Глава 24.
3 мая 2013 г. в 19:05
Топ… Топ… Топ…
Ты перевернулась на другой бок и недовольно уставилась на поднимающегося Сасори. Тот протер рукой глаза и, тихо ступая, начал красться в сторону выхода.
Ты: Данна?
Тот резко обернулся и шикнул. Вряд ли он собрался отойти по нужде с такой театральной конспирацией, но что тогда случилось? Ты приподнялась на руках и хотела встать, но злобный взгляд дал понять, что этого делать не стоит.
Сасори: Не двигайся.
Может слух подводит, но снаружи как будто кто-то медленно ходит. Ками, как страшно. Мурашки волной прокатились по всему телу. Ты напрягла слух. Вдруг тебе всего лишь показалось из-за непонятного поведения кукольника? Ты перевела испуганный взгляд на Сасори. Он сделал еще пару аккуратных шагов и чуть отодвинул один из пальмовых листков. От трения между собой они зашуршали и где-то далеко опять послышались торопливые шажки и шуршание растений. Похоже кто-то предпочел уйти. Сасори, уже не волнуясь, спокойно вышел наружу и огляделся.
Сасори: Чисто.
Ты поднялась с кровати и поспешно подошла к кукольнику. Небо становилось уже светлей, а перистые облака проплывали по небу. Скоро рассвет.
Сасори: Что-то тут было, и оно скрылось вон в тех зарослях.
Ты: И что это было?
Сасори: Без предположений. В любом случае, что бы ты была всегда близ меня, вечером и ночью одна никуда не ходила, поняла?
Ты: Угу.
Сасори еще раз оглядел территорию и затолкал тебя внутрь.
Сасори: Идём спать, еще слишком рано.
Ты забралась обратно на кровать и с удовольствием отметила, что твоё место ещё не успело остыть. Сасори взъерошил свои волосы, и тоже залез под плащ, прижал тебя к своей груди, обхватив твою талию своей большой мужской рукой. Главное, что тепло, а остальное не важно…
***
Сасори: Ты выглядишь как идиотка…
Ты: Это не смешно! О КАМИ ОН ПЛЫВЕТ КО МНЕ!!! ААА!!!
Обещанная рыбалка. Вчера Сасори выстругал два копья и теперь вы стояли примерно по пояс в воде, не двигаясь, чтобы не пугать рыбу и резкими выпадами пронзали воду, в надежде проткнуть очередную жертву, но пока у вас ничего не получалось. А вот на данный момент в твою сторону плавно плыл скат средних размеров. Ты визжала от страха, но Сасори запретил тебе двигаться, чтобы не пугать рыбу.
Ты: Ками, о Ками, я больше не могу! Пожалуйста…
Сасори: Я отведу его, но я хочу получить за это что-нибудь.
Ты: И что ты хочешь?
Сасори: У тебя нет времени на установку условий. Или ты выполняешь моё любое желание или…
Скат резко дернулся, но не сменил направление.
Ты: Убери его немедленно!!! Я согласна, только убери!
Сасори аккуратно опустил свою палку в воду и просто слегка дотронулся до ската. Он сжался, дернулся и быстро-быстро поплыл в другую сторону, желая спрятаться от обидчика. Ты устало закрыла глаза и выдохнула.
Сасори: А теперь, если ты не против, то давай займемся тем, зачем мы собственно сюда и пришли. Твои движения слишком плавные, поэтому ты и не успеваешь за рыбой. Ты должна бить туда, где она будет, а не где она сейчас находится.
Попытка за попыткой, до боли в руках, но уже начинало получаться. Первой твоей жертвой стала бледно оранжевая рыбка, размером с ладошку.
Ты: Я сделала это.
Произнесла ты без радости, настолько замучилась стоять под солнцем. Сасори ухмыльнулся.
Сасори: Ты молодец, скоро станешь профи в этом. Думаю, на сегодня хватит, а то еще солнечный удар получишь, пошли отсюда.
Ты отдала своё деревянное копье Сасори, а сама легла на воду и поплыла к берегу. Кукольник тоже не отказал себе в удовольствии окунуться. На берегу ты отжала свою одежду и оценила улов, который находился на поясе у Сасори, в связанной сетке из лиан. Одна твоя рыбка и, наверное, чуть меньше десятка поймал Данна, голодными точно не останетесь. Но, ты подумала, что могла бы наловить больше, чем одна рыбешка.
Сасори: Чего вздыхаешь? Я говорю, что ты молодец. Оказывается ты не настолько криворукая.
Ты: Сам криворукий! Я тебе еще покажу!
Сасори рассмеялся своим глубоким мужским голосом. Жаль, что ты не так часто слышишь его смех.
Ты: Пошли уже домой, я с голоду сейчас помру, да и рыба от такой жары еще испортится.
Данна кивнул, и, забросив копья на плечо, последовал за тобой вглубь острова.