ID работы: 6766058

гордость армии и предубеждение гражданских и зомби в качестве декораций

Гет
PG-13
Завершён
218
автор
Размер:
71 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 28 Отзывы 59 В сборник Скачать

ложь во спасение

Настройки текста
Межземелье. Карантинный объект №3 Вернувшись к машине, Дарси первым делом схватился за надрывающуюся рацию. Элизабет деликатно приотстала, чтобы не слушать чужой разговор. Тем более наконец-то у неё появилась возможность разглядеть джип полковника. Обход машины внезапно был прерван резко распахнувшейся перед самым носом водительской дверцей. - Мисс Беннет? - когда с тобой разговаривают таким тоном, лучше молчать и делать, что скажут. Впрочем, она и без команды знает, что от неё требуется. Элизабет быстро села на заднее сиденье, втайне надеясь, что у неё будет еще шанс рассмотреть машину после. Командный тон вывел её из равновесия, она не знала, как начать разговор, чтобы изложить их проблему до того, как полковник окончательно выйдет из себя и выкинет их из зоны боевых действий. К счастью, сообщать что она здесь не одна, не пришлось - Дарси явно направлялся к той точке, где они высадили Джейн. - Как Ваши родные, мисс Беннет? - Полковник, поняв что перегнул палку, решил сам начать разговор. - Вы получили моё предупреждение? - О своём предложении он решил не упоминать. - Они в добром здравии, спасибо. - Злости в его голосе не было, Элизабет немного расслабилась. - Вчера вечером леди де Блёр нанесла нам визит и предложила убежище в Розингс-парке. Думаю, они уже добрались. - Только сейчас девушка вспомнила, что надо связаться с семьёй, убедиться, что они в порядке. Дарси, как будто прочитал её мысли, пообещав показать места, где берет сотовая связь. На этом их беседа прервалась - они подъехали к месту дежурства Бингли. Межземелье. Внешний периметр карантинной зоны. Трудно было не заметить влюблённую пару. А вот они, казалось, не замечали никого и ничего. Начни зомби отгрызать им ноги, и то, небось, сразу не почувствовали бы. Оставлять капитана на этом посту было просто глупо, и можно даже смело заявить — безответственно. Он на данный момент, как говорится официально, был «не годен к строевой». К счастью, только психологически, да и вид имел позорящий вооруженные силы. Где он успел вываляться в глине, да и мисс Джейн повалять? Вызвав по рации замену капитану, стали думать, как и добраться до лагеря не запачкав машину. Пришлось пересаживать мисс Элизабет вперед, а вывалянную в глине парочку размещать на застеленном старым брезентом заднем сиденьи. Так они и добрались до командного пункта - в гробовом молчании, изредка разбавленным смешками с заднего сиденья. Если б не Дарси, Элизабет бы тоже с удовольствием посмеялась над двумя поросятами, но боялась, что тот рассердится и плакал тогда их пропуск по Межземелью... Командный пункт. Отправив Бингли с выговором переодеваться, мистер Дарси обратился к девушкам: - Мисс Джейн, у вас есть во что переодеться? - Мы планировали блицкриг, поэтому не захватили запасных нарядов. - Элизабет, почувствовав, что репрессий не будет, потихоньку возвращалась к своему нормально-язвительному состоянию. - Не волнуйтесь, мистер Дарси, как только ткань высохнет, грязь сама отвалится. - В ответ на реплику Джейн, он только головой покачал. Отведя девушек в свою палатку, он выдал Джейн спасательный комплект и вышел, прихватив ноутбук. Не успел он, с комфортом устроившись в машине, открыть почту, как прилетел Бингли с вопросом, куда господин полковник дел девушек? Пришлось притормозить приятеля и обратить внимание на хихиканье и шушуканье, доносящееся из палатки. Пока девушки меняли интерьер в личных покоях мистера Дарси, развешивая вещи Джейн на просушку, капитан подробно изложил как он попал в западню, устроенную зомби. Слушая доклад, полковник проверил