ID работы: 6614544

Город кривых зеркал

Гет
R
Завершён
90
автор
Размер:
88 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
90 Нравится 65 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

29 марта 2018 года. Нью-Йорк, 169th St, Queens, Fort Tilden Beach

      Три мили чистого песка, деревьев и травянистых дюн — картина, порой желанная для каждого городского жителя, погрязшего в работе, застрявшего в серой многоэтажной бетонной коробке, из которой видны лишь рекламные баннеры да светящиеся окна соседнего дома. Прогулка на природе — та необходимая отдушина, которая позволяет не отказываться от привычного комфорта, но на время позабыть о цене, которой он достаётся. Свежий воздух, рассыпчатый песок, сменивший мокрый асфальт, пропахший смесью сырости и машинного масла, скупое, но уже не равнодушно-зимнее солнце — кому это может не нравиться? Вопрос, казалось бы, риторический, но что насчет мгновенной телепортации сюда в легкой домашней одежде?       Килгрейв зябко поёжился. Мимолетное очарование настоящей свежестью океана, такой непохожей на приторно-раздражающие ароматы домашней бытовой химии, как и высоким голубым небом, ещё вчера угнетавшим разум своей промозглой серостью, сменилось мурашками на коже и закономерным вопросом: как он здесь оказался? Раздражённо стряхнув с коленей песочно-галечную «чешую», Килгрейв сделал осторожный шаг вперёд — туфли моментально запылились, но наваждение не исчезло. Не помогли и щипки за руку, и последовавшие за ними удары по щекам — что бы то ни было, но это не сон или наркотический бред. Если и так, то слишком сильный, чтобы снять его одним лишь осознанием того, что ты под кайфом.       Впрочем, бесплодные попытки пощупать себя в надежде проснуться принесли кое-какую пользу — начинающий шмыгать нос в компании ледяных щёк и теряющие чувствительность пальцы красноречиво намекали, что стояние на месте проблему не решит. Предстояло принять бессмысленную правду на веру и выяснить, где он находится. Беглый осмотр не выявил ни лежаков, ни «скелетов» закрытых на холода киосков. Не слышно было и транспорта, хотя высотки были совсем рядом, в шаговой доступности. Нью-Йорк имел в своем распоряжении немало пляжей, а безлюдность не была диковинкой в межсезонье, но полное отсутствие инфраструктуры и необходимой для заезда на автомобиле широкой и более-менее ровной дороги было характерно лишь для одного. Оставалось выяснить, зачем Джессика притащила его на Fort Tilden Beach и как смогла подобраться так близко, чтобы накачать его наркотиками. Идея, стоило признать, была неплохой. Пляж считался диким и не пользовался популярностью и в жаркое время года, теперь же, в сезон холодного ветра и непослушных волн, здесь не было ни одной живой души, способной помешать им расставить все точки над «i». Ни одной случайной жертвы, которую мог бы использовать Килгрейв, ни одной патрульной машины, мешающей Джессике прилюдно превратить его в боксёрскую грушу без риска загреметь за решётку.       — Браво, Джессика! Это гениально! Действительно, без шуток, это план, достойный злодея: вколоть мне снотворное, чтобы насильно не тянуть по улице, выбрать безлюдный пляж, где я беспомощен, а ты можешь избавиться от монстра, терроризирующего город, и при этом не запачкать в глазах общественности свой белый плащ героя. Никто не увидит кровь на твоих руках, никто не узнает, где кормит рыб моё тело, никто не станет плакать о моём исчезновении и подавать в розыск. Проблема решена, все выдохнули с облегчением — не так ли, Джессика? Где же ты? Внезапный укол совести мешает принять свой триумф? Ох, не переживай, ты уже успела открыть счёт смертям: разве ты не слышала взрыв за своей спиной, когда выносила меня из дома? Повар, горничная, охрана, не способная справиться со своими обязанностями… Уже тянет на серийного убийцу. Что изменит ещё одна смерть?       К своему удивлению, ответа он не слышал. Джессика никогда не отличалась уравновешенностью и терпением, тогда что же это? Попытка испугать его непривычной обстановкой и сменой тактики? Или же у неё нашлись более срочные дела, чем запланированное убийство? Или это абсурдно-геройский намёк, что он останется в живых, если уберётся из города?       — Джессика, серьёзно, если ты здесь, то давай покончим с этим. Никогда не поверю, что ты решила отпустить меня без своей фирменной нравоучительной речи и даже не избив. Я вернусь, ты же знаешь.       Голос, утративший издевательски-злодейские нотки, теперь звучал растерянно и почти умоляюще, но некому было ему ответить, кроме шума волн и истошных криков чаек.        — Джесси… апчхи… Джессика, серьёзно, если ты хотела отпустить меня, а не убить простудой, то могла бы прихватить с собой пиджак. Выгонять человека в такую погоду в одном джемпере — это совсем не по-геройски. Знаешь, мне наскучили твои игры. Я ухожу. Если стыдишься сделать это лицом к лицу, но совесть позволяет убивать в спину — сделай это. Я не обижусь — это последний шанс спасти этот бездарный розыгрыш! — Килгрейв развернулся на проваливающихся в песок каблуках туфель и решительно направился в сторону города. Он до последнего был уверен, что очередной замах ноги прервет нечто в диапазоне от издевательского смешка до пули в висок, но, как оказалось, трёхмильная прогулка в песке по бездорожью — та ещё пытка, достойная смерти. Стоило признать, что за время разлуки его возлюбленная научилась мстить по-настоящему изощрённо.        