***
После душа стало намного легче. Прохладная вода придавала сил и возвращала покой разгорячённым мышцам. Усталость как рукой сняло. Остаётся надеяться, что мсье Фарез этого не заметит и не придумает новых заданий. Лизандр тоже вышел из душа бодрым и свежим. Он обернул вокруг пояса полотенце и начал переодеваться. — Хотел тебе предложить свою лечебную мазь, — серьёзно произнёс друг, глядя на мою руку, — но, вижу, твои способности к регенерации с каждым днём всё сильнее. Точно, плечо! Я совершенно забыл о нём: ночью спал как убитый и за тренировку ни разу не вспомнил. Я подошёл к зеркалу. От ран, оставленных острыми клыками Катула, осталось только несколько лиловых царапин. Мне стало немного не по себе. Боюсь, что дело не только в моей способности к восстановлению. Перед глазами промелькнули события прошлой ночи и перепуганная девчонка с оленьими зелёными глазами. — Линн тоже была утром в бассейне, — словно прочитав мои мысли, задумчиво протянул Лизандр, — та девушка из Зачарованного Леса. Помнишь? — Конечно, помню, — недовольно отозвался я. — Это из-за неё мсье Фарез будет третировать нас весь учебный год. Не понимаю, каким образом она попала в Геллигард? — Может, у Линн, как и у меня, есть дар телепортации? — пожал плечами Лизандр. — Других объяснений я не вижу. Мне не нравилось даже это объяснение, особенно после того, как я отдал ей ключ от библиотеки. Надеюсь, у этой девчонки хватит ума не искать новых приключений на свою тощую пятую точку. — Встретимся в холле, — произнёс Лизандр, закинув на плечо сумку. — Мне нужно забрать у Ким учебник по артефакторике. — Конечно, — ответил я, хотя моим единственным желанием было вернуться в свою комнату и заняться блаженным, как говорил Лизандр, ничегонеделаньем. Я быстро оделся и достал из шкафчика сумку, но не успел закрыть дверцу на ключ, как на мои глаза легли чьи-то мягкие ладони, а в нос ударил приторный аромат знакомых духов. — Извини, Дебра, — я легко освободился от её рук и обернулся, — сегодня я очень устал. — Кто тебя так утомил? — в небесно-голубых глазах девушки появились зловещие огоньки. — Та грудастая брюнетка, которая всё утро висла на твоей шее? — Моник? Да, она милая, — мне понравилась эта неожиданная вспышка ревности, и я решил ещё немного её подразнить, — и с фигурой у неё всё в порядке. — Какой же ты засранец! — девушка толкнула меня в плечо. — Засранец? — недоверчиво прищурился я, перехватив её руку. — Поэтому ты от меня без ума? — Не смей играть со мной, Кастиэль, — с хищной улыбкой ответила Дебра, обнажая жемчужно-белые зубки. — Скоро ты будешь только моим. — Неужели? — я обнял её за узкую талию и привлёк к себе, Дебра нисколько не сопротивлялась. — Мадам Деланэ дала тебе новый рецепт приворотного зелья? Ты же знаешь, детка, они на меня не действуют! — У меня есть более эффективный метод, — девушка приподнялась на носочки и прильнула к моим губам. Её поцелуи были сладкими и тягучими, словно сахарный сироп. Они жаркими удушливыми волнами растекались по всему телу, вызывая в нём дикие первобытные желания. В моих руках она была горячей и сильной. Изгибы её стройной фигуры в откровенной обтягивающей одежде кого угодно могли свести с ума. Внутренние колокольчики уже вовсю тревожно звонили, но я старался не прислушиваться к ним в этот момент. Даже когда Дебра отстранилась, я инстинктивно потянулся к ней за новым поцелуем. — Если я ещё хоть раз увижу тебя с девушкой, — Дебра вцепилась мне в руку острыми ноготками, — вам обоим придётся несладко. — Что поделать, если я очень общительный и дружелюбный?! — мне стало весело. — Ненавижу тебя, — процедила Дебра сквозь зубы. Она хотела снова ударить меня кулаком в грудь, но я ловко перехватил её руку