ID работы: 6524135

Чего хотят ведьмы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
43 страницы, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Рон был занят тем, чего обычно не делал – он размышлял. Будучи по натуре очень вспыльчивым, несдержанным человеком, он, как правило, долго не раздумывал. В конце концов, он видел, какой это может вызвать эффект.       Парень сидел в библиотеке, полностью игнорируя лежащую перед ним домашку по прорицаниям. Вместо этого он уныло рылся в пакетике с всевкусными конфетками от Берти Боттс. И он снова и снова мысленно прокручивал их с Гермионой ссору. Рон совсем не понимал девушек с этим их кодексом неписанных правил в придачу.       Взять, к примеру, вчерашний вечер. Он и Гермиона, обычно являющая собой образец адекватности, просто разговаривали. Затем он что-то сказал, – Рон едва мог даже вспомнить, что именно, – и Гермиона устроила ему умопомрачительный по масштабам разнос практически на пустом месте.       «Хотел бы я понимать, что творится в женских мозгах», – подумал Рон, раздосадованный сам на себя. И без того не самое радужное настроение подстегнул отвратительный вкус кирпича, моментально распространившийся во рту. Конфета попалась на редкость концентрированная. Рон поперхнулся и торопливо выудил из пакета еще одну, чтобы перебить песчаный вкус стройки на языке.       Выбранное им драже оказалось серебристым, что само по себе было странным – раньше Рону такие конфеты не попадались. Из чего она может быть сделана? Не из металла же? Присмотревшись, Рон понял, что серебристой конфету делает сочетание различных цветов.       Парень взвесил все за и против. Решив, что неизвестное драже будет все же получше, чем кусок стены во рту, Рон недрогнувшей рукой отправил угощение в рот…       – Рон... Рон! Проснись, наконец! – Кто-то бесцеремонно тряс его. Рон наполовину открыл глаза – это была Джинни.       – Ты, должно быть, задремал, – сказала она, в то время как Рон с трудом пыталась удержать в вертикальном положении внезапно отяжелевшее тело.       – Ччто? Ой, наверное, – смущенно признался Рон, заметив учебник по прорицаниям и вспомнив, где он. Рон нехотя открыл книгу и попытался прочесть хоть что-то, но голова гудела, словно от хорошей порции сливочного пива. Парень попытался вникнуть в тонкий процесс влияния Солнца на разные планеты, как снова услышал голос сестры: ««А Гарри сейчас, наверное, на тренировке по квиддичу. А все же интересно… Нет. Он, вероятно, даже не обратил бы на меня внимания, не говоря уж о том, чтобы нежно прижать к себе…»»       Рон подавился.       – Джин, пожалуйста, я ведь не одна из твоих подружек, – на его веснушчатом лице проступило легкое отвращение.       – Вообще-то, я тебе ни слова не сказала, – недоуменно ответила Джинни, отвлекаясь от свитка с заданием.       – Нет, но я лучший друг Гарри. И я точно не тот человек, которому стоит поверять о своей детской влюбленности в него, – заявил Рон. В итоге он решил, что Джинни сболтнула эту глупость, просто не подумав. Это лишний раз доказывало, насколько не от мира сего может быть женский пол.       – Что?! – воскликнула девушка, багровая, словно философский камень.       – Я только хочу сказать, чтобы ты держала при себе свои девчачьи соображения относительно Гарри, – буркнул Рон, оставив надежду доделать домашнюю работу для Трелони.       – Рон, я тебе не говорила ни о Гарри, ни о ком-то еще… – пробормотала Джинни, чрезвычайно озадаченная и красная. – Тебе это, должно быть, приснилось.

