***
Сегодняшняя пробежка особых приключений не принесла. Наш мохнатый путешественник вернулся к единственной имеющейся зацепке, находившейся на семнадцатом этаже в Башне Старка. Размышляя о способах и средствах, Гарри решил действовать на удачу. Ведь ворваться на пролом, размахивая палочкой, он всегда успеет. Все его опасения относились к умной двери и камерах, которые определяли нахождение постороннего в здании. В утренней газете говорилось об искусственном интеллекте. Им, как догадался Гарри, и был женский голос. Вот как этот компьютерный пропускной контроль обойти – и была загадка. Естественно, заклинание Алохомора откроет ему любой, даже самый хитрый замок, а Конфундус, который Гарри применял к строительной сигнализации, скорее всего, одурачит и компьютер Старка. Но проблема заключалась в том, что для произнесения заклинаний необходимо его человеческое тело имеющее пару рук, держащих волшебную палочку. Для соблюдения вышеперечисленных условий нужно идти как есть, под неусыпным оком камер. Конечно, он привез с собой мантию невидимку отца – но этот план Гарри относил к разряду «напролом». А пока, нервно посмеиваясь сам над собой, решил воспользоваться советом электронной девушки и прощупать вход для посетителей. Черный кот с белой отметенной на лбу, приблизился к центральному входу в здание Stark Tower. Ряд гладких ступенек венчали стеклянные двери без ручек. Медленно подойдя к дверям, Гарри уже собирался развернуться и признать свое поражение, как вдруг двери разъехались в стороны. Кот быстро шевеля лапами, забежал внутрь вестибюля. Быстрей, пока двери не передумали! За ним створки тут же закрылись. — Добро пожаловать в Старк Индастриз! — произнесли где-то над его головой. У Поттера шерсть по спине пошла дыбом. А длинный хвост стал похож на ершик для бутылок. Внезапно раздавшийся электронный голос, в этот раз подействовал на него тонизирующе. Гарри в мгновенье ока оценил обстановку холла, и метнулся под гостевые сиденья тянувшиеся вдоль стеклянной стены слева. Девушка за стойкой ресепшена справа оглядывалась в поисках посетителя. Никого не заметила и, пожав плечами, уткнулась в экран компьютера. Гарри пытался максимально оценить свои возможности и прикинуть варианты дальнейших действий. Прошло какое-то время, и двери вестибюля вновь открылись. Электронный женский голос произнес: — Добро пожаловать, мисс По́ттс и мистер Хоган. Мистер Старк ожидал вашего приезда. Нет ли необходимости вызвать носильщика? Гарри из-под лавки наблюдал, как в здание вошла миниатюрная рыжеволосая женщина в деловом костюме с женской сумкой и портфелем для документов в руках. За ней по пятам следовал высокий добротный мужчина, с широким лицом секьюрити и маленькими добрыми глазами. Мужчина нес две большие коробки, а кистью зажимал ручку чемодана. — Нет-нет, спасибо, я сам справлюсь! — затараторил громила, обиженно поджимая губы, и его щеки чуть порозовели. Мисс Поттс благосклонно и чуть снисходительно ему улыбнулась и произнесла, обращаясь в воздух: — Спасибо, Пятница, мы справимся. Передай, пожалуйста, мистеру Старку, что я буду в офисе. — Будут какие-либо распоряжения, мисс Поттс? — обратилась к вошедшей девушка на ресепшене. Молодой секретарь, выпрямила спину и с серьезным выражением на лице внимательно ждала ответа. Гарри сделал закономерный вывод, что рыжеволосая женщина была здесь крупной фигурой. — Нет, благодарю, все в порядке, — быстро ответила та, не останавливаясь, и прошествовала на каблуках к кабине лифта. Громила двигался следом. Видя, как сами собой открываются двери лифта, Гарри понял – что это его шанс! Преодолев почти все расстояние до кабины под лавками, он в два прыжка пересек открытое пространство и залетел в угол кабины лифта. Появление еще одного пассажира осталось незамеченным. Рыжеволосая мисс Поттс что-то просматривала на своем телефоне. Грузный, мистер Хоган, заслонил себе