ID работы: 6564441

Гарри Поттер и Семь Книг из Будущего

Джен
PG-13
В процессе
537
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
537 Нравится 301 Отзывы 268 В сборник Скачать

Хагрид производит впечатление

Настройки текста
- Вы знаете, что я тут подумал? - вдруг сказал Гарри. - Что Хагрида выбрали не только потому, что профессора были заняты. Если б Дамблдор сказал - любой из них бы поехал выручать меня от Дерсли, так ведь? Хагрид производил впечатление на одиннадцатилетнего меня. Сами посудите - большой, сильный, добрый... Дерсли на место поставил, чего явно никто до этого не делал. Он был как бы "Дерсли-наоборот", все им в противовес. Дядя и тетя с кузеном меня шпыняли - Хагрид стал моим другом. Дерсли плохо меня кормили - Хагрид угостил сардельками. Они забывали о моих днях рождения, а если и вспоминали, дарили старые носки, вешалки или вроде того - Хагрид же поздравил меня и принес торт. Дерсли лгали мне о родителях и скрывали, что я волшебник - Хагрид рассказал правду. И все в таком ключе. Вот почему я стал почти сразу ему доверять - он был первым, кого я встретил, кто вел себя абсолютно не так, как они. При этом он ничуть не лицемерил - то есть, он не играл никакую роль, он действительно обходился со мной так, как обошёлся бы в любом случае. *** - "Сириуса Блэка видели в окрестностях Хогсмида" - прочитала Лилиан заголовок в "Пророке", - этого ещё не хватало... "Вчера стало известно, что беглый преступник Сириус Орион Блэк, осуждённый за убийство двенадцати магглов и волшебника Питера Джудаса Петтигрю, может скрываться недалеко от волшебного поселения Хогсмид..." * К сожалению, заподозрив слежку, Блэк аппарировал, судя по всему. "Видимо, Блэк использовал некую неизвестную форму аппарации, так как ее не удалось отследить. Прибывший наряд авроров обнаружил лишь бродячего пса..." А Натали всё думала, рассказывать о необычном случае с крысой или нет? Наверно, пока нет. Она не была уже уверена, что ей не показалось. Ещё на смех поднимут. Да и потом, сейчас гораздо важнее ситуации с Блэком и с пропавшими учениками и профессорами... *** Теперь читал Фред. - Глава четвёртая. Хранитель ключей. Интересно, где Хагрид хранит ключи? В хижине мы их не видели. - Не знаю... Единственный ключ, который он точно хранил, это ключ от моей ячейки в Гринготтсе. - Может, Хагрид не только твой ключ хранил, Поттер? И по-тихому обчищал сейфы... - Не смей говорить так про Хагрида, Малфой! - Не, ну а что, надо же ему на что-то покупать себе зубастых тварей и бутылочку огневиски каждый день? - В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным грохотом плашмя упала на пол. На пороге стоял великан. Его лицо было почти полностью скрыто под огромной копной длинных косматых волос и ужасно спутанной бородой, но за ними можно было разглядеть его глаза, напоминавшие блестящие чёрные бусинки... — А вот и Гарри! — произнёс великан. Гарри посмотрел в свирепое дикое тёмное лицо и заметил, что глаза-бусинки прищурились в улыбке. Свирепое?! Гарри, ну ты даёшь! Никто в здравом уме не назовет Хагрида свирепым! - Теперь-то я знаю, - улыбнулся Поттер. - Но от выходок Дерсли он тогда и вправду не на шутку был рассержен. - А ваш Хагрид, часом, не полувеликан? - вдруг спросил Эм. - Для чистого великана он маловат, для обычного мага - крупноват, значит, наполовину? В этом нет ничего такого, то есть, у нас в школе, где я учился до четырнадцати лет, до переезда в США, директриса была тоже наполовину великанша...