*

      Парень открыл было рот, чтобы возразить, но Джинни уже схватила перо и снова начала что-то царапать на пергаменте. Вместо этого Рон проворчал что-то себе под нос о спятивших девчонках и опять вернулся к чтению. Но не прошло и двух секунд, как в библиотеке снова раздался голос его сестры. Причем такой же отчетливый, как и ранее. ««Как же это получилось, что он узнал, о чем я думаю? Только если… Бедный Колин, поверить не могу, что он позвал меня на свидание…»»       – Колин Криви позвал тебя на свидание?! – изумленно воскликнул Рон. На лице Джинни отразилась крайняя степень изумления.       – Как ты узнал об этом? – нервно вскрикнула она, отчаянно жестикулируя и призывая брата говорить тише. – Тебе Колин проболтался?       – Нет, – признался Рон, удивляясь, насколько быстро его сестра теряла над собой контроль. – Это сделала ты. Прямо сейчас.       Джинни уставилась на брата. Затем и вовсе случилось что-то очень странное – Рон четко услышал голос Джинни, произносящий: ««О чем он толкует? Если Колин сам распространяет эти слухи, я его прокляну»». Но при этом девочка даже рта не раскрыла, ее брат был точно в этом уверен.       Рон моргнул, а затем решительно тряхнул головой.       – Ты в порядке? – спросила Джинни (на этот раз при помощи рта).       – А то! В полном порядке, – просипел Рон, захлопывая книжку.       ««Ради Мерлина, Рон, это не так уж и сложно»», – собрался с духом Рон, обратив внимание на Парвати Патил, сидевшую на другом конце длинного стола. Он также заметил (весьма бестактно), что она только что закончила списывать задание по прорицаниям А затем это случилось снова!       ««Ого, сколько уже натикало… Пора отыскать Падму»».       Рон услышал, как Парвати произнесла эту фразу, мельком взглянув на часы, а затем начала собирать вещи. Но его однокурсница при этом не разговаривала.       – Э-э ... ты собираешься встретиться с твоей сестрой, Парвати? – выпалил Рон, когда та уже уходила.       – Да, а как ты узнал? – удивилась темноволосая девушка.       – Э-э ... разве ты не сказала это вслух?       – Нет, ничего такого я не говорила, – ответила она, удаляясь с выражением легкой тревоги на лице.       – Ты уверен, что с тобой все в порядке? – сказала Джинни, обеспокоенно взирая на брата. Тот продолжал яростно моргать и трясти головой. – Как ты только умудрился отключиться?!..       Рон задумался… В самом деле, как он заснул? Медленно, словно по кусочкам, к нему возвращалась память. Он съел конфетку. Серебряное, светящееся драже. А потом переместился в другой мир, где вещи были не такими как прежде? Да быть не может… Рон напряг мозги… Что-то еще? Он просто сидел и мечтал…       Стоп.       Осознание происходящего накрыло резко и бесповоротно. Он мечтал о том, что было бы неплохо понимать, что там творится, в этих загадочных женских мозгах.       В библиотеку впорхнула стайка девушек. Рон как будто врезался на полном ходу в совиное облако. По меньшей мере, десять разных девичьих голосов обрушились на него одновременно.       ««Ненавижу запах библиотеки ...»»       ««Надеюсь, он не узнает ...»»       ««Я не могу поверить, что она просто ...»»       ««...действительно...»»       ««...может это?»»       ««...ну и пыльно же здесь...»»       Округлившиеся глаза Рона приобрели подозрительную схожесть с фарами их старенького фордика. Юноша одновременно пытался охватить взглядом мадам Пинс – библиотекаршу – и стайку девушек. Но никто из «говоривших» и рта не раскрыл, в то время как поток голосов в голове парня лихо, буквально на раз, выносил ему сознание. И раз уж мадам Пинс не спешила изгнать «нарушителей», значить это могло только одно – она просто их не слышала (библиотекарша обладала на редкость взрывным темпераментом и при этом совсем не выносила шума). Похоже, Джинни также ничего не заметила.       – Джинн, – прошипел Рон, – Ты это слышала?       – Слышала что? – ответила девушка. Следующее, что она увидела, как ее братец со всех ног удирает из библиотеки.

*

      Рон решительно направился в больничное крыло. Но стоило ему только показаться из-за двери, как мадам Помфри подняла голову и «произнесла»: ««для младшего Уизли нарваться на неприятности – лишь вопрос времени»». Как и у других, ее губы даже не шевельнулись.       Хлопнув дверью, парень сбежал.       «Так, спокойно, Ронни. Все хорошо» – глубоко вдохнув, парень прижался лбом к двери лазарета. Казалось, он медленно сходил с ума. – «Паниковать пока не стоит. Вот только хотел бы я знать, что, Мерлина ради, здесь творится?!»       И Рон пришел к выводу, что есть только один человек, который может ответить на этот вопрос. Перепрыгивая через ступени, юноша поспешил к нему.

