ID работы: 6658489

Око за око, зуб за зуб - часть 3 цикла "Сказки многоликого Универсума"

Джен
PG-13
В процессе
439
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 59 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
439 Нравится 43 Отзывы 184 В сборник Скачать

3.4. В расследовании вмешиваются волшебники.

Настройки текста
Авроры были необычными полицейскими. Одетые в длинные алые мантии и с волшебными палочками в руках, они аппарировали прямо в гостиную дома Дурслей, прихватив с собой и магловского следователя Гордона, сквиба. Тот привел авроров к окрашенной в белый цвет, как и стены вокруг, двери под лестницей. Мужчины заглянули в чулан и молча отступили назад, давая возможность своей начальнице самой осмотреть тесное помещение. Конечно же, коричневая надпись на стене сразу привлекла ее внимание. Мадам Боунс не зря занимала пост Главы ДПМ, она долго и кропотливо ползла по карьерной лестнице, заработав себе репутацию талантливого сыщика. Естественно, цвет надписи на стене насторожил ее, ибо такого же цвета была засохшая кровь. — Гордон, ты захватил с собой ту особую лампу для выявления отпечатков пальцев на месте преступления? — не оборачиваясь, спросила она, разглядывая убранство чулана. Он был совершенно пустым, если не считать измочаленного, старого детского матраса, что валялся прямо на полу. Ее голос изнутри чулана прозвучал глухо, но сквиб расслышал ее вопрос и поспешил открыть свой особый, зачарованный в Аврорате, с разрешения самого Министра магии, — его дальнего родственника, — чемодан с расширением внутреннего пространства. Этот чемодан Гордон принес с собой по указанию Амелии Боунс, потому что дело смерти самого известного в волшебном мире мальчика, героя Гарри Поттера, изрядно попахивало дерьмецом. Достав из чемодана неприметную картонную коробку, он открыл ее и вынул оттуда небольшую металлическую конструкцию с двумя стеклянными трубочками спереди и длинным проводком со штепсельной вилкой на конце. Авроры впервые в жизни видели ультрафиолетовую лампу и таращились на нее как баран на новые ворота, не зная, что можно ожидать от магловской техники. Осмотревшись в поисках розетки для подключения к электричеству, следователь Гордон заметил один такой на противоположной от чулана стене и подключил странную для авроров лампу к сети. Трубочки загорелись неярким фиолетовым светом, который терялся на фоне света лампочки на потолке в коридоре, и Гордон приступил к осмотру места вероятного преступления. Свет лампы нечаянно выхватил недавно вымытые плитки на полу коридора перед самым чуланом, где обнаружилось большое, фосфоресцирующее бледным светом пятно, от которого в сторону лестницы наверху тянулась дорожка такого же цвета. Судя по оставленному следу, кто-то тащил чье-то окровавленное тело по полу. В основании лестницы так же обнаружилось светящееся пятно. Светился также край последней ступеньки и несколько пятнышек, в которых угадывались отпечатки пальцев. Кто-то в этом доме пытался замести следы вероятного преступления, теперь у бывалых служителей закона не было в этом никакого сомнения. — Если верить следам под светом твоей загадочной лампы, Эрни, что-то здесь не сходится. Поттер упал там, — палочкой она указала на подножие лестницы, где была светящаяся лужа крови. — Но лужа была и здесь, с этой стороны лестницы, у чулана. Он, что, дополз после смерти до этого места? — И, заметь, Амелия, плитки на этом месте старательно вычищены хлоркой, — добавил сквиб и мадам Боунс кивнула головой, соглашаясь с ним, что это наводит на определенные размышления. Гарри Поттера здесь убили. Громко вздохнув, мадам Боунс подумала, что ее старый знакомый Эрнест Гордон был прав, что связался напрямую с ней, Главой ДПМ, а не с кем-нибудь из нижестоящих чиновников, потому что погибший мальчик в волшебном мире занимал особое символическое место. Он был, — увы и ах, — именно что БЫЛ, героем и спасителем на целых уже десять лет от бесчинств Того-Кого-Нельзя-Называть и его приспешников. Сначала, она не хотела верить словам сквиба, надеясь, что тот ошибся в личности погибшего, спутав его с Мальчиком-который-выжил из-за одинаковых имен. Однако теперь она уже не сожалела, что поддалась уговорам Гордона. Иначе никогда и ни при каких других обстоятельствах не поверила бы, что наследник Джеймса Поттера жил у магловской тетки на правах домашнего раба. Но улики, найденные в этом доме, — старые и новые пятна крови, — говорили сами за себя. Тем временем сквиб вернулся к чулану и посветил лампой внутри, чтобы перед ошарашенными глазами волшебников появилась картина испещренного светящимися пятнами крови матраса на полу, а также надпись на стене: — «Это комната Гарри Поттера, урода»… Да что здесь происходило? — читая надпись ломающимся голосом, вскрикнул младший из прибывших авроров. — И где хозяева этого дома, эти… родственники Гарри Поттера? — Миссис Дурсль говорила, что ее муж… — Гордон