Улицы встретили его привычным шумом и льющейся изо всех сторон рекламой: «Восьмой эпизод «Звёздных войн… IPhone X побил очередной рекорд продаж… Главный тренер «Манчестер Юнайтед» Жозе Моуринью прокомментировал…»       «Восьмой? А разве премьера седьмого не запланирована на декабрь этого года? Куда подевался Луи ван Гал? Сняли за третье место в группе? Но почему про это ничего не писали? Стоп, IPhone X? Какого черта, если ещё в сентябре 6S был новинкой?!»       Рука скользнула в карман брюк, в отчаянии нащупывая заветный прямоугольник. Мгновение — и телефон, похожий и непохожий на новинку на плакате одновременно, улетел на асфальт, не в силах противиться мощному толчку справа.        — Смотри, куда идёшь, иначе…       — Это ты смотри, — толчок под рёбрами повторился, сопроводившись на этот раз раздражённым женским голосом. — Я обыскала весь пляж, ничего не добилась, отправилась на поиски этого шута-хирурга в волшебном плаще, который разбирается в таких вещах, а ты любуешься новинками техники и даже не позвонил?       — Знаешь, я позвонил бы, если бы ты не разбила мой телефон, Джессика. Хотя зачем бы? Не ты ли бросила меня одного на пляже? К чему теперь весь этот спектакль, как будто тебе не всё равно? — Килгрейв обвиняюще скрестил руки. Всё, что говорила Джессика, больше походило на абсурд, хотя не был ли фантастическим бредом весь сегодняшний вечер?       — Ты прекрасно знаешь, что мне не всё равно. — Отведённые в сторону глаза и короткий вздох говорили, скорее, о вине, чем об агрессии, но Килгрейв поймал себя на мысли, что подсознательно считает ближайшие подворотни и подмечает, через сколько секунд сменится цвет на пешеходном переходе. — Раньше я бы убедилась в твоей смерти, теперь она мне ни к чему. И к чему этот обвиняющий тон? Я не бросала тебя, ты сам прыгнул в портал, не дождавшись меня. Кстати, о портале… Что с Лоуренсом? Ты остановил его? Где зеркало?       — Какое ещё зеркало? С каких пор ты так переживаешь за свою внешность?       Джессика замерла, дёрнувшись, как от пощечины, затем, пристально глядя ему в глаза, медленно произнесла:       — Город терроризировали чудовищные птицы, появляющиеся из разрывов в воздухе. За этим стоял Лоренс Киммел. Долговязый рыжий паренёк, нашёл где-то волшебное зеркало и вообразил себя великим магом. Называл себя Локи и старательно подражал ему. Мы с тобой загнали его на пляж, где он открыл портал и вызвал торнадо. Что последнее из этого ты помнишь?       — То, что ты как-то умудрилась накачать меня наркотиками в промежутке между моментами, где я отпустил охрану и провожал тебя в твою старую-новую комнату, и словил такой сильный трип, что он продолжается до сих пор? Кажется, Джесси, тебе продали не успокоительное, а кое-что повеселее.       — Идиотская шутка, Килгрейв. Я думала, что мы оставили это в прошлом.       Мужчина нервно расхохотался.       — Ты накачиваешь меня наркотиками, бросаешь на пляже, портишь моё имущество, затем играешь в заботливую мамочку, а потом говоришь, что это мои шутки идиотские? Это что-то новенькое.       — Ах да, — Джессика нагнулась за телефоном, — заодно проверим заявленную противоударность. Стоп, с каких это пор ты вернулся к 6S?       — Ты меня вообще слушала? — возмутился Килгрейв. — Или ты протестировала препараты и на себе?       — Заткнись, — коротко прервала его Джонс, отойдя на шаг, словно изучая картину в музее. — Гель на волосах, пурпурный джемпер, ботинки из позапрошлогодней коллекции, устаревший IPhone. Дело ведь не в памяти, так? Что он с тобой сделал? Забрал годы? Отправил в прошлое, а затем назад?       — Спроси Малкольма или Петтси, у них больше опыта в такого рода делах. Никогда не думал, что скажу такое, но лучше бы ты пила, Джесси.       — Не называй меня Джесси или я передумаю насчет того, что больше не хочу тебя убивать, — глаза Джессики полыхнули гневом, но через мгновение сменились смесью любопытства и тревоги. — Не против подняться ко мне и рассказать всё ещё раз? Понимаю, ты потерял воспоминания, где-то в городе скрывается виновник этого, у тебя есть подозрения и причины мне не доверять, но ты жив, значит, всё не так уж и плохо.       Ядовитая реплика созрела и тут же погасла на губах Килгрейва, сбитая с толку неожиданным прикосновением к его руке. Вздрогнув от шока, он замер с выражением невысказанного изумления на лице.       Джессика поняла его замешательство по-своему.       — Можешь не доверять мне, но мёрзнуть на улице я бы тебе не советовала. Может, примешь мою помощь хотя бы в виде кофе?       — Ты же не пьёшь кофе, — машинально ответил Килгрейв, мысленно уже коря себя за сорвавшееся приглашение.       — Зато ты пьёшь, — пожала плечами Джонс, отвернувшись к лестнице. — Не обвиняй меня снова, что бросила тебя одного на смерть, если откажешься.       Ей не пришлось просить дважды. Ловушка это или нет, другая ли реальность или плод его воображения — эта версия жизни нравилась Килгрейву куда больше. Кем бы ни был рыжий подросток, похитивший его преступные лавры, взамен он оказал пурпурному злодею куда большую услугу, а злодеи умеют быть благодарными — поиски будут бесконечно долгими. Главное, чтобы трикстер-недоучка не вздумал снова перейти Джессике дорогу.
90 Нравится 65 Отзывы 25 В сборник Скачать
Отзывы (65)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.