Новые учителя
11 июня 2019 г. в 11:42
Директор Альбус Дамблдор отлично знал, что нужно делать, чтобы вверенная ему школа магии и чародейства исправно работала и обучала детишек. Правда, не всегда он поступал и руководил именно так, как следует. Именно потому, что точно знал, как нужно поступать и к чему стремиться, а большинство окружающих магов были несовершенны и высоких побуждений директора не разделяли. Требовалось подтолкнуть их к самосовершенствованию. Наверное, чтобы всё шло на лад, директора тоже требуется время от времени подталкивать в правильную сторону. Как это сделал Джек Скеллингтон. В самом деле, даже такой умный и опытный человек, как Альбус Дамблдор иногда нуждается в помощи и совете.
Во всяком случае, лишившись сразу трёх преподавателей, Хогвартс не рухнул в пучину хаоса и безделья. Трансфигурация, вопреки надеждам Поттера-Скеллингтона, началась строго по расписанию. Альбус Дамблдор был отличным преподавателем и решил, по его выражению, «тряхнуть стариной», замещая уроки, пока не прибудет новый профессор. Директор объяснил ученикам, что профессор Макгонагалл серьёзно пострадала в столкновении с Тёмной тварью. И теперь до следующего учебного года будет в отпуске для исцеления и укрепления здоровья. Детишки сразу поняли, что Тёмная тварь — это тролль, и очень сочувствовали гриффиндорскому декану. Гарри затаил обиду. По его мнению, директору следовало осторожнее выбирать выражения.
Впрочем, уроки трансфигурации прошли интереснее, чем обычно. Альбус Дамблдор так понятно, живо объяснил все этапы превращения заварочного чайника в оловянный кубок, что даже Невилл Лонгботтом справился с первого раза. Правда, его кубок оказался расписан изображениями китайских домиков вместо гриффиндорских львов, но из-за такого пустяка оценку за урок ему снизили всего на балл.
Во время обеда директор сделал объявление. Теперь все ученики узнали, что профессор Квирелл и профессор Макгонагалл пострадали в схватке с троллем. Тёмная тварь пробралась в школу по подземному ходу, когда охранные чары замка были нарушены по причине сезонных колебаний магического фона. Профессор Бинс героически отвлекал внимание противника, и оказался развеян случайным заклинанием. Почтим его память. Профессор Квирелл находится на излечении в больнице Святого Мунго после тяжелейшей травмы головы, а профессор Макгонагалл уехала к родственникам в город Абердин для восстановления утраченной возможности внятно говорить. Пожелаем им здоровья. Новым учителям уже направлены письма с приглашением на работу, они должны прибыть в школу не позже следующей недели. Пожелаем им удачи. Обязанности декана Дома Гриффиндор будет выполнять профессор астрономии Аврора Синистра. Пожелаем ей терпения. Таким образом, обед сопровождался добрыми пожеланиями и обсуждением интереснейших новостей.
После обеда Гермиона утащила Гарри в укромный уголок и возмущенно зашептала:
— Гарри! Это же всё неправда! Почему директор обманывает?
— Где неправда? Кого обманывает?
— Ведь всё не так было!
— Гермиона, но директор говорил не о том, что было, а о результатах. Квирелл действительно в больнице из-за того, что голова у него сильно пострадала. Ему теперь придётся учиться сидеть, ходить, в том числе и на горшок, говорить «папа-мама» и всё такое.
— А профессор Макгонагалл?
— А профессор Макгонагалл уехала к родственникам. Там она либо научится внятно говорить «нельзя» и «брысь» своим малолетним племянникам, либо… одно из двух. Сама понимаешь — кошка в доме с тремя детьми…
— Как кошка?!
— А вот так. Но это я тебе по дружбе сообщаю такие интимные подробности, а для всех остальных школьников это лишняя информация.
— Но ведь враньё получается!
— Не враньё, а политика, — наставительно сказал Гарри. — И вообще, хватит сплетничать. У нас сейчас зельеварение, ты ведь не хочешь опоздать?
Урок зельеварения прошёл подозрительно благостно. Профессор Снейп подробнейше описал процесс приготовления зелья, отнимающего память, намекнув, что возможно, именно оно войдёт в программу экзамена. Потом обсудил с Поттером-Скеллингтоном использование мешалок из разных материалов при варке многокомпонентных зелий. Причём забылся настолько, что добавил Гриффиндору два балла за убедительную аргументацию, чем поверг учеников в состояние когнитивного диссонанса. Поттер-Скеллингтон подозревал, что профессор совсем не хочет провести следующий год в виде какой-нибудь бессловесной зверюшки или птички, но придерживал это мнение при себе.
Новый профессор истории прибыл уже на следующий день. Хотя его, вернее её, следовало назвать старым профессором. Батильда Бэгшот, автор учебника «История магии» выглядела так, как будто лично участвовала в большинстве описанных в книге событий. Во всяком случае, Альбуса Дамблдора она с ласковой улыбкой назвала «мальчик мой» и потрепала по щёчке. В тот день ученики Хогвартса впервые увидели вполне счастливого профессора Снейпа. Однако, предмет свой она рассказывала очень интересно, а уж всяких баек и исторических анекдотов знала побольше, чем иное привидение.
