***
Быть может, от неожиданности и какого-то потустороннего страха, но полёт казался бесконечно долгим. Ветер бушевал даже внутри портала, безжалостно швыряя из стороны в сторону, что не было приятным пусть и в таком ограниченном пространстве. Смерч умудрился прихватить с собой и каких-то зазевавшихся чаек — в какой-то момент Килгрейву пришлось защищать глаза, так что руки пришлось разжать. Дальше всё и вовсе погрузилось в беспроглядную тьму, так что даже на полиграфе он не смог бы сказать, когда остался один в бушующей воронке. К тому моменту, когда ноги наконец почувствовали твёрдую поверхность, Килгрейв уже почти убедил себя, что попал в ад, так что это бесконечное падение в темноте никогда не прекратится. Когда глаза привыкли к свету, он с удивлением обнаружил, что находится не на пляже. К счастью, ни на какое Зазеркалье это место опять же похоже не было. Обычная гостиная с самым обыкновенным полом, недорогая мебель, лестница, ведущая на второй этаж… Что-то неуловимо знакомое было во всей этой обстановке, но мысли о том, что он умудрился вломиться в чужой дом в одном ботинке и покрытый песком с головы до пят, как какой-то бездомный, не давали сфокусироваться на мимолетном воспоминании и довести ассоциацию до ума. — Есть кто-нибудь? — крикнул Килгрейв наобум. Звон разбитой бутылки, сопровождаемый отборными ругательствами, не очень подходящими даме, стал ему ответом. Ледяные тиски сжали сердце, в то время как, вторя бутылочным осколкам, рассыпался он сам. Зазеркалье действительно оказалось адом. Детский дом Джессики — его персональная преисподняя. Секундный страх за свою жизнь, сдобренный чувством вины, сменился животным ужасом: если здесь я, то там, с ней, теперь он? Ноги сами согнулись в коленях, пальцы отчаянно скребли ковровое покрытие — ни тени портала не осталось. Следовало быстро отыскать свою личную Бастинду, параллельно пытаясь не уничтожить собственное прошлое. Но зная, где он находится, для начала предстояло просто выжить.Пролог
11 марта 2018 г. в 22:26
Мокрый песок — ловушка не хуже тающего под ногами асфальта. Кто вообще придумал драки на пляже? Нью-Йорку далеко до Майами — города, славящегося побережьями до горизонта и серийными убийствами, если верить Джеффри Линдсею и каналу Showtime, так почему бы не выбрать один из городских парков? А лучше одну из переполненных улиц, где спешащей на работу толпе нет дела ни до инопланетян, ни до мутантов, ни до временных порталов. Нет, нужно угробить брюки и обувь во влажном от недавнего прилива песке и мерзнуть от пронизывающего, ни разу не дружелюбного якобы летнего ветра. В этом вся Джессика: увести опасность подальше от людей, а продумать план или хотя бы озадачиться подходящей экипировкой — удел слабаков.
По правде, времена, когда испорченные туфли были серьезной проблемой, остались далеко в прошлом, так что, будь причина лишь в этом, его напарница не услышала бы и слова жалоб, но у выбранного места боя был куда более серьезный тактический недостаток: из-за ветра и шума волн опасный беглец не слышал ни слова — оставалось лишь бежать за ним в надежде, что один из приказов остановиться долетит быстрее, чем придется прибегнуть к вульгарному физическому насилию. Впрочем, был в этом и плюс: ехидных комментариев Джессики по поводу погони тоже невозможно было расслышать, что не могло не радовать. Кто виноват, что мальчишка в кроссовках, заигравшийся в мага, бегает лучше зрелого мужчины в деловой обуви?
Не помогали делу и атакующие сверху твари — Килгрейв даже в детстве не верил в существование стимфалийских птиц, но как еще было назвать это странное нечто, способное атаковать даже упавшими перьями? Портал полыхнул желтым — и новая партия чудовищ ринулась на бегущую рядом Джессику.
— Закрой уже эту дыру, а я их отвлеку! — прервал неслучившийся благородный порыв командный женский голос и, бросив на напарницу прощальный взгляд, Килгрейв продолжил скользить в сторону зияющего над морем отверстия.