** - Хагрид? Я думал, он в детстве в котел с каким-то зельем упал или попал под Раздувающее заклятие... - Но это же очевидно, Поттер, - снисходительно усмехнулся Малфой. - Иногда мне не верится, что ты не гря... не магглорожденный, - поправился он под суровыми взглядами присутствующих. - В прошлый раз, когда я тебя видел, ты был совсем ещё ребёнком, — произнёс великан. — Ты очень похож на папу, но глаза у тебя мамины. Дядя Вернон издал странный скрипучий звук. Скрипучий дядя Вернон, вы его что, смазать забыли? - Просто Снейп тогда забыл дать Хагриду в дорогу Машинномасляного зелья, - ответил Гарри. Пока все хохотали, Северус подумал, что глаза Лили - единственная причина, по которой он ещё не отравил Поттера. - Из внутреннего кармана своей чёрной куртки он достал слегка помятую коробку. Гарри открыл её дрожащими пальцами. Внутри оказался большой липкий шоколадный торт с надписью «С днём рождения Гарри», сделанной зелёной глазурью. Гарри посмотрел на великана. Он собирался сказать спасибо, но слова будто растерялись по дороге, и вместо этого он спросил: - Вы кто? - Доктор Кто, - мрачно пошутил Снейп. Он любил некоторые маггловские фильмы и сериалы, но если бы некто узнал об этом, был бы отравлен десятью способами сразу. Впрочем, здесь, кроме удивлённо переглянувшихся (но он этого не заметил) Гермионы и Гарри, его никто не понял. — Зови меня Хагрид, — произнёс он, — все так зовут. И, как я сказал, я — Хранитель ключей Хогвартса… Ну, о Хогвартсе ты, конечно, всё знаешь. — Э-э… нет, — сказал Гарри. Хагрид, похоже, сильно удивился. — Извините, — быстро добавил Гарри. — Извините? — рявкнул Хагрид и повернулся к Дерсли, и те снова отшатнулись в тень. — Это они должны извиняться! Я знал, что письма ты не получал, но уж не подумал бы, что ты даже не знаешь про Хогвартс! Неужели тебе никогда не было интересно, где твои родители всему этому научились? — Чему всему? — спросил Гарри. - Поттер, - закатил глаза Драко, - я все понимаю, но нельзя же быть настолько... - А откуда, по-твоему, я мог знать?! — Вы хотите сказать, — прорычал Хагрид, обращаясь к Дерсли, что этот мальчик… этот мальчик!.. Не знает ничего… ВООБЩЕ ничего? - Во всяком случае, по моему предмету - точно. - Гарри показалось, что великан зашёл слишком далеко. В конце концов, он учился в школе, и оценки у него были довольно неплохие. - Дааа?! И куда что подевалось, Поттер... — Но ты должен знать о своих маме и папе, — сказал он. — Они же знамениты. И ты знаменит. — Что? Мои… мои мама и папа не были знаменитыми. "Почему же, Поттер?" - подумал профессор Зелий. - "Ваш отец, например, был знаменитый хулиган и раздолбай." — Да ну вас к чёрту, — сказал Хагрид. — Гарри… ты волшебник. В хижине наступила тишина. Были слышны лишь шум моря и свист ветра. — Кто? — выдохнул Гарри. — Волшебник, конечно же, — сказал Хагрид, садясь обратно на диван, отчего тот застонал и прогнулся ещё ниже. — Я б даже сказал, очень хороший, если тебе немножечко подучиться. С такими мамой и папой кем же ещё ты мог стать? Думаю, сейчас самое время прочитать письмо. Ну, его я читать не буду. Мы и так знаем, что там написано. Все согласно закивали. - Дальше, тетка Петуния с детства не любила маму Гарри за то, что та волшебница. Она называет ее "ненормальной". Дерсли обманывали Гарри, говоря, что Поттеры погибли в аварии, то есть разбились в машине, я так понял. Хагрид рассказал правду Сами-Знаете-О-Ком. Дерсли не хотели платить за Гаррину учебу, а дядя назвал Дамблдора "чокнутым старым дураком". Хагрид наколдовал Дадли поросячий хвост. Дерсли убежали, а Гарри с Хагридом легли спать. Всё. * Peter Judas Pettigrew, ага. Говорящее имя в стиле Роулинг... ** Да, он француз. Я решила так))) Ну, частично француз, точнее, подробнее в следующих главах))
Примечания:
537 Нравится 301 Отзывы 268 В сборник Скачать
Отзывы (301)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.