ID работы: 6745524

Правдоискатель

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
149
переводчик
Лунный Жнец сопереводчик
Автор оригинала:
RB_
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 66 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
149 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать

Эквестрия. Земли Неведомого Юга. Вечер

Настройки текста
— Кажется, пора разбивать лагерь, скоро стемнеет, — сказал Сильвер. — Это местечко выглядит неплохо. Он повернул голову и посмотрел на сидящего у него на спине «ездока». — Виззер? Опасно ли здесь? На нас никто не нападёт, пока мы будем спать? — Нет, — сказал жук. — Разбивайте лагерь. — Отлично! Они с Флёр и Скаутом начали ставить палатки, Октавия отправилась за хворостом, а Бон Бон взялась за стряпню. Ели они при тусклом свете костра. Все, кроме Бон Бон, увлечённо болтали, она же преимущественно молчала, лишь изредка отвечая на вопросы. Так прошло около часа, прежде чем было решено, что пора бы уже ложиться. — Надо выставить часовых, — сказал Сильвер. — Дежурим попарно, смена каждые три часа. Я и Скаут… Флёр шагнула вперёд. — Мы с Бон Бон будем первыми. Мы настаиваем. Бон Бон не слишком-то рвалась в часовые, но напористости Флёр с избытком хватало на двоих. — Будь по-твоему, — сказал Сильвер. — Всем остальным — спать. Таким образом, вскоре Бон Бон и Флёр остались вдвоём у ровно горящего костра. Флёр поворошила палкой угольки. — Ты слишком неопытна, — сказала Флёр. — Я была одной из лучших агентесс. — Ты слишком неопытна, — повторила Флёр. — Ты не смогла защитить Лиру. Бон Бон вздрогнула. — Ты не должна была позволять той твари прорваться мимо тебя. Никоим образом. Ты не должна была дать ей добраться до Лиры. Если ты хочешь её защитить, ты должна стать лучшей. — Я поддерживаю свой старый режим тренировок, — сказала Бон Бон. — Значит, этого мало. Тебе следовало провести пару тренировочных боёв с Октавией вместо той чепухи, которой тебя учили в вашей конторе. Флёр вытащила из своей седельной сумки карту, оторвала от неё полоску и что-то на ней написала. — Держи, это мой кантерлотский адрес. Заходи, когда будет время. Я научу тебя сражаться с подобным. — Ты… поможешь мне? — удивлённо спросила Бон Бон, беря у Флёр обрывок. — Ну, хотя бы попытаюсь, — хмыкнула Флёр. — У тебя есть потенциал, и было бы непростительно позволить ему пропасть. — Оу. — И… — Флёр слегка смутилась, — Я понимаю, что ты чувствуешь. Я ведь не просто так скрываю от Фэнси, что я «сова». Она хихикнула. — Бьюсь об заклад, узнай он, куда я уезжаю и что здесь делаю, ринулся бы за мной. А затем лез бы в самое пекло. — Звучит знакомо, — сказала Бон Бон. Флёр улыбнулась, а Лира тихонько хихикнула. — Увы, в отличие от меня, ты не можешь скрыть это от неё, — продолжила Флёр. — Лира тоже «сова». Ей приходится постоянно рисковать жизнью ради других так же, как и нам. А посему самое безопасное для неё место должно быть подле тебя. Бон Бон кивнула. На несколько мгновений зависла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием умирающего пламени. Но Бон Бон нарушила затянувшееся молчание. — Флёр… думаешь, я поступила правильно, отправив Лиру домой? — Абсолютно. — Ты так думаешь? — удивлённо спросила Бон Бон. — Да. Будь она здесь, она постоянно рисковала бы своей жизнью и жизнями других. Отправить её домой было разумным решением. Будь это не так, я сказала бы сразу. — Я знаю, что это был разумный выбор, — сказала Бон Бон, глядя в землю. — Но… ты видела её лицо, когда она уходила? Её сердце было разбито! Флёр вздохнула. — Да, ты причинила ей боль. — Да… — Но она поймёт, — сказала Флёр, глядя Бон Бон в глаза, — и простит тебя. Может, и не сразу, но если она любит тебя так же, как ты её, она простит. И ты знаешь, что я права. — Да, — через пару секунд ответила Бон Бон. — Наверное, да. — Вот и хорошо, — улыбнулась Флёр. — Теперь о вчерашнем… На плечо Лиры легло копыто. — Дитя, врачи уже закончили. Твои друзья ждут. Тебе пора. — Хорошо, — сказала Лира, смахнув лапкой слезу. — Я увидела всё, что нужно. -------------------------------------- Лира открыла глаза и тут же застонала. Болело буквально всё, болел даже кончик хвоста, хоть она и понимала, что это невозможно ввиду его отсутствия. Боль была не то чтобы нестерпимой, но весьма неприятной. Зато Лира могла её ощущать, что весьма радовало. Она окинула себя взором. Её шёрстка зияла множеством проплешин, в которых виднелась кожа. Где-то шёрстка сгорела, где-то её сбрили врачи. На явно обритом животе было наложено несколько швов. Лира попыталась сесть… это оказалось не так-то просто, тем более что её тут же сгребли в объятия две рыдающие пони.
149 Нравится 221 Отзывы 32 В сборник Скачать
Отзывы (221)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.