и, притянув девушку к себе, поцеловал. Её губы тут же раскрылись, и через мгновение Дебра бессильно обмякла в моих объятьях, со всей страстью отвечая на поцелуй. «Ещё одна галочка в моём списке», — разочарованно подумал я, касаясь губами её загорелой шеи. При первой встрече Дебра казалась такой холодной, недосягаемой, а сейчас, как и большинство девушек, сама льнула к моим рукам, требуя ласки и внимания. Мне же хотелось огня, сопротивления, чтобы горело диким синим пламенем. Хотелось искать, добиваться, словно хищнику, выслеживая «жертву» в ночи по едва уловимому запаху. С легкодоступными девушками мне было скучно. Я давно не питаю иллюзий, что когда-нибудь смогу найти ту единственную, о которой захочу заботиться всю оставшуюся жизнь. — Ненавидишь? — я убрал руку и отстранился. — А по-моему, ты влюбилась в меня по уши. — Даже не мечтай об этом! — вспыхнула Дебра. Она ещё что-то кричала мне вслед, но у меня больше не было ни сил, ни желания прислушиваться к её словам.***
Шанс «поохотиться» выдался в ту же ночь. Лизандр уже давно беспробудно спал, совершенно измученный бесконечными тестами мсье Фареза, а я никак не мог сомкнуть глаз. Мысли нескончаемым потоком кружились в голове, цепляясь одна за другую, но упорно возвращаясь к Линн. Да, что не так с этой девчонкой?! Пропади она пропадом! Я вовсе не беспокоился о ней. Пусть делает, что хочет! Меня больше волновал ключ. Нужно было сделать ещё один дубликат! Подчиняясь неясному порыву, я быстро поднялся и достал из шкафа чёрную мантию. Два года назад её сшил Лей, старший брат Лизандра, по образу и подобию плаща Димитрия. Благодаря наложенному заклинанию, мантия делала своего обладателя невидимым для хранителей и элементалей, превращая его в бесплотную тень. — Умбра! — я запахнул полы плаща, затянул пояс и вышел на лестницу. В коридоре было тихо. Даже если мсье Фарез организовал ночной патруль, делал он это очень незаметно. Я спустился на первый этаж и снова выключил ночники. Так мне будет проще спрятаться от дозора. Ждать пришлось недолго. Едва я вернулся к библиотеке, на лестнице появилась Линн. Девушка спускалась очень тихо, прислушиваясь к каждому шороху, двигалась плавно, едва касаясь перил. Мне не хотелось пугать её своим неожиданным появлением. Я решил просто проследить, чтобы она не наделала глупостей, поэтому не стал выходить из укрытия. Пугливо озираясь, Линн спустилась к дверям библиотеки и достала ключ. И почему я решил, что эта «мелкая неприятность» может пройти через портал?! Она даже дверь библиотеки открыть боится. Не успел я додумать эту мысль и позлорадствовать, как Линн вставила ключ в замочную скважину. Он вошёл, словно влитой, но по спине побежал странный холодок. Дверь вдруг засияла всеми цветами радуги. От одного угла до другого промелькнула молния. В одно мгновение я схватил Линн за плечи и закрыл своей мантией. Искры обрушились на нас проливным дождём, прошивая тело болезненными электрическими разрядами. Видимо, находчивый мсье Фарез понял, что я попытаюсь снова попасть в библиотеку, и поставил дополнительную защиту. Он знал, огонь не причинит мне вреда, не догадываясь, что я могу отправить вместо себя эту глупую девчонку. Будь она неладна! Я сильнее прижал к груди её тщедушную фигурку. Молния прокатилась по двери и с треском рассыпалась у замочной скважины. В коридоре снова стало темно и тихо. — Ты как? — я встряхнул девушку за плечи. — Что это сейчас было? — еле выговорила она. — Мсье Фарез принял дополнительные меры предосторожности, — ответил я, стараясь отогнать странное чувство вины, так некстати протянувшее ко мне свои скользкие щупальца. — Ты не ранена? — Нет, вроде, — неуверенно ответила Линн, потерев правую руку. Я схватил её за запястье