почту. В почтовом ящике обнаружилась коротенькая записка, извещающая, что сестры Беннет имеют необходимость посетить Межземелье, и просьба помочь. Жаль, что он не проверил почту с утра, а сейчас Бингли трупом ляжет, но не даст выдворить девушек из опасного района без их желания. Значит, надо узнать, зачем они здесь и придумать, как не допустить их поездки на зараженную территорию. К тому времени, как он принял это нелегкое решение, из палатки выбралась Элизабет. Для начала она поинтересовалась, откуда здесь можно позвонить. Предупреждая неудобные расспросы, мистер Дарси пояснил, что глушилки расставлены по территории так, что образуют окно, в котором располагается командный пункт так что если далеко не отходить от палатки, то поговорить можно здесь или где-нибудь поблизости. Пока мисс Беннет разговаривала в сторонке, Дарси делал вид, что работает в ноутбуке, исподтишка наблюдая за девушкой. Бингли просочился в палатку, конечно же с разрешения мисс Джейн. Элизабет дозвонилась до мистера Беннета. Заверив, что с ними все в порядке и пообещав, что прямо сейчас они начнут решать вопрос с поиском Лидии, она удостоверилась, что семья благополучно добалась до Розингс-парка. Теперь стоило решить вопрос - как добраться до церкви и вызволить Лидию. Размышления прервал подошедший полковник, спросив: - Мисс Беннет, что могло побудить вас покинуть Хартфортшир и отправится в Межземелье? - Если юная леди не может найти приключений в своем краю, ей приходится путешествовать. - Взглянув на серьёзное лицо Дарси, она подумала, что пора переходить от шуток к делу - все равно их некому оценить. - У нас не было выбора. Уикхем сбежал с Лидией. - Сочувствие во взгляде полковника убедило её рассказать все. - Думаю он повез её в ту церковь, к разумным зомби. Мы предполагаем, что это Церковь святого Лазаря, здесь, в Междуземье. - Святого Лазаря? - Дарси впервые слышал это название, но это был шанс. И он не преминул им воспользоваться. - Я знаю, где это. Там все сравняли с землёй пару дней назад в ходе артиллерийской зачистки. - Жаль, что ему придется убить надежду, но иного способа защитить сестер Беннет он не видел. - Ваша сестра не могла уцелеть. Я глубоко сочувствую вашей утрате. Подошедший дежурный офицер сообщил о пакете из генерального штаба. Хороший повод, чтобы сбежать, не пожиная результатов своей лжи. - Мисс Беннет, у меня срочные дела — пакет от командования. Вы не могли бы подождать с мисс Джейн в палатке? - Глядя на закипающие слезы, он проклинал себя, но все-же решил идти до конца. - Конечно. - Меньше всего ей хотелось разрыдаться на глазах у посторонних, поэтому она сосредоточилась на том, чтобы взять себя в руки. Чтобы развернуться и уйти, Дарси потребовалась не меньшая сила воли, чем у Элизабет, сдерживающей слезы. Правда полковнику пришлось подгонять себя мыслями типа «а ты что ждал, прощального поцелуя?» В штабной палатке он развил бурную деятельность. Уже через пять минут ему на планшет были скинуты подробные карты Межземелья и строительные и исторические планы церкви Святого Лазаря. Бригада санитаров, матерясь и поминая командование всеми нехорошими словами, что были в их лексиконе, краниотомировали трупы погибших солдат. Один из связистов загружал наиболее безопасный в маршрут в навигатор, рассчитывая путь с учетом самых последних топографических изменений. Сам же полковник, ознакомившись с приказом генерального штаба, отправился к саперам. На обратном пути он вытащил ошалевшего Бингли из своей палатки и попробовал привести его в чувство. К счастью, хватило одного прочтения приказа. В ответ на вопрос «что такого, мы давно этого ждали?» он спросил, успел ли он выяснить, зачем сестры Беннет всеми правдами и неправдами прорвались в запретную зону. После чего оба приятеля погрузились в работу. К вечеру, когда одежда Джейн