* * *
Письмо Азуле было отправлено, а мы двинулись вдоль материка, не вдаваясь глубоко в Море Чудовищ. — Пахнет дымом… — заметил я, прервав тренировку на палубе. На нашем корабле тоже пахло переработанным углём, так как этот кусок железа плыл за счёт парового двигателя, который топили этим горючим. — Неудивительно, принц Зуко, — сказал мне один из матросов. — Слева по курсу плавучая тюрьма для магов земли, а справа, на берегу — деревня шахтёров. Там добывают каменный уголь для наших кораблей. У меня там работает троюродный брат. Присматривает за шахтёрами. — Хн… — Лево руля, впереди помеха! — раздалась команда, и я выглянул за борт. Мимо нас, перпендикулярно берегу, плыла металлическая посудина, больше похожая на крупную лодку, чем корабль. — Видимо, везут магов земли в плавучую тюрьму, — сказал мне тот же матрос. Эти глаза видели не так хорошо, как мой шаринган, но и с ними я мог разглядеть, что в посудине вместе с четвёркой стариков и парой охранников с копьями яри стояла Катара. Я не мог её ни с кем перепутать. На ней было надето что-то вроде буро-зелёной робы, девочка вела себя как пленница, но это точно была подружка Аватара. Я оглядел периметр на предмет парящего бизона, но из-за дыма всё небо заволокло облаками. Интересно, что она тут делает? Впрочем, думаю, что загадку можно решить на «раз-два»… — Плавучая тюрьма полностью сделана из металла, а в море до земли и камней далеко, — решил просветить меня матрос, заметив мой интерес. — Маги земли там без земли и не могут её использовать, чтобы убивать. Брат когда-то говорил, что в своей стихии они очень сильны и опасны. Даже несколькими камушками они могут серьёзно покалечить… — Напомни, как тебя зовут, — попросил я. — Я Тори, принц Зуко, — парень белозубо улыбнулся. На вид ему было лет восемнадцать. — Ты маг, Тори? — Н-нет… я всего лишь матрос, — понурил он голову. — У меня не нашли предрасположенность к магии огня. — А как её проверяют? Эту предрасположенность? — лицо матроса вытянулось от удивления, и я пояснил: — Все принцы и принцессы — маги огня, так что нас не проверяли или я этого уже не помню. — А… ну так с помощью особенной свечи, — почесал затылок Тори. — Всем давали её подержать, и у кого она загоралась… Значит, какие-то индикаторы стихий у них есть. — А маги земли что держат? Ты знаешь? — Не могу знать, принц Зуко. Все народы держат свои знания в секрете. К тому же… Я не думаю, что есть какая-то земляная свеча… По крайней мере, я о такой не слышал. Иначе распознать мага земли было бы гораздо проще и до того, как он себя проявит. — Ясно, — кивнул я. — Передай капитану, что я хотел бы посмотреть плавучую тюрьму поближе. — Понял, принц Зуко, я передам, — усвистал матрос, а я отправился к дяде Айро. — У вас счастливая звезда, принц Зуко, — усмехнулся дядя, услышав, что тут трётся подружка Аватара. — Куда бы вы ни направились, вы встречаете Аанга и его друзей. Или всё же дело в той девочке? — Девчонкам не место в тюрьме, — хмыкнул я. — Я просто хочу убедиться, что она не пострадает. — Гипотетически? — подколол дядя. — Они что-то задумали, скорее всего, освободить всех заключённых или показать Аватару, как с ними плохо обращаются… В общем, у меня нехорошее предчувствие насчёт этого. — Принц Зуко, мы пришвартовались, — после короткого стука в дверь оповестил нас Тори. — Спасибо, — кивнул ему я. — И ещё, дядя, насколько я понимаю, Катара и её друзья не видели вас и запомнили лишь меня. Не возражаете, если я буду с вами, но в шлеме с забралом? — О, снова решили замаскироваться, принц Зуко? — улыбнулся дядя. — Это будет интересно.* * *
Н-да, это правда оказалось интересно — наблюдать за дядей Айро, оставаясь в тени телохранителя или обычного солдата. Комендант тюрьмы как раз встречал тех пятерых заключённых, когда подошли мы, в сопровождении местных стражников. — Генерал Айро! — подтянулся комендант, завидев моего дядю. — Я главный надзиратель Хонг, для меня большая честь видеть вас с инспекцией… — Ну что вы, что вы, — добродушно отозвался дядя. — Я в отставке и просто решил остановиться у вас, чтобы посмотреть, как всё обустроено. Разобрало старческое любопытство, знаете ли. — Ну что вы, генерал Айро, вы вовсе не старый, — поспешил заверить его надзиратель Хонг, который выглядел ровесником дяди, только более худым и жилистым. «Пучок знати» и причёска, похожая на дядину, тоже имелись. У Хонга были тонкие усы, как у Монке, и такая же узкая бородка, только с проседью. В целом этот надзиратель мне понравился, он очень вежливо разговаривал с прибывшими заключёнными, не знаю, рисовался ли он перед дядей, но Хонг заявил, что ему приятней считать своих заключённых не узниками, а гостями. И считал себя «скромным и заботливым хозяином» при условии, что все его будут слушаться. Катара смотрела на надзирателя почти в упор, посылая гневные яки. Будь этот человек неуравновешен, то устроил бы девчонке публичную порку, чтобы сломить. Но всё было спокойно. Заключённых увели на палубу, нас — в кабинет надзирателя. Кстати, довольно скромный. Они с дядей выпили чаю, а потом прибежал один из охранников. — Господин Хонг, вы должны это увидеть! Мы все вместе прошли по небольшому парапету, и внизу на металлической