обзор верхней коробкой. Гарри размышлял над тем, что офис, куда направлялась эти двое — не совсем то место, куда он хотел попасть. Но деваться было некуда, разведка всегда была чревата непредвиденными осложнениями. Женщина обратилась к здоровяку, прервав мысли Гарри: — Хэппи, я пойду в кабинет, нужно положить документы в сейф. А ты, наверно, сразу езжай в квартиру, оставишь коробки в гостиной, сама их потом разберу, да и ужин скоро. Тони надо оторвать от его железяк. Я уверена, он сегодня еще не обедал. — Предполагаю, — усмехнулся здоровяк, которого по видимому звали Хэппи, — он и завтрак пропустил. Когда я утром проходил поздороваться, он уже во всю возился в лаборатории. И, кажется, даже не понял с кем говорит. В этот момент лифт остановился и двери открылись. И тут же раздался уверенный мужской голос: — Я всегда знаю с кем говорю, более того, я знаю с кем и где они говорят. От меня не укроется ничего. Хэппи, ты опять напрягаешься, говорил я тебе, лёгкие пробежки с Кэпом по утрам и два смузи из стеблей сельдерея, вот твои предписания. Гарри осмотрел лакированные ботинки и серый из дорогой ткани костюм говорившего мужчины. Мисс Поттс засмеялась и шагнула из кабины. Она нежно положила руку на плечо шатену средних лет с идеально подстриженной бородой и быстро чмокнула в щеку. — Пятница передала, что ты ждал нас. Соскучился? — ласково произнесла она. — Решил пригласить тебя на ужин. А то наша компания спасителей мира после отлета Тора совсем приуныла, — отозвался, помявшись, Старк. — Я думаю, тебе больше всего недостает Бенера для своих гениально-заумных бесед, — проницательно заметила мисс Поттс, пристально разглядывая его лицо. — Это так, но Бенер где-то на Фиджи пропал, и не шлет е-мэйлы даже Нате. Может, тоже слетаем позагорать на Фиджи? — попытался отшутиться миллиардер. — Я подумаю об этом, полистав свой органайзер, запишись на прием с этим вопросом — и женщина, вновь засмеявшись, поцеловала его щеку. — Мистер Старк, я поеду, — произнес Хэппи. Руководители кивнули. — Смотри, не перенапрягайся! — по-приятельски напутствовал Старк. Все это время Поттер наблюдал, стараясь не упустить ни слова. Мистер Старк и мисс Поттс, судя по его мужской руке, уверенно покоившейся на её талии, и её умиротворенному взгляду, определенно были очень близки. Двери лифта закрылись, но в последний момент Гарри встретился со взглядом карих глаз владельца компании, миллиардера и изобретателя всех этих наворотов – Энтони Старка. В кабине лифта раздался уже знакомый женский голос: — Мистер Старк сообщает Вам, мистер Хоган, что в лифте находится животное, кот. Его необходимо выпустить на улицу. Здоровяк вздрогнул и завертелся, оглядываясь. Тут же ручка чемодана выскользнула из его руки, и тот с грохотом упал на пол, чуть не придавив Гарри. Черный кот успел отскочить в другой угол. Хэппи ругнулся не очень изящно и гневно вперился в бедного кота. Поттер отвечал ему загнанным взглядом. У них обоих пронеслась мысль: «Что делать дальше?» Лифт остановился. На электронном табло высветился 17 этаж. Гарри даже дернулся. Это тот самый этаж, что ему и был нужен! Двери лифта открылись, котище мухой понесся со всех лап по ковровому покрытию коридора. В дорогу слыша крики здоровяка: «Хватай его!» Гарри резко сменил направление, выбрав целью низкие и широкие диваны и укромную щель под ними. Направляясь туда во всю прыть, кот краем сознания уловил что-то летящее сверху, когда прямо перед его мордой приземлился плотный ком из бумаги, похоже газетной. Кот от неожиданности замер и присел к земле, пытаясь сменить траекторию и его тут же перехватили поперек туловища и подняли на руки. — Попался, пушистик! Ну и как ты сюда, наглец, попал? — промурлыкала, как кошка, рыжая девушка. Гарри узнал в ней байкершу со стоянки, которая отдавала распоряжения охране. Она поудобнее перехватила кота, останавливая его неуверенную попытку