*

      – А что вы сами думаете обо всем этом? – спросил Дамблдор прямиком в лоб в своей излюбленной манере.       – «Я думаю... ну, я думаю, сэр, это… я могу слышать, что думают девочки», – промямлил сконфуженный донельзя Рон. Чувствовал при этом он себя глупее некуда.       – Понятно, – резюмировал Дамблдор. Несмотря на более чем серьезный вид директора, губы его подрагивали от сдерживаемой ухмылки. Рон не мог этого не заметить.       – Надо же, как необычно, – добавил волшебник, скорее себе, нежели своему студенту. Затем он снова обратился к Рону, ерзающему в кресле от нетерпения.       – Что ж, мистер Уизли, у меня есть крайне размытое объяснение того, что с вами случилось. Сама по себе магия – явление сложное. Гораздо сложнее, чем нам с вами представляется. Я допускаю, что возможности могут проявиться, когда возникают острая необходимость и горячее желание ими обладать. Время от времени это происходит в волшебном мире. Веками происходило. Но объяснить сей феномен пока никто не смог.       – Но есть и хорошие новости. Есть два обстоятельства, в которых я уверен абсолютно точно – во-первых, этот дар с вами не навсегда, а лишь на семь дней. Во-вторых, если вы хотите избавиться от него еще раньше, то должны доказать, что не нуждаетесь в таких способностях.       Рон судорожно соображал.       – То есть, я должен доказать, что мне не нужно читать мысли ведьм? – наконец выдал он.       – Совершенно верно. Либо вы просто можете подождать пока истечет семидневный срок, – терпеливо повторил Дамблдор. – Должен заметить, способность, избравшая вас своим носителем, крайне полезна. Хотя сама по себе и необычна, – добавил директор, лукаво подмигнув юноше. – Но она намного лучше, чем дар, снизошедший на одного из моих друзей, когда он оказался в подобной ситуации.

*

      – Гарри, Гарри! – Рон склонился над своим другом, который крепко спал после изнурительной тренировки по квиддичу. – Мне нужно тебе рассказать кое-что.       Гарри нехотя разлепил один глаз и перевернулся, зарываясь лицом в пуховые подушки.       – Рон, было бы лучше… – раздался приглушенный стон.       – Гарри, я уверен, что могу читать мысли!       – Да тебя никак профессор Трелони покусала?! – весело хрюкнул Гарри откуда-то из горы подушек.       – Нет, серьезно! Слушай, я был в библиотеке. Я сидел там и думал о том, что мы с Гермионой постоянно препираемся, и я хотел бы знать наверняка, о чем эти девчонки думают, ну, или что-то в этом роде. И вдруг это желание сбылось!       Гарри медленно сел и Рон поймал себя на мысли, что не знает чего ожидать: то ли его друг сейчас закатится от смеха, то ли так и будет сидеть с перекошенным от удивления лицом. На всякий случай парень приготовился к любому исходу.       – Так ты утверждаешь, что читаешь мысли девушки? – уточнил Гарри, сдерживая улыбку, рвущуюся изо всех сил наружу.       – Знаю, звучит как бред умалишенного, – согласился Рон, садясь на свою кровать. – Но я задремал, а потом проснулся и – клянусь тебе! – я слышу о чем они думают! А потом я побежал к Дамблдору и он…       Как по мановению волшебной палочки, смех оборвался.       – Что – он? – спросил Гарри.

*

      – Ну, он сказал, что ему нужно больше времени, чтобы разобраться с этим явлением. А я либо должен справиться с ведьмо-мыслями за неделю, либо доказать еще раньше, что все это мне не нужно и дар исчезнет. Вообще, мне показалось, директор намекнул на то, что с этой проблемой я должен справиться самостоятельно.       – Извини, что-то с нервами, – пошел на попятную Гарри. – Хм… А что ты со всем этим собираешься делать?       – Без понятия, – вздохнул Рон.       Гарри уставился на хмурого Рона, который к этому времени уже порядочно запыхался. Затем Гарри плюхнулся на кровать, примирительно хмыкнув.

*

      Со стороны эта ситуация могла бы выглядеть добротной шуткой, если бы не одно «но»: к концу вечера Рон потихоньку начал съезжать с катушек. Это было похоже на вышедшую из под контроля непрекращающуюся головную боль. Куда бы он не пошел, везде были девушки. Их помыслы водопадом обрушивались на бедного парня, помимо его желания.       – Я не хочу ЗНАТЬ о твоей любви! – рявкнул он на шокированную девушку с Равенкло, которая до этого мирно пребывала в своих грезах.       Рон попытался объяснить Гарри каково это, но его друг лишь пожал плечами. В конце концов, проводником женских мыслей был не он, а, значит, не мог в полной мере осознавать, как тяготит подобная способность.       – У тебя появился дар, – сонно пробормотал Гарри. Они негромко разговаривали в темноте общей спальни.       – Дар? Дар?! Уметь танцевать балет – вот что я называю дарованием. Быть таким же умным, как Гермиона, – тоже дар. Но вот это чертово умение никак не подходит под определение «дара»!..       – Рон, ты можешь читать мысли. Это может стать твоим преимуществом, – сонно донеслось со стороны Поттера.       Парня опять было накрыло волной скепсиса, но он все-таки задумался: как бы обратить эту ситуацию себе на благо?       На эту тему он размышлял еще долго. Остальная же часть львиной спальни давно спала крепким сном.