просохла, девушки выбрались на относительно свежий воздух. Осенний туман наползал клочьями со стороны Королевского канала, великая стена, подожженная военными, расцвечивала вечереющее небо оранжево-красными всполохами. В самом же лагере царила хорошо организованная суета. Дежурный офицер, попавшийся девушкам, объяснил, что объявлена срочная эвакуация, лагерь передислоцируется на наружный берег канала, и проводил их в командную палатку. Элизабет нашла в себе силы рассказать сестре о том, что случилось с Лидией. Девушки решили отправится в Розингс, чтобы не путаться под ногами у военных. Кто ж знал, что даже мистер Дарси будет возражать? Молодые люди, точно сговорились, единогласно утверждая, что отправляется на ночь глядя одним, да еще на мотоцикле в такую погоду, немыслимо и небезопасно. Было решено, что девушки остаются под присмотром Бингли и эвакуируются вместе со всем лагерем, а у полковника есть свои дела. На этой оптимистичной ноте, он попрощался с сестрами и отвел приятеля в сторонку, подальше от чужих ушей. Глядя, как санитары грузят контейнер в багажник его джипа, Дарси усмехнулся: - Посмотрим, насколько разумны эти зомби, если раздразнить из аппетит. Бингли невесело усмехнулся - приятель лез дьяволу в глотку, взвалив свою работу на него, да еще и необходимость объясняться с мисс Беннет в случае неудачи. Тем временем полковник давал последние инструкции: - Саперы уже программируют заряды. Не забудь, завтра на рассвете, в 5 утра все должны находится по ту сторону моста. Я должен успеть. Приказ отдан, ты уполномочен его подтвердить на рассвете, в любом случае! - Я отдам приказ. - Хоть капитану и не нравилась афера, затеянная приятелем, он все-таки привык ему доверять. Как и выполнять приказы, какими бы авантюрными или самоубийственными они не казались. После отъезда Дарси, мистер Бингли приставил к девушкам караульного, пообещав, что если с ними что-нибудь случится, полковник Дарси лично проведёт ему трепанацию черепа чайной ложкой. Наблюдая за беготнёй в лагере, сестры обсуждали создавшееся положение. Элизабет не то, чтобы рвалась поскорее отправиться в Розингс, но тот факт, что даже Дарси был против этого, навевало подозрения. Джейн уговаривала её не поддаваться паранойе, ведь действительно, если нет острой нужды, то не стоит отправляться по темноте по незнакомой дороге. Разговаривая, Элизабет невольно наблюдала за Бингли, и заметила одну странную вещь - в те редкие моменты, когда его не одолевали вопросами и он не отдавал приказы, его взгляд устремлялся куда-то в сторону Межземелья. Хотя, по логике, он бы должен был каждую свободную минуту уделять любимой девушке, если, конечно, речь не шла о более важных вещах - например чьей-то жизни. Припомнив карту, что так тщательно заучивала перед поездкой, она пришла к ужасному выводу. - Боюсь, нам не стоило доверять Дарси. - С этими словами она, оставив сестру под присмотром караульного, направилась к Бингли. - Хинчемпский мост позади нас, мистер Бингли. - по тому, как он пытался спрятать взгляд, она поняла, что была права в своих предположениях. - Лондон - там. - На мгновение ей даже стало его жалко, но она продолжила. - Куда же смотрите Вы? - её рука ткнула на северо-запад. - Церковь святого Лазаря, не так ли? Врать Бингли не умел, тем более друзьям. - Полковник Дарси врал?- закипавшую Элизабет было не остановить, хоть Чарльз честно старался: - Это все ради Вас, мисс Элизабет! Он готов рискнуть жизнью... - Элизабет не слушала, резко отвернувшись и направившись к мотоциклу. Ну и как её прикажете остановить? Поймав просительный взгляд Бингли, Джейн перехватила эстафету в попытке остановить сестру. Куда там! Надевая шлем, Элизабет подмигнула сестре: «айлбибэк». Мотоцикл сорвался с места, направившись в сторону логова зомби.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.