палубе тюрьмы, шесть метров ниже, заметили Катару, которая с воодушевлением вещала что-то о свободе, историях о бесстрашных магах земли. — Кое-кто думает, что люди Огня сделали вас беспомощными! Да, они лишили вас возможности заниматься магией, но они не лишили вас смелости! Бояться они должны именно вашей смелости, потому что она глубже шахт, которые вас заставляют рыть, глубже океанов, которые отделяют вас от родины! Сила вашего духа делает вас такими, какие вы есть. Этот дух не сломить никому! Даже тогда, когда все камни и скалы разрушат! Время давать отпор настало! Знайте, что Аватар вернулся! Помните о вашей смелости, маги земли! Будем драться за нашу свободу! Наступила звенящая пауза. Я тихо выдохнул и покосился на спокойного Хонга. Кто-то закашлялся, и сидевшие кучками люди вернулись к своим делам и разговорам. — Какая смелая девочка, — негромко прокомментировал дядя. — Я чуть не прослезился от такой прочувствованной речи. — Эти люди давно сломлены, — сказал Хонг. — В Стране Огня у меня дочь такого же возраста. Не видел её уже несколько лет. Наверное, она выглядит так же, как эта глупая девчонка. Вы, наверное, меня не помните, но я… — Я слышал о вас, генерал Хонг, — остановил его дядя. — Два года назад вы поддержали мнение принца Зуко о тех новобранцах… На Агни Кай вас не вызвали, но разжаловали до подполковника и отправили сторожить магов земли. — Всё верно, генерал Айро, — усмехнулся Хонг и посмотрел на меня. — А это с вами, я так понимаю, принц Зуко? — Вы проницательны, надзиратель, — кивнул я, снимая забрало шлема. — Скажите, чем занимаются ваши заключённые? — Ничем, — пожал плечами Хонг. — На суше они сразу смогут сбежать, используя магию. Они просто находятся здесь и медленно увядают, теряя надежду. Плохая еда, плохой воздух, не хватает одеял, с моря дуют холодные ветра, но пустить их ближе к печам я не могу по инструкции. Все мы здесь узники. — Но, по сути, эта тюрьма — огромный корабль? — огляделся я вокруг. — В общем-то, да… — хмыкнул Хонг. — Множество угля тратится на то, чтобы мы держались на плаву, чтобы, с одной стороны, нас не отнесло течением куда-нибудь в море Чудовищ, и, с другой, чтобы до берега нельзя было добраться вплавь. Я помнил, что где-то за местным «Южным полюсом» должно быть течение, по которому в моё время путешествовали до Страны Чая и ещё более дальней Страны Моря, за которой был ещё один континент. Правда, о нём было мало что известно. Страны Большого Когтя, расположенные на востоке, могли уцелеть хотя бы частично. Там были водовороты, поэтому путешествие туда было не самым приятным делом, а в море водилось всякое и до чакроразлива и прорыва демонов, но с возможностями в кораблестроении народа Огня… Да и Страна Ветра была достаточно далеко от катаклизма, и на востоке, за этим самым «морем Чудовищ», тоже могли быть земли, так необходимые людям. Команда из представителей различных стихийных магов здорово увеличит шансы на выживание на новой местности. Не факт, что люди там погибли. Может быть, мутировали в чакромонстров типа Джуго… В Царстве Земли тоже было не всё так гладко. Некоторая часть их территорий представляла собой пустыни, поэтому изначально они претендовали на провинцию Похай, принадлежащую народу Огня. Земля. Всё дело в народе и земле. Возможности сытно жить и не бояться. — Надзиратель Хонг, скажите, кто в вашей тюрьме главный среди заключённых? Есть такой человек? — спросил я. — Кого все слушаются? — Это Тайро, тот крепкий старик с бородой, — кивнул Хонг на одного из заключённых, сидящих в круге. Рядом с ними расположились недовольная Катара и какой-то молодой парень лет шестнадцати с длинными волосами с частично собранным на затылке пучком. Его зелёная повязка походила на хатимаки, и сам он выглядел, по сравнению с остальными, не таким уж закопчённым, грязным и замызганным. Что-то мне подсказывает, что Катара ввязалась во всё это и сама отклонилась от плана «а мы летим на север» из-за этого парня. Девчонки вечно так поступают. — Я хотел бы поговорить с ним, надзиратель Хонг. Разрешите? — спросил я. — Разрешаю, — кивнул Хонг, и я прыгнул вниз к заключённым, услышав за спиной возглас стариков. Я приземлился, чуть притормозив себя всплеском чакры. И своей выходкой я сразу привлёк внимание заключённых, которые даже потеряли апатичное выражение на усталых лицах. — Это же… — услышал я Катару, которая меня явно узнала. — Это же принц Зуко… Он… — Изгнанный принц народа Огня, — подошёл я ближе, снимая шлем. — Тайро, верно? — Да, меня зовут Тайро, — чуть склонил голову старик, впрочем, не утруждаясь встать, поэтому я сел рядом с ними, потеснив Катару и её парня в хатимаки. Девчонка возмущённо пялилась на меня голубыми глазами, и казалось, что сейчас взорвётся. — Что, прибыла спасти своего парня, Катара? — Что-о?.. — округлила она рот и покраснела, впрочем, на смуглой коже это было почти незаметно. Парень в хатимаки тоже смутился. — Хару просто мой друг! И вообще, откуда ты знаешь, как меня зовут?! — Ну, ты же знаешь моё имя, — хмыкнул я. — Но я, в общем-то, по другому вопросу… и хочу поговорить с Тайро. — И что вы хотели, принц Зуко? — нахмурил кустистые брови старикан. — Я хочу рассказать вам о причинах войны.