ID работы: 6533173

Чеджудо

Гет
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
113 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
44 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник Скачать

1

Настройки текста
— Хэ Су. — женщина вошла в комнату своей младшей сестры и, увидев её, читающую какую-то книгу, села рядом — Я хотела бы тебе рассказать кое-что очень важное. — Мен Хи, ты слишком взволнована. С тобой всё в порядке? — Су отложила книгу и с заботой посмотрела на красивую женщину, чей взгляд был тревожнее, чем в какие-либо другие серьёзные моменты — Что ты мне хотела рассказать? — Не знаю, слышала ли ты, но недавно к императору приехал его близкий друг и наместник Чеджудо генерал Трэй. — начала Мен Хи, а потом, немного, но сильно покашляв, продолжила — Как мне объяснил Ван Ук, то этот генерал очень помог его величеству с объединением страны, да и с детства они очень дружили. — Раз этот генерал близкий друг императора, то почему он наместник столь отдалённой провинции? — немного дерзко поинтересовалась Хе Су, пытаясь понять всю странность этой ситуации. — Мне точно всё неизвестно… Всё, что я знаю, так это то, что между генералом Трэй и императором произошла ссора. Именно поэтому Тхэджо сослал его на остров. Больше знают только сам император и семья Трэй. — супруга принца пожала плечами, а потом снова начала кашлять. — Но какое отношение его приезд имеет к тебе, сестра? Я так и не уловила причины, которая могла бы тебя обеспокоить… — девушка искренне не понимала обеспокоенность собеседницы. — Совсем скоро приедут его дети, которые должны будут, по распоряжению императора, конечно же, остановиться у нас. — увидев недовольное и даже немного мученическое выражение лица Су, Мен Хи тихо рассмеялась, прикрывая губы платком — Не беспокойся — они оба взрослые, а не маленькие дети. Хотя по их поведению так не скажешь. — А что с их поведением? — Они чем-то похожи на принца Ван Ына — такие же непоседы. Думаю, что ты с ними подружишься. — они обнялись, женщина продолжила — И знай, что они имеют своеобразное чувство юмора и никого, кроме отца, не слушают. Да и того весьма нечасто. — Хочешь сказать, что с ними будут проблемы? — Хэ Су отстранилась от Мен Хи. — Вот в этом я не уверена. Надеюсь, что нет. *** — Как же мы долго едем! — молодой человек, немного поправляя свою одежду, выглянул из небольшого окошка в карете и, насколько это было возможно, осмотрелся — Наконец-то… Я уж думал, что не доживу до этого счастливого момента — скоро приедем. — Ты бы выжил в любом случае, особенно если учитывать твою любовь к различного рода опытам. — ответила ему девушка, что сидела напротив. — То, что я люблю опасные опыты, ещё ни о чём не говорит, Ту Юн. — юноша закрыл окошко и посмотрел на собеседницу взглядом возмущённого ребёнка, у которого отобрали любимую игрушку. — Разве? — усмехнулась она — В таком случае я удивлена, что ты до сих пор жив. А ты ведь любитель ядов и всяких взрывов. Интересно, как долго я буду скрывать твои проделки от отца, а, Трэй Хьюн? — Не имею ни малейшего понятия, сестрица. — тут он, решив отвлечься, достал из небольшого свёртка, лежащего рядом, лист бумаги — Напомню тебе, Трэй Ту Юн, что мы сначала едем к императору… — Ты это письмо читаешь уже седьмой раз за сегодня и, кто знает, который раз за всё наше путешествие. — перебила Хьюна его сестра, смотря в окошко и пытаясь отвлечься — Это уже изрядно надоело… — Просто мне очень скучно… — оправдываясь, парень потёр глаза, а потом подпёр щёку кулаком — Хорошо, что хоть Со увидим, а то я бы не знал, что делать в столице. На Чеджудо были и охота, и купание, и много чего ещё. Что нам делать в этой унылой столице? — Уж ты точно найдёшь себе занятие. — Ту Юн посмотрела на брата, который упомянул их общего друга детства — Да и с чего ты взял, что Со будет там? — Ёнхва мне написала за пару дней до нашего отъезда. Писала, что Со приехал несколько недель назад. — Трэй убрал письмо отца обратно и, достав какую-то блестящую безделушку, стал вертеть её в руках от скуки. — Эта та самая принцесса, которая в пять лет бегала за тобой хвостом? Интересно, а она вообще изменилась за пять прошедших лет? — девушка в открытую смеялась, время от времени стуча по голове брата. — Теперь я точно знаю, почему вы с детства не ладили… — он посмотрел