — задумчиво кивнула Ксэлос, вертя в руках уже наполовину опустевшую кружку с сидром. — А… — начала было та женщина, но нерешительно замолчала. Ей на помощь пришла другая сплетница, сидящая рядом: — Ой, а как это, быть женой Темного Властелина? — Я бы спросил, каково Темному Властелину быть мужем этой девушки, — донесся комментарий Сэма от двери. Ксэлос весело фыркнула. — Что тут у вас? — спросил хоббит, подходя к прекрасной половине чел… хоббитов. — Кричал кто-то. — Что-то ты припозднился, приятель, — беззлобно подтрунила над мужчиной пепельноволосая девушка. — Теряешь хватку… Возраст берет свое, да? — В отличие от некоторых, я тогда помогал мистеру Фродо исполнить важную миссию, а не прогуливался до Мордора пешком. Девушка снова фыркнула, и не думая обижаться на бывшего члена Братства. — Сэм, ты ведешь себя некрасиво по отношению к гостье, — покачала головой его жена. На этот раз фыркнул уже сам хоббит.

***

После эпичного появления Севы со змеей в кулаке прошло два часа. Ажиотаж вокруг Ксэлос спал, и словоохотливые хоббитанки оставили измученную Ксэлос, вернувшись к своей болтовне. Девушка с расфокусированным взглядом жевала пирожок с маком. Вдруг в нору вбежала перепуганная пожилая женщина. — Рыжий… ребенок… Чей?! — спросила она, переводя дыхание. — Мой, — отозвалась Ксэлос. — Что он опять натворил? — Он с другими шалопаями залез в… в телегу того старика в сером и… и… — Что? — подобралась девушка. — И взорвали все фейерверки! — воскликнула женщина, всплеснув руками. Вокруг заахали. — И все? — разочарованно протянула Ксэлос. — Нет, — помотала головой хоббитанка. — Тот старик, видно, разозлился и решил их проучить. Всех хоббитов поймал, только ваш… — Что? — Залез на высокое дерево и отказывается спускаться. Мы сначала подумали, что он высоты боится. Мужчины полезли его снимать, а он… шишками в них кидать начал. — Ну, раз шишками кидается, то все нормально, — успокоилась Ксэлос. — Так его снять надо! — Зачем? — Он уже давно сидит, а ну как плохо станет? Скептический взгляд пепельноволосой девушки ясно показал, что она в этом сильно сомневается. Но в груди все же что-то екнуло. Поэтому, поднявшись, Ксэлос кивнула сидящим рядом женщинам и пошла за сыном. Сева обнаружился неподалеку. У дерева, на котором он устроился, уже собралась приличная толпа. Мальчишки, восхищенно глядящие вверх, неодобрительно смотрящие мужчины-хоббиты и Гэндальф, уперший руки в бока. Заметив приближающуюся Ксэлос, он неодобрительно покачал головой. — Если у вас такая смена растет, то одним Братством мы не отделаемся, — буркнул маг. — Гэндальф, мы этот вопрос уже столько раз обсуждали… Вот скажи мне, зачем нам ВСЕ Средиземье? Нам и Мордора для жизни хватает. — Только это и успокаивает… — Сева! — крикнула девушка сыну. — Спускайся, хватит уже из себя пташку изображать. — Мам, а может мы уже домой полетим, а? — жалобно донеслось сверху. — Что так? — Здесь ску-учно. Мальчишки захихикали. Гэндальф фыркнул. Четверо хоббитов переглянулось и, дружно плюнув на это дело, пошли по своим делам. Ксэлос тонко улыбнулась. — Хорошо, — согласилась она. — Только Пусе надо какое-нибудь лакомство принести. — Ага! — кивнул рыжий мальчишка и ловко спрыгнул на землю. Кивнув Ксэлос, он понесся к дому Сэма — за вкусным черничным пирогом, который приметил еще вначале. Рассмеявшись, девушка последовала за ним. Гэндальф снова покачал головой, но пошел за нашей парочкой. За ним увязался выводок мальчишек и пара-тройка особо любопытных хоббитов. Как оказалось, шла Ксэлос вовсе не к дому Сэма, а к ближайшему лесочку. Ее сын, рыжей молнией метнувшись к столу, тут же побежал к матери, неся в руках большое блюдо с пирогом. Озадаченные гости и сами хозяева уютной норки поспешили за ним, желая узнать причину странного поступка. У стоящих стеной деревьев, Ксэлос остановилась и, переглянувшись с Севой, закричала: — Пу-у-уся-я! — Что еще за «Пуся» такая? — негромко спросила у Сэма жена. — Не знаю, — нахмурился Хоббит. — Но эта «Пуся» явно небезобидная зверушка. Его опасения полностью подтвердились, когда из-за деревьев показался огромный (а для хоббитов в особенности) крылатый ящер со впечатляющим набором зубов. Гостей и случайных прохожих мгновенно снесло с места происшествия. Восторженно запищавшие мальчишки тоже убежали, но не далеко, и залегли в ближайшей канаве, изредка высовывая любопытные мордашки. Сэм и его жена остались. Гэндальф даже не шелохнулся, ему с такими «Пусями» уже доводилось встречаться. Ящер заметил хозяев, радостно вильнул хвостом и дружелюбно (в его понимании) ощерился. Потом заметил в руках у мальчика пирог и энергично пополз к Севе. Сэм громко сглотнул. Его женушка хлопнулась в обморок. Ксэлос усмехнулась. Гэндальф закатил глаза. В общем, прощание проходило на приличном уровне. Сева скормил Пусе пирог, и ящер распластался по земле, чтобы Ксэлос и мальчику было удобнее на него забираться. Довольная реакцией окружающих, девушка села на ящера, помогла залезть сыну и кивнула провожающим. Потом ящер, смешно перебирая лапами, побежал по земле и за пару взмахов крыльями взлетел в небо. — Кстати, Сэм, — прокричала она хоббиту. — Когда будете открывать подарок, не забудьте его покормить. Только со сладостями не переборщите. И не давайте ему малины, он от нее дуреет! — Что? — не понял он, но спрашивать было поздно — в лучших традициях героев Ксэлос с сыном улетели… нет, не в закат, но все равно очень далеко. Полет длился несколько часов, и парочка с видом котов, объевшихся сметаны, любовалась видами. До определенного момента. Хлопанье крыльев Ксэлос услышала не сразу. А когда все же заметила… — Куда прешь по встречке?! — гневно воскликнула она, спешно уходя с траектории полета орла Манвэ. В спину ей донеслось возмущенное курлыканье пернатого. — Вот, же… Поотростят крылья, а потом правителей Мордора сбивают, — пробурчала Ксэлос, выровняв ящера. — Мам, но он же нас не сбил, — возразил Сева. — Но он попытался! — Теперь понимаю, почему папа любит шутить про женскую логику… — Цыц!
Примечания:
531 Нравится 583 Отзывы 161 В сборник Скачать
Отзывы (583)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.