Следом за профессором Бэгшот прибыл профессор трансфигурации Ремус Люпин.
В городе Хэллоуин жила семья оборотней. В критические дни (по выражению Нэн Короткой рубашки) они бегали по Окраинной пустоши, выли на луну и гонялись за крысами и кошками. В остальное время эти молчаливые, спокойные ребята охотились и выполняли всякую тяжёлую работу. Один оборотень — Конрад — частенько заходил к ведьмам. Приносил свежую дичь, делал, что попросят. Ну там — унести, принести, прибить, закопать. Втайне от бабули Прю он подкармливал Гарри полусырыми шашлыками — ведьма считала эту пищу вредной для детского пищеварения. Ещё учил строить ловушки и капканы, а так же разбирать следы. Профессор Люпин знакомых Гарри оборотней напоминал только жёлтыми глазами и чутким слухом.
На первом уроке новый профессор не хуже директора Дамблдора разъяснил, как превратить носовой платок в элегантный плед. Гарри старательно творил красно-зелёный тартан, а сам размышлял: «Странно! Профессор так здорово владеет трансфигурацией — так почему он не приведет в порядок свою мантию?» Одежда профессора выглядела так, что даже огородное пугало постеснялось бы её надеть. Хотя как раз-таки пугала в Хэллоуине привыкли модничать — каждый старался подражать папе-Джеку, который в своем облике соломенного чучела носил элегантный фрак с крахмальным воротничком. И ещё Ремус Люпин не проявлял обычного для хэллоуинских оборотней чувства собственного достоинства — он немного заискивающе улыбался, заглядывал в глаза, сутулился… Если бы у него в человеческом облике был хвост — Гарри был готов поспорить, этот хвост постоянно вилял бы из стороны в сторону или поджимался от страха. Поттер-Скеллингтон даже подумал — может, не все оборотни волки? Может, некоторые — собаки? Люпин точно был собакой — в самом скверном значении этого слова. Так что Гарри он, пожалуй, не понравился, хотя щедро награждал баллами гриффиндорцев за каждый успех на уроке. Однако с профессором Люпином нужно было побеседовать — судя по альбомам выпускников и рассказам сэра Николаса, он учился вместе с Джеймсом Поттером и Лили.
Самым впечатляющим было явление нового профессора защиты от темных искусств. В субботу во время завтрака двери Большого зала распахнулись. Из-за створки в сторону стола преподавателей полетело какое-то хитрозакрученное заклинание. Профессор Снейп прикрылся невербальным щитом (заклинание явно предназначалось ему) и ответил чем-то не менее пакостным. Из-за двери послышались цветистые выражения и появился волшебник в длинном кожаном плаще с множеством карманов. Он опирался на тёмную деревянную трость. Вместо правой ноги у него был протез в виде птичьей лапы. Один глаз злобно смотрел на Снейпа, второй — искусственный — вращался в пустой глазнице. Лицо было покрыто шрамами, седой щетиной и копотью. Волосы стояли дыбом — то ли от возмущения, то от пропущенного проклятия.
— Мальчики, не ссорьтесь, — проворковала профессор Бэгшод, невербально накладывая заклятие молчания на вновь прибывшего, и на всякий случай ставя щит перед учительским столом.
— Проходите, Аластор, — гостеприимно заулыбался директор Дамблдор. — Дорогие ученики! Позвольте представить вам нового профессора защиты от Тёмных искусств Аластора Моуди!
— По прозвищу Шизоглаз, — громким шёпотом дополнил это сообщение кто-то из близнецов Уизли: то ли Дред, то ли Фордж.
Директор Дамблдор ответил на это замечание укоризненным взглядом. Профессор Моуди, уже сбросивший заклятие Батильды, одобрительно осклабился.
— Ладно, ладно, Альбус, — проговорил Моуди, присаживаясь к столу и подтягивая к себе блюдо с жареными колбасками. — Я поработаю у вас до конца учебного года. Посмотрю, что за Тёмные твари тут по школе бегают. Может и детишек кое-чему полезному научу.
Первого урока защиты от Тёмных искусств первокурсники Гриффиндора ожидали с особым нетерпением. Фред и Джордж, у которых урок профессора Моуди был в понедельник, лишь закатывали глаза и говорили, что этот человек несомненно прошёл сквозь ад, вытащил оттуда огненного демона за рога, и достоин самого восторженного поклонения. Их однокурсники также отказывались рассказывать подробности, чтобы…
— Удовольствие мелюзге не испортить!
— Ах, это просто невыносимо! — возмущалась Лаванда Браун. — Я даже не знаю — мне ногти отполировать, чтобы хорошо смотрелись, или срезать, чтобы не сломались.
— Заточи и посеребри, — посоветовал Гарри. — Чтобы зацарапать насмерть любую Тёмную тварь.