на девушку, что насмешливо ухмылялась — Вы обе упёртые и дерзкие до невозможного, хотя к старшим проявляете такое почтение, что и придраться нельзя. И ты прекрасно знаешь, как это называется. — А ты сверх меры прямолинеен. И, в дополнение к этому, жуткий озорник, что чуть не сжёг родной дом. При том, что жизнь — это те ещё мышиные норы. — похоже, что Трэй Ту Юн слова брата совсем не обидели, и она, улыбнувшись, вернулась к забытой теме — Так что Со? Ёнхва писала, как он? — Ничего больше она, к сожалению, не написала, но будем надеяться на то, что он ещё не уехал. — было видно, что Хьюн очень скучает по старому другу, но тщательно скрывает это, чтобы, как он думал, не казаться слабым. — Даже если бы он и уехал, то ты бы всё равно отправился за ним. — Трэй потрепала брата по волосам, что были гладко зачёсаны в аккуратную причёску. — Я ли один? — Трэй Хьюн поднял глаза на девушку и заговорчески усмехнулся. — Нет, конечно же. — они рассмеялись, смотря друг на друга — Прости, что украла твою лошадь, которую тебе подарил отец, в твой же день рождения. — Так это была ты? И говоришь мне это три года спустя?! — от возмущения и шока юноша резко встал, ударяясь головой о потолок кареты — Я… А… У меня нет слов… — Ой… Даже не знаю, к чему я это тебе рассказала. — Ту Юн почесала нос, а потом, немного помолчав, продолжила — Наверно просто для того, чтобы позлить своего любимого брата. Сам же Трэй Хьюн будто бы не слышал сестру и смотрел куда-то в сторону. Временами, вот, как сейчас, этот юноша вёл себя хуже ребёнка. А всё случалось из-за того, что его обводила вокруг пальца родная сестра. Нет, тот конь был возвращён в конюшню в тот же день, но шестнадцатилетний Трэй испытал серьёзное потрясение, ведь конь ему очень понравился. Да и вообще он с детства мог переживать из-за любой мелочи, хотя это было не всегда. — Больше так не делай, пожалуйста… — сделав какое-то престранное выражение лица, Хьюн наконец посмотрел на любимую сестру — Ты же знаешь, что я ни чем не смогу ответить. — Именно потому я так и делаю время от времени. — лицо девушки украсила усмешка, которая быстро переросла в ласковую улыбку — Хорошо, больше не буду… *** — Ваше величество. — мужчина лет пятидесяти подошёл к беседке в саду, в которой сидел император, что медленно пил чай в компании одного из своих сыновей — Вы меня звали. О, принц Ван Ё, простите, что не заметил вас. — Генерал Трэй. — Тхэджо предложил мужчине сесть, что тот и сделал — Вы тут уже месяц. Когда же приедут ваши дети, которых мы пригласили? — Со дня на день, как писал Хьюн, ваше величество. — генерал налил себе чай и сделал несколько глотков. — Сколько им сейчас? Около двадцати, если я не ошибаюсь? — император всё хотел завести длительный разговор, но губернатор Чеджудо отвечал так, что сложно было задать следующий вопрос. — Им недавно исполнилось девятнадцать. — поправил правителя Корё Трэй, осматривая всё вокруг себя. — Им? Они родились вместе? — не понял принц Ё. Он вообще мог и не задавать этого вопроса, но посчитал, что лучше не молчать. — Да, ваше высочество. Хьюн и Ту Юн — близнецы. — вот тут похоже, завяжется небольшая беседа — А вы разве их не помните? — Нет. Вы довольно часто уезжали по приказу императора, забирая вместе с собой и семью. Да и если вы оставались на месяц-другой в Сонгаке, то ваши дети в основном развлекались охотой и шалостями со стражей. — принц отвернулся, будто бы был возмущён вопросом, который ему задали. — Да… Они те ещё сорванцы у меня… — задумчиво проговорил генерал Трэй, а потом снова немного отпил чая — Сын у меня просто золото, а вот дочь… Даже не знаю, дочь она или сын. — Я помню эту девушку. — заговорил Тхэджо, не скрывая улыбки — Она хорошо из лука стреляет, а вот на музыкальных инструментах… — Тут вы правы, ваше величество. — мужчина рассмеялся, скрывая рукой свои губы — Я не мог препятствовать желанию дочери — с рождения не любила она любые девичьи занятия. — Может поэтому они выросли избалованными? — вылетело у Ван Ё, который начал откровенно скучать. — Возможно… — спокойно проговорил военный с каплей сожаления — Просто мы с женой так долго не могли обзавестись детьми, что и нашим непоседам рады и не ропщем. В ответ Третий принц лишь хмыкнул, а император тихо рассмеялся.
44 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.