Глава 20. Возвращение гуся-лебедя
15 июля 2022 г. в 12:12
Первым, что увидел Гарри, когда открыл глаза, было обеспокоенное лицо Нила.
— Ты как? — спросил друг и помог Гарри подняться. Оказывается, он все это время лежал на скамейке в избушке.
Гарри прислушался к ощущениям. Голова немного кружилась, но, в целом, все было вполне терпимо.
— Будто только что умер и воскрес, — через силу пошутил он. Ведь если ты шутишь, то ты здоров, верно?
Нил весело ухмыльнулся и тут же скривился.
— Голова болит? — участливо предположил Гарри.
— Просто зверски, — пожаловался Нил, глубоко вздохнул и сел на только что освобожденную скамейку. Гарри приземлился рядом и тоже вздохнул.
— У меня тоже.
— Но жить можно.
— Верно. А… — Гарри огляделся и понял, что они в избушке одни. — А где все?
— Яга с Василисой пошли какие-то травы собирать, для нас, если я правильно понял, — задумался Нил. — Они ушли пару минут назад только, сразу, как ты просыпаться начал.
— Могли бы и подождать.
— Ага. Но Яга сказала, что после возвращения с того света может голова болеть и что нам нужно чай с какими-то особыми травами выпить. Вот они и пошли эти травы собирать.
— Понятно, — протянул Гарри. Он снова потер ноющий лоб и подумал о том, что Яга, как знаток по загробному миру, могла бы предусмотрительно запастись этими травами заранее. Впрочем, с другой стороны, ему сейчас было так плохо, что видеть никого действительно не хотелось. Точнее, почти никого. — А Дадли?
— Там, — Нил кивнул в сторону двери и тихо ругнулся от нового приступа боли. — Быстрее б они уже эти травы принесли!
— А чего он там?
— Да кто ж его знает, — Нил пожал плечами. — Вообще он сам сначала за тобой в загробный мир идти собирался, но пошел я.
— Вот как?
— Ага, Яга сказала, что типа идти должен тот, с кем ты ближе. Ну, мы и решили, что это я, а не он.
— А он что?
— Понятия не имею. Может, обиделся?
— Не думаю.
Гарри посмотрел в сторону закрытой двери и мысленно прикинул свои шансы дойти до нее и не отключиться от боли где-нибудь по пути. Можно было бы, конечно, и позвать кузена, но не факт, что Дадли услышит или что голова Гарри попросту не взорвется от громкого звука.
Поэтому, пошатываясь и опираясь на стол, Гарри встал со скамейки и побрел в сторону выхода из избушки. Он находился совсем близко, шагах в пяти от стола, но эти пять шагов показались Гарри целой вечностью. Однако он их все-таки преодолел, с усилием толкнул скрипучую деревянную дверь и крошечными шажками вышел на улицу.
Дадли сидел на крыльце, на ступенях, и болтал ногами в воздухе. На скрип двери он обернулся, и его лицо расплылось в улыбке, когда он увидел Гарри.
— Жив? — спросил Дадли.
— Жив, — подтвердил Гарри и сел рядом с ним на ступеньки. — А ты как?
— Тоже жив.
— Ну, это да.
Они надолго замолчали, и Гарри, кажется, впервые в жизни в полной мере ощутил, насколько, оказывается, комфортно бывает молчать вместе с кузеном. Он смотрел на летающую над травой бабочку с желтыми крыльями, на тянущуюся к солнцу зеленую, сочную траву, на белые облака, безмятежно проплывающие по небу. Гарри смотрел на мир вокруг него и все никак не мог поверить, что чуть всего это не лишился. Вот прям совсем чуть-чуть — и он бы больше не увидел бабочек, траву и облака, не глядел бы, щурясь, на солнце, не чувствовал на лице дуновение ветра. Не сидел бы вот как сейчас с Дадли на крыльце, лишь слегка боясь получить занозу от деревянных ступенек. И думать об этом было очень странно.
— Как там было? — спросил Дадли неожиданно неуверенным голосом.
— Похоже на вокзал Кингс-Кросс, — ответил Гарри. Это было первое, что пришло ему в голову.
— Я там никогда не был.
— Я знаю.
— Я бы хотел в следующий раз вместе с отцом проводить тебя на вокзал.
— Было бы здорово, — Гарри улыбнулся.
— А тьму получилось изгнать?
— Вроде да. По крайней мере, сейчас я ее не чувствую.
— Это хорошо, — кивнул Дадли. — Значит, все не зря было.
