***
В лавку к мистеру Гейту я наведалась практически сразу, как вернулась в Лондон. Он поинтересовался эффектом, производимым артефактами, и остался доволен. На мою просьбу о защите от подножек и толчков мужчина только развёл руками: магия тут помочь могла, но моих крайне скромных сил не хватило бы на поддержание щита даже в течение нескольких минут. У него же я приобрела и накопители. Маг посоветовал потратить на их зарядку оставшиеся летние месяцы, а потом экономно расходовать накопленную силу, а лучше сохранить до экзаменов. Мистер Гейт уверил, что с накопителями я могу сдать СОВ и не на У, только вот на самом экзамене их использование крайне не приветствовалось. Вопрос про защиту двери от запирания извне так и остался вопросом. Мужчина разработал препятствующий этому артефакт, но он получился довольно громоздким и дорогим, кроме того, требовал монтажа в стену, а часть его находилась с внешней стороны. Такое не годилось. Артефактор повздыхал и обещал думать дальше, благо до моего отъезда на пятый курс было ещё два месяца. На Косую аллею я наведывалась несколько раз, теперь уже без матушки. В деньгах, хвала всем богам, я не нуждалась, поэтому с удовольствием потратила их на книги по зельеварению. Да, я нашла новый для меня книжный, тоже на Тенистой аллее, в котором обнаружилась куча интересных изданий. Этим летом я решила не варить зелья, всю магию отдавая в накопитель, а вот следующим… В общем, пока что мне хватало теории. Мысли о следующем лете напомнили мне о том, что тогда я уже сдам СОВ, получу свой первый аттестат, а значит, смогу работать. Пусть и всего два месяца, — пока я планировала продолжать обучение, — но за это время я успею набраться практического опыта. Я была несказанно рада, когда обнаружила, что с работой в мире магии не слишком дефицитно. То есть, я вполне себе могла неплохо устроиться и даже откладывать кое-какие деньги. Конечно, сейчас это было мне не нужно, ведь меня полностью обеспечивали вновь разбогатевшие родители но мне был ценен сам опыт работы. Конечно же, свою будущую работу я связывала с варкой зелий. Примерное знание области позволило мне уже сейчас подыскивать варианты, договариваться. Я начала с Косой аллеи. В аптеке Малпеппера больше торговали ингредиентами и готовыми зельями, купленными у частных зельеваров, там требовался только продавец, что меня не очень устраивало. Я пришла в мир магии не затем, чтобы стоять за прилавком. На самом деле, помещение было достаточно светлым, чистым и приятным на вид. В витринах были расставлены цветные склянки с зельями, сушёные коренья и множество других ингредиентов, отчего просто разбегались глаза. Если бы я и открыла когда-нибудь своё дело, то думаю, что мой магазинчик выглядел бы именно так. Рядом с аптекой Малпеппера располагалась аптека “Слизень и Джиггер”, там тоже занимались продажей ингредиентов, но и сами готовили новые зелья. На следующее лето мистер Джиггер пока контрактов не заключал, но теперешний помощник зельевара никуда и не собирался исчезать. Мужчина вообще отнесся ко мне крайне недоброжелательно, на вопросы отвечал нехотя и быстро выставил меня вон, отговорившись занятостью. Видите ли, у него “нет времени на подобные вопросы”, а в моих услугах он “явно не нуждается”. Ну прекрасно. А я ведь даже школьную мантию накинула, чтобы скрыть своё происхождение. Больше аптек на Косой аллее не наблюдалось, так что я пересекла площадь Авроры и прошла на Тенистую аллею. На вторую улицу — улицу Масок — я даже не заходила, так как магазинов там всё равно не было. Я уже неплохо запомнила магазины Тенистой аллеи, поэтому знала: аптека там одна, и носит название аптеки Маллиграбс. Я уже туда заходила, так что не удивилась типичному ведьминскому виду хозяйки, та как будто сошла с картинки про старую и дряхлую ведьму. На ней был грязно-коричневого цвета балахон, поверх которого была накинута тёмно-синяя выцветшая мантия. Растрёпанные чёрные волосы, сухая желтоватая кожа и большой крючковатый нос внушали какое-то подобие почтения, а огромный чёрный кот, постоянно тёршийся где-то неподлёку, лишь дополнял картину. — Это Мистер Флинт, — довольно дружелюбно пояснила ведьма и усмехнулась. — Книззл. Об этих животных я уже была наслышана, так что ничуть не удивилась, когда увидела, что женщина тихо с ним переговаривается. Аптека — если эту лавку вообще можно было так назвать — была под стать хозяйке: старая, рассохшаяся, тёмная и будто бы сошедшая со страниц книжки о ведьмаках и рыцарях. Я бы с удовольствием поразглядывала ещё всякие флакончики с зельями и пучки трав, но от волнения не могла толком разглядеть даже половину того, что представляли взору покупателей дубовые полки. Миссис Маллиграбс сначала не хотела принимать меня на подработку, отмахиваясь тем, что у неё нет денег, чтобы мне платить. Но я заверила её, что готова работать за самую мизерную плату, лишь бы опыта набираться. Это старую ведьму успокоило, так что она махнула на меня рукой, проскрипев, что будет ждать через год, если мой энтузиазм не пообломается. Радуясь, что поиски мои увенчались успехом, я заглянула и в лавку мистера Гейта. Маг ещё не закончил артефакт, хотя и снизил его стоимость за счёт добавления новых деталей: теперь он весил в районе семи фунтов, что немного превышало три килограмма и было неприемлемо. Но эта неудача не сильно повлияла на моё настроение. Пусть комнату все ещё могут запереть извне, но я нашла себе работу на следующее лето, и теперь не останусь без реального опыта зельевара.***
В Хогвартс я приехала в приподнятом настроении, и даже приветственная — конечно же, невидимая — подножка от слизеринок не испортила мне настроения. Пятый курс начался.