Кто знал тогда, что этот короткий зрительный контакт станет последним?
Количество чудовищных птиц не внушало оптимизма, так что желание не допустить появление их новых подруг создавало неплохой бонус к скорости. Длинные пальцы вцепились в толстовку, не давая ее обладателю скользнуть в спасительное жёлтое сияние.
— Остановись и закрой портал! — прохрипел Килгрейв, отбиваясь второй рукой от облюбовавшей его волосы мечты орнитолога.
— Портал я, предположим, действительно закрою: эти тупые твари не признают во мне хозяина и доставляют слишком много проблем. А что дальше? Сдаваться тебе? Вот уж нет!
— Остано…
— Довольно! Неужели ты ещё не понял, что эти штучки на меня не действуют? Не так уж ты и умён. С другой стороны, глупо ожидать увидеть Шерлока Холмса в захолустном детективном агентстве. И закрой рот — гарпия влетит.
— Послушай, мы не будем тебя задерживать. Всего лишь запечатай портал и отдай мне зеркало. Воевать с детьми — это не то чтобы наш конёк.
— Какая занудная добродетель! Не ожидал от тебя. Пожалуй, стоит отправиться в местечко поинтереснее…
Невзрачное карманное зеркало поймало солнечный луч — и желтое мерцание, в последний раз ознаменовавшееся птичьим криком, исчезло, чтобы через мгновение смениться фиолетовым.
— Прощай, занудный бывший злодей. Нет зрелища печальнее! — вздохнув с фальшивой печалью, невысокая рыжая фигурка попыталась было сделать шаг вперед, но длинные пальцы, всё ещё удерживавшие его за рукав, притянули его назад.
— Ты действительно думаешь, что я дам тебе сбежать?
— А ты так наивен, что думаешь, что твои руки, не державшие ничего тяжелее телефона, сильнее связи между зеркалом и порталом? Отпусти меня, пока не поздно, или ты не так уж и плох и любишь путешествовать?
Портал озарился фиолетовым всполохом — и ветвистая молния ударила совсем рядом, едва не коснувшись острых носов пыльных туфель. За ней последовал ветер, внезапно сменив направление и теперь настойчиво подгоняя в спину.
— Знаешь, ты явно путаешь сказки, — преодолевая нервозность, Килгрейв вцепился своему пленнику во вторую руку и настойчиво потянул на себя, борясь с новым порывом разбушевавшейся воздушной стихии. — Ветер путешествий был у Дороти, которая с туфельками. Зеркала — это по части Злой Королевы и Алисы.
— Килгрейв, что ты там возишься? Я успела угомонить целый курятник, а ты так и не смог одолеть одного мальчишку? От тебя толку не больше, чем от Малкольма! — возмутился за их спинами женский голос.
— Джессика, я… — оправдательный монолог потонул в оглушительном раскате грома. Спустя мгновение портал мигнул новой вспышкой — и небо закрутилось огромной чернильной воронкой. — Что за чертовщина?
— Прости, я должен был помешать твоей подруге бежать или прыгнуть. Пристегните ремни — следующая остановка… Алиса, говоришь? Пусть будет Зазеркалье.
Смерч словно бы и ждал этих слов. Резко сузившись до приемлемых размеров, он подхватил своего пассажира, и, не обращая внимания на безбилетника, штопором ввинтился в переливающуюся фиолетовую дыру.
Как по волшебству, в тот же миг затих ветер. В прояснившейся небесной глади появились первые стайки птиц — обычные чайки, претендующие, скорее, на вчерашние булки, а не на человечину. Ничто не напоминало бы ни о портале, ни о буйстве стихии, если бы не сиротливо лежащий на песке кожаный ботинок десятого размера. Быстрый прыжок откуда-то сверху спугнул заинтересовавшуюся было им птицу.
— Килгрейв! — послышался отчаянный возглас, явно осознавший, что опоздал. Потерянная обувь не улучшала картину. — Чёрт побери, Кевин, — Джессика растерянно смахнула с обуви мерцающие синевой пылинки, перемешанные с песком, — куда же тебя занесло?