*

      ««Все в порядке… Нет, конечно, помогать мне не надо, ведь я всего лишь Луиза Мидден...»»       Рон посмотрел вниз и увидел Луизу Мидден, выглядящую более чем удрученно. Девушку сбили с ног другие ученики, спешащие на утренние занятия, и она выронила все свои учебники. Теперь же Луиза их второпях собирала. Рон спустился на пару ступенек и поднял последнюю книгу, чтобы вернуть владелице.       – Ой, – пискнула Луиза, безмерно удивленная. – Спасибо, э…       – Рон, – выпалил младший Уизли.       ««Еще один из тех, кто заимел проблему, просто столкнувшись со мной нос к носу. Впрочем, как и любой другой мальчишка в этой школе. Вот придурок!..»»       – Кто тебе это сказал? – сказал обескураженный Рон.       – Сказал мне что?       – Да ничего, – ответил парень, поспешив присоединиться к Гарри.       Услышанное Роном настолько ему не понравилось, что просто ужас! Он и сам толком не понимал, что было хуже – услышать, как его, по меньшей мере, уже три раза мысленно окрестили болваном (а день еще только начался), или понять, что весь предыдущий второй год он самонадеянно считал себя весьма «милым».

*

      – Эй, Герми, почему ты пропустила завтрак?       – Библиотека, – коротко ответила Гермиона.       И только Рон собрался картинно закатить глаза, как его словно громом ударило.       Ой-вей. Парень напрочь забыл, что благодаря своей новой способности, теперь будет причастен к мыслям одного из своих лучших друзей. Ну, не мог он с видом невинной овцы исследовать голову Гермионы! Просто не хотел.       Гермиона как раз отошла побеседовать с профессором Флитвиком. Воспользовавшись передышкой и отчаянно жестикулируя, Рон взглянул на Гарри.       – Все в порядке, мы просто ей не скажем, – прошептал Гарри. – Я имею в виду, ты ведь знаешь Герми, она тут же захочет изолировать тебя ото всех. Частная жизнь в ее понимании сродни священной корове.       Рон застонал и шлепнул себя по лбу, но Гермиона уже садилась рядом с ним.       – Я снова здесь, – бодро сообщила девушка. При этом она подумала: ««Хм, Рон выглядит чрезвычайно бледным. Возможно, ест слишком много сладкого»». (Все, что парень мог сделать в этот момент, так это подавиться возгласом – «Да не ел я сласти!»).       – Ты в порядке, Рон? – мимоходом спросила Гермиона. – Выглядишь неважно.       – Да, в порядке, – пробормотал Рон. – Ночью плохо спал, вот и все.       – Я скажу, – шепнул со смешком Гарри, прежде чем Рон пихнул его локтем.       – Э, Гарри, тебе было бы проще, если бы ты работал с Гермионой в паре? – намекнул Рон.       ««Ну, отлично. Снова у них какие-то типично мальчишеские дела, а меня посвящать в них не планируется»», – промелькнуло в мыслях Гермионы.       Рон вскочил.       ««Если бы я только могла не чувствовать себя пятым колесом, когда мы все вместе. Хуже всего то, что они этого даже не замечают… Что ж.. Я знала, что это неизбежно. Мальчики всегда остаются мальчиками и все это…»»       – А-апчхи!       Гермиона чихнула, что прервало поток ее мыслей. Затем она чихнула снова. И снова. Как оказалось, без чихания она не могла удержаться и пяти минут.       – О нет, у меня на что-то аллергия, – простонала девушка, обводя глазами вокруг себя в поисках «виновного».       – Мисс Грейнджер, можете пойти в больничное крыло, – пропищал профессор Флитвик.       ««О, нет! Я пропущу один из самых важных уроков. Ааргх! И почему сейчас?!»»       Рон с трудом мог сдержать улыбку, услышав это.       – Не переживай, Герми, я захвачу твое домашнее задание, – успокоил Рон подругу, которая уже успела подцепить кое-что из вещей. Гермиона посмотрела с благодарностью (и это было истинное проявление ее чувств).

*

      – Ну, великий телепат, – схохмил Гарри, по дороге на следующий урок. – Уже разгадал, чего хочется ведьмам?       Рон раздраженно дернулся.       – Меня уже раза четыре назвали придурком. И все это мысленно, – сказал он низким голосом.       Гарри зашелся от смеха.       – А ты, Гарри, не хочешь узнать, что девочки думают о тебе? – злорадно пропел Рон, сразу заставив своего лучшего друга умолкнуть («А что они могут обо мне думать? Разве они вообще думают обо мне?»).       Но больше Рон ничего не сказал. Вместо этого он сосредоточенно выяснял, смогут ли ему помочь беруши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.