сбежать с её рук и погладила по морде. — Красавец! Красавцем его еще не называли! — Что, Хэппи, открыл сезон охоты за ценным мехом? — крикнул от барной стойки коренастый мужчина средних лет. — Отличный бросок Клинт, спасибо! — пропыхтел Хэппи. Стрелок на эти слова лишь по-армейски отсалютовал. — Этот усатый стервец каким-то образом просочился в здание и оказался со мной в лифте. Надо его на улицу отнести. А мне еще и коробки к мисс Поттс нести, — Хэппи вынул платок и промокнул лоб. — Давай я его вынесу, садись выпей чего-нибудь с Клинтом, — предложила девушка, все еще гладя Гарри. — О, спасибо большое, Наташа, — пропыхтел Хэппи. «Ну хоть имена присутствующих узнал», — отметил про себя усатый шпион. Гарри внимательно разглядывал присутствующих. — Если только кофе — служба! — вздохнул здоровяк, садясь на высокий табурет рядом с Клинтом. «По всей видимости этот Клинт и бросил в меня газетным снарядом», — думал Гарри. — Может, чай с ромашкой? Поберегите здоровье, мальчики! — засмеялась Вдова. «Мальчики» нахмурились, а затем Клинт молча потянулся к кофемашине и стал наливать им с Хэппи в чашки ароматный напиток. — Не будешь кусаться, красавчик? — Наташа присела на диван и повернула морду кота к себе и заглянула в зеленые глаза. Гарри смотрел в её серо-зеленые глаза, решив и на этот раз капитулировать. Затем посадила на колени, придерживая и, видимо чувствуя его напряжение, почесала ухо. Пока его держали на руках и перекидывались приветствиями, он времени зря не терял. Что же, он просто так сюда прорывался?! Кошачье чутье работало на все 200%. Поттер искал девушку. И хотя он и был уверен, что очутился на нужном этаже, её ауры нигде не ощущалось. Неужели он её упустил? — А где все? — спросил Хэппи. — Тор улетел к себе, — начал перечислять Клинт, — Доктор Бэнер на связь не выходит… — при этом имени руки девушки, держащие Гарри, напряглись. — А та странная девушка-ведьма из Заковии? — спросил Хэппи. На эти слова Гарри повернул оба уха, отвлекаясь от своего супер сканирования окрестностей. Девушка-ведьма. Ванда? Вот они, похоже, говорят о той самой! — Ванда? Она с Виженом. Внизу, на полигоне тренируются, старается отвлечься, — отозвался Клинт. — Тони всех на ужин пригласил в честь вашего с Пе́ппер приезда, и Роуди скоро будет. — А Стив опять в спортзале, он всегда там. Никак не освоится, — тихо добавила Наташа. — Ну, я пойду вынесу этого пирата на улицу. Скоро вернусь. Не скучайте, мальчики. А лучше сходите за Стивом, пока он все груши там не измордовал. Девушка поднялась и, придерживая кота двумя руками, зашла в лифт.***
Вечером Гарри, сидя у окна в своем убежище, держал письмо от Симона Сайпреса, которое ему переправил Кикимер. — Торжественно клянусь, что замыслил правое дело и только его. — произнёс Гарри, плавно коснувшись волшебной палочкой пергамента. По бумаге побежали строчки проявляющихся чернил. «Здравствуй, Гарри. Я благополучно добрался до места. Спешу сообщить, что вышел на контакт со своим давним другом, проходившим обучение в Храме. Остановился на его квартире. Встреча прошла весьма успешно, мне крупно повезло. Друг пообещал поговорить со своим наставником и, когда они будут готовы назначить встречу, сообщит мне. Пока буду ждать их ответа и, надеюсь, приглашения. Хвоста за собой пока не наблюдаю, это слабо, но обнадеживает. Страна не понравилась. Напиши ответ, как условились. После встречи с представителями Храма все подробно опишу. В отсутствии моих сообщений, как условились еще в Лондоне, ничего не предпринимай. Старайся выполнить свои задачи и с любыми результатами возвращайся к друзьям. Им нужна помощь, а не жертвы. p.s. Жду твоего письма. Надеюсь, у тебя все хорошо. Береги себя.» — Дело в шляпе, — скрыв написанное взмахом волшебной палочки, Гарри долго смотрел на башню Старка. Вернуться к друзьям ни с чем? Завтра он попробует снова! Наш герой никогда не отступал.