и приподнял рукав. По предплечью неровными дорожками расходились голубоватые от лунного света ожоги. — Идём! — чувство вины увеличивалось в геометрической прогрессии. — Нужно перевязать твою руку. Мы поднялись на второй этаж, в медицинский пункт. Ночью здесь никого не было. Не включая свет, я достал аптечку и забинтовал её руку. Всё это время Линн не произнесла ни слова. — Ты точно в порядке? — мне почему-то захотелось её растормошить, слишком много впечатлений для первокурсницы за такое короткое время. — Да, — рассеянно отозвалась девушка, глядя куда-то сквозь меня, чем сильно напоминала Лизандра. — О чём думаешь? — машинально спросил я. — Думаю, как снять защиту мсье Фареза и открыть библиотеку, — выдала она без запинки. — Тебе?! Никак! — я резко поднялся и бросил на место аптечку. — Ты в этом больше не участвуешь! — Кастиэль, пожалуйста, — Линн снова схватила меня за рукав. — Я должна попасть в библиотеку. — Зачем? — эти зелёные оленьи глазки начинали дико раздражать. Девчонка тяжело вздохнула, видимо, решая, стоит говорить мне правду или нет. — Мне нужно узнать, кто такой Димитрий и что ему нужно от меня и моей крёстной, — наконец тихо произнесла Линн. — В библиотеке под его портретом есть надпись. Я должна прочитать её. Вдруг это поможет. — Там написано: «Тенэбрэ ин корде туо эрит фортитудо туа», — ответил я. — «Однажды тьма в твоём сердце станет твоей силой». Ну что, помогло? — Не знаю, — задумчиво ответила девушка. — Эта надпись для тёмных хранителей? — Конечно, ведь светлые её не видят, — усмехнулся я. — Ты хочешь сказать, что я тёмная? — Линн испуганно заморгала. — Была бы ты светлой, как мсье Фарез, дверь бы открылась без проблем. — И что теперь делать? — На моём курсе есть один сильный светлый хранитель, способный снять защиту, но мы не очень ладим с этим высокомерным занудой. — Натаниэль и мне помогать не станет, — серьёзно произнесла Линн, морща курносый носик. — Ты тоже считаешь его занудой? — рассмеялся я. — Обычно девушки с первого взгляда влюбляются в этого ясноглазого блондинчика. — Долгая история, — отмахнулась Линн, но всё-таки улыбнулась. Кажется, первый шок прошёл, и она была уже вне опасности. По крайней мере, я не чувствовал приближения истерики или каких-либо других неприятных проявлений неуравновешенной девичьей психики. — Кастиэль, спасибо, что ты спас меня в Геллигарде… и сегодня, — произнесла вдруг Линн, — если бы не ты… — Если бы не я, — чувство вины снова вернулось, — тебя ни от чего не нужно было бы спасать. Я протянул ей раскрытую ладонь. Девчонка нежно улыбнулась и вложила в неё свои тонкие пальчики. — Очень смешно, — я сжал её руку в своей. — Ключ верни! — Какой ключ? — она смотрела на меня прямым и ясным взглядом, без страха и глупого обожания. — Линн, я не джентльмен, могу и сам его забрать. Она обречённо вздохнула и отдала мне ключ. — Ладно, идём, мелкая, — вздохнул я, — провожу тебя до твоей комнаты. Мы поднялись на пятый этаж. В свете ночников фигурка Линн казалась ещё более хрупкой. Угораздило же меня связаться с этим «недоразумением»! — Кастиэль, мне нужно найти Димитрия, — неожиданно прошептала Линн, остановившись у дверей своей комнаты. — Я уверена, что он как-то связан с исчезновением моей крёстной. Она может быть в большой опасности. Я должна ей помочь. — И как ты собираешься это сделать, — угрюмо спросил я, — если даже не знаешь, кто ты и в чём твоя сила? Что ты можешь противопоставить Тёмному Королю? В Геллигарде для нас с Лизандром ты будешь обузой. Она не ответила, но в её зелёных глазах появилось до боли знакомое выражение. Не нужно было становиться телепатом, чтобы угадать её мысли. — Ну, вот и договорились! — бросил я через плечо и направился к лестнице.