раскрыл свой блокнот, чтобы свериться с записями, — Вернон Дурсль, отвез их сына Дадли к его тетушке, мисс Марджори Дурсль, сразу после ужина. Она, в смысле, миссис Дурсль, была в доме одна со своим племянником, когда, по ее словам, случилось несчастье. Услышав звуки падения с лестницы, она выскочила из спальни, куда удалилась ранее после уборки на кухне, и бросилась к источнику звука. Она обнаружила, что дверь комнаты мальчика открыта настежь и подумала, что тот проголодался и отправился на кухню поесть. Опять же, по ее словам, из Хогвартса Поттер, — она звала племянника не Гарри, а Поттером, — вернулся подуставшим и сразу отправился непоевшим в свою комнату. — Сюда? — со скепсисом спросила мадам Боунс, указав палочкой на маленькую коморку с детским матрасом на полу. — Нет, наверх. По словам миссис Дурсль, — уточнил и подчеркнул голосом полицейский Гордон, проследив взглядом за отправившимся на второй этаж старшим по возрасту аврором. — Какова причина смерти мальчика, согласно показанию магловских врачей? Гордон, хмыкнув, вернулся к своему блокноту и принялся листать его, чтобы найти свои краткие записи на основе принесенного из морга свидетельства о смерти Поттера. Найдя их, он ответил: — Приехавший на срочный вызов врач из Скорой помощи установил на трупе подростка повреждения, несовместимые с жизнью, а именно — сломанный шейный позвонок — атлант. Эта кость находится непосредственно под черепной коробкой, и его повреждение приводит к неизбежной и очень быстрой смерти. На лбу, над его правым глазом, врач нашел старый, неизлеченный и воспаленный шрам, по которому пришелся удар твердым, обратите внимание — ТУПЫМ предметом. Под действием удара лопнул старый гнойник в шраме. Врач записал в тетрадь посещений Скорой, что гнойник разъел кость черепа до такой степени, что мальчику оставалось жить от силы пару месяцев, если бы он был обычным ребенком, конечно. Но мы с вами знаем, что молодой Поттер был сильным магом, не зря же победил Того-Кого-Нельзя-Называть еще годовалым младенцем, так что он не мог умереть от этого. Его магия лечила такие физические травмы и поддерживала его жизнь в непростых условиях этой семьи, но… Врач написал, что лобовая кость мальчика треснула от удара тупым предметом, а не от острого края ступеньки, судя по форме трещины. Но есть еще кое что интересное и необъяснимое… Мадам Боунс смотрела на своего коллегу из магловской полиции немигающими круглыми глазами и, казалось, не дышала. Ее подбородок резко опустился в знак того, что она слышит и хорошо понимает ход его мыслей. — Да, да! — прервала она своего коллегу. — Я уже уверена, что мальчика уб… — Сверху послышался крик аврора, что миссис Дурсль нашлась, и Амелия договаривала уже на ходу, следуя за коллегами. -…или. Все устремились наверх, на второй этаж, но мадам Боунс подала знак рукой своему второму подчиненному, затем одним взглядом приказала ему остаться здесь и сторожить место происшествия. Тот нехотя подчинился приказу начальницы и стал размеренно шагать туда-сюда в той части коридора, на которой пятна крови под лучами магловской ультрафиолетовой лампы не обнаружились. За приоткрытой дверью комнаты погибшего Гарри Поттера они застали хозяйку дома в обморочном состоянии, на полу, рядом с его раскрытым школьным сундуком. Одинокая, висящая на проводке, электрическая лампочка освещала убогую обстановку в помещении. Учебники первого курса валялись на столике у окна без занавесок, рядом стоял трехногий стул, под которым лежали кроссовки с дырками на подошвах. Гардеробный шкаф был абсолютно пустым, словно у мальчика не было собственной одежды. — Подождите снаружи! — одними губами приказала мадам Боунс аврору, и как только тот покинул комнату, кастанула невербальным Энервейтом на женщину. Сперва шевельнулись ее веки, а потом резко распахнулись глаза, затем маггла принялась оглядываться вокруг шальными глазами. Заметив нависшую над собой незнакомку, — весьма строгого вида ведьму, — она вдруг бросилась к ней в ноги, ползая на четвереньках, тихо подвывая как умалишенная. Достав пальцами до нижнего края мантии ведьмы, миссис Дурсль вцепилась в него обеими руками, зарывшись лицом, и мелко-мелко задрожала. Мадам Боунс, встретившись взглядом с ошарашенным полицейским следователем Гордоном, не решилась оттолкнуть плачущую женщину. Конечно же, Петуния догадалась, что незнакомая женщина в ее доме — ведьма, она даже не усомнилась в этом ни на секунду, потому что та была одета в длинную до пола темно-серую мантию, а на голове у нее была остроконечная, широкополая шляпа и самое главное — в руке она держала одну из тех опасных указок, при помощи которой колдовали. Но именно присутствию в своем доме ведьмы Петуния, как никогда раньше в своей жизни, обрадовалась, на ее помощь она надеялась ввиду пережитого ею во время обморока кошмара. Тысячекратно повторившегося кошмара.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.