Лаванда возмущённо зашипела, потом засмеялась. Она вообще не умела долго обижаться.
Кабинет защиты от Тёмных искусств ученики как всегда поделили на две половины: зелёную и красную. Гарри сел ровно посередине. Обычай факультетской вражды ему казался весьма искусственным. Рядом с Гарри пристроилась Гермиона, которая после хэллоуинских приключений стала держаться намного увереннее. Даже ответила Рону на очередное: «Заучка!» — «Сам дурак!»
Профессор Моуди вошёл в класс со звонком и сразу распорядился:
— Приготовить пергамент и перья! Волшебные палочки убрать!
— Ууу… — прокатилось по красной половине класса.
— Хм?
Ученики притихли. Профессор посмотрел на недовольных магическим глазом, потом открыл журнал и стал знакомиться с учениками. Споткнулся на фамилии «Поттер-Скеллингтон».
— Это что ещё за хре… хроники древней истории? Какой такой Скеллингтон?
— Поттер-Скеллингтон — это я, сэр, — откликнулся Гарри.
Профессор Моуди посопел носом и продолжил перекличку. Фамилию "Уизли" назвал с явным удовольствием, сказал:
— Твой папаша, Артур Уизли, пару раз меня здорово выручил. Отличный парень, этот Артур.
Рон радостно покраснел. Преподаватели не так часто его хвалили, а слизеринский змей Снейп так и вообще только и знал, что баллы снимать. Может профессор Моуди не будет к нему придираться?
Закрыв журнал, профессор спросил:
— Ну, кто знает, какие твари в магическом мире самые опасные?
— Мантикора!
— Василиск!
— Дракон!
Гермиона протараторила классификацию опасных магических животных по Линнею, Ламарку и Ньютону Скамандру. Профессор благосклонно выслушал и добавил балл Гриффиндору. Когда предположения иссякли, самым вкрадчивым тоном поинтересовался мнением Поттера-Скеллингтона.
— Человек! — уверенно ответил Гарри.
— Верно! — громыхнул профессор Моуди. — Поправка — подготовленный человек. Два балла Гриффиндору. Поскольку классификацию опасных магических тварей нам уже рассказала мисс Грейнджер, то сейчас пришло время узнать о некоторых из них поподробнее…
Лекция сопровождалась красочными объемными иллюзиями этих существ, привязанными к небольшим камешкам, которые профессор доставал из деревянного пенала. Дракон, ростом в фут, плевался огнём, мантикора поднимала дыбом иглы на спине, пикси скалили острые зубки. Гарри тянул шею, чтобы получше рассмотреть плетение чар на этих камешках. Заметив интерес ученика, профессор добродушно пояснил:
— Пособие из школы авроров — взял вот на время, чтобы вам, мелким, показать. А то по картинкам в книжках ничего толком не понять.
В качестве домашнего задания было велено выбрать три существа из разных категорий опасности и описать их уязвимые места. А также «Всем, кроме мисс Грейнджер, она и так уже знает!» выучить классификацию. Рон Уизли понял, что и здесь к нему будут придираться.
На втором уроке профессор Моуди с ехидной ухмылкой велел убрать письменные принадлежности и достать волшебные палочки. Сам одним движением палочки убрал парты к стенам, и наколдовал в конце класса ряд мишеней.
— Зачем это? — удивился Рон Уизли.
— Мало выучить заклинание — ты попробуй попасть в цель, — догадался Симус.
И действительно — выучить простенькие жалящие чары оказалось несложно. На мишенях в случае попадания вспыхивало красное пятно. Вот только попасть в «десятку» оказалось не так просто, даже с пятнадцати шагов. Потом расстояние до мишени увеличилось ещё на пять шагов, и профессор Моуди объявил соревнование. Нужно было попасть в мишень десять раз подряд как можно быстрее. Народ заволновался. Оказалось, чем старательнее целишься — тем меньше шансов выиграть. Профессор Моуди похмыкал над результатом Гарри, который украсил мишень монограммой «H». Победителем конкурса неожиданно оказалась Парвати Патил, принеся своему факультету пять баллов. Гриффиндорцы буйно радовались победе однокурсницы.
— Где ты так научилась? — с уважительной завистью спросил Дин Томас. Девочка ответила церемониальным поклоном танцовщицы и летящим взмахом тонкой руки.
— Да-а, Парвати, — протянул Поттер-Скеллингтон. — А я всегда говорил, что ты умница и красавица. И никогда с тобой не ссорился.
— Да и ты тоже ничего так, — заулыбалась умница и красавица.
Почему-то от этой милой улыбки Гарри очень захотелось спрятаться за что-нибудь большое. Например, за Невилла Лонгботтома. Но это было бы недостойно наследника Поттеров, а тем более Скеллингтонов.
Примечания:
И это пока последняя из написанных и отредактированных глав. Следующее продолжение будет примерно через неделю. Огромное спасибо всем читателям за поддержку и понимание!