— Не зря. И… Нил рассказал, что ты собирался ради меня сделать. Спасибо тебе.
— Брось, я же ничего не сделал.
Дадли смущенно отвернулся, а Гарри улыбнулся еще шире. Он смотрел на кузена и думал о том, что всего год назад они ни за что в жизни не смогли бы болтать так легко, как сейчас. Еще он думал о том, что год назад Дадли точно не согласился бы выпить яд, чтобы спасти его, Гарри, жизнь, а сегодня не только согласился, но и сам вызвался. Гарри задумался, а смог бы он поступить так же на месте Дадли? И ответ нашелся удивительно быстро.
— Знаешь, думаю, ты мог бы тогда выпить мертвую воду, — сказал Гарри. И эти слова ему тоже дались очень легко, будто только и ждали, чтобы быть произнесенными. — В смысле, мы близки, мы же семья.
Дадли обернулся к нему и тоже улыбнулся:
— Спасибо. Тогда в следующий раз выпью.
— Надеюсь, что следующего раза не будет.
— Ага, я тоже.
Они еще немного посидели прежде, чем Гарри увидел в небе стремительно приближающуюся к ним темную точку. Ткнул Дадли локтем и указал на точку:
— Это что?
Дадли, прищурившись, всмотрелся и пожал плечами:
— Птица?
— Быстро летит, — усомнился Гарри, но вскоре очертания точки стали отчетливее, и Гарри смог разглядеть в этой точке гуся-лебедя.
К тому времени, как гусь-лебедь опустился на полянку перед избушкой, Нил уже тоже вышел на крыльцо и приветливо помахал птице рукой.
— Это ж наш? — шепотом спросил он у Гарри.
— Вроде наш.
— Уф, — гусь отряхнулся, огляделся и выдохнул: — Ну и задачку ты мне задал, мальчик!
— Точно наш, — шепнул Гарри друзьям.
— Ага, — нестройным хором откликнулись Дадли с Нилом.
— Так вы… э-э-э… Нашли царевича Семена? — спросил Гарри, и гусь одарил его крайне презрительным и далеким от былой благодарности взглядом.
Выдержал эффектную паузу, драматично вскинул голову на длинной шее и патетично воскликнул:
— Нашел!
— Отлично! — хлопнул в ладоши Нил и деловито уточнил: — И где он?
— В замке Кащея.
— В плену?! — изумился Гарри. Почему-то это первое, что пришло ему в голову. Оно и понятно: Семен — вроде как царевич, Кащей, если верить рассказам Яги, неисправимый злодей. Зачем бы еще царевичу находиться в злодейском замке, если он не в плену?
— Да нет, — махнул крылом гусь, — он там с лошадьми возится.
— С лошадьми?
— С лошадьми, — и с этими словами гусь-лебедь расправил широкие крылья и улетел. Кажется, даже еще более стремительно, чем прилетел сюда. В любом случае, долг был уплачен.
К тому времени, как вернулись Яга с внучкой, мальчики все еще активно обсуждали услышанное, но замолкли при их появлении. Только сделали страшные глаза, чем, наверное, сильно озадачили Василису. Яга ушла в избушку готовить целебный чай, а мальчишки рассказали Василисе все, что услышали от гуся.
— Да, мой Семен всегда обожал лошадей, — задумчиво сказала Василиса, услышав весь рассказ. — Но в замке у Кащея?..
— Отец с Си… с Блэком, наверное, уже там, — напомнил посмурневший Дадли. — Если бы можно было с ними связаться…
Василиса печально вздохнула, и мальчики поняли, что связаться не получится. Значит, оставалось только одно: самим отправиться в замок Кащея и найти пропавшего царевича!
— Но как? — спросил Гарри. — На ступке ведь дядя Вернон с Сириусом улетели.
— Можем на гусях-лебедях полететь, — предложила Василиса. — Бабушка рассказывала, что в молодости часто на них летала.
Гарри вспомнил острые зубы гусей-лебедей и их огромные клювы, которыми, между прочим, и заклевать могут, и предпочел отказаться от этой идеи. Судя по унылым лицам всех остальных, они подумали о том же самом.
— Еще есть метла, — вспомнила Василиса. — На них, конечно, летать не так удобно, как на ступке, но тоже можно.
— А мы долетим? — усомнился Гарри.
— Возможно, — оптимистично заявила девочка. — На безрыбье, как говорится, и рак рыба.
На том и порешили. И после заката улетели на метлах в сторону Кащеева замка. Благо, целебный чай в самом деле подействовал.