ID работы: 6516454

Ненависть между факультетами - норма. А что насчёт дружбы и любви?

Гет
PG-13
Заморожен
12
автор
Размер:
21 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Прогулка по Хогсмиду

Настройки текста
      После сложной недели, наконец–то, наступили выходные. Все те, кто доучился до третьего курса, отправились в Хогсмид. Наши герои не исключение.       Эрик с Деми разделились. Она направилась в магазин «Сладкое королевство», чтобы прикупить Эрику дополнение к его подарку на Рождество. Основной же подарок она уже купила в Косом переулке этим летом. Заглянув в магазин мадам Малкин «Мантии на все случаи жизни» Деми выбрала парадную мантию в цветах их факультета.       Эрик же пошёл в магазин «Звонко». Он хотел купить какие–нибудь волшебные вредилки и насолить надоедливым слизеринцам.       Сейчас зима, поэтому Деметриа, укутавшись в шарф с эмблемой и расцветкой Гриффиндора. Она почти дошла до нужного магазина. Снег медленно падал, ветра совсем не было, поэтому девушка наслаждалась подобной погодой. Подойдя к самой двери, Деми услышала знакомый голос. Он издавал издёвки в чей–то адрес.       - Вань, тебе не надоело мучить мелких?       Парень стол в паре метрах от девушки, от её слов он обернулся.       - Я могу тебе устроить тоже самое!       Какой–то третьекурсник с Гриффиндора Ваню перестал интересовать и он переключился на Деметрию.       - Попробуй, - с издёвкой ответила она и зашла в магазин.       Быстро перечисляя то, что нужно девушке, продавщица не успевала наспать сладости в пакет. Дверь открылась, зазвенели колокольчики. Парень зашёл внутрь. Он злостно смотрел на гриффиндорку.       Ваня, молча, указал на сладость, расплатился, не слова не сказав, и вышел на улицу. Она оплатила покупку и начала укладывать большой пакет в свою сумочку.       Выйдя на улицу, она продолжала запихивать пакетики со сладостями в сумочку, которые никак не хотели туда пролазить. Поскользнувшись у самого порога магазина, девушка упала в сугроб, который был совсем рядом. Ваня не ушёл далеко от магазинчика, будто ждал её. Он поглощал сладости, не отходя от кассы, так сказать. Увидев эпичное падение гриффиндорки, слизеринец заржал. Подойдя ближе, он протянул ей ладонь. Недоверчиво взглянув на протянутую руку, она буркнула:       - Я слизеринцам не доверяю.       - Ну и зря, грязнокровка. – Ваня со спокойным выражением лица пожал плечами и уже хотел уходить.       - Я, вообще–то, полукровка, - всё так же бурчала Деметриа. – Папа чистокровный волшебник, мама полукровка, - невнятно бубнила девушка, выбираясь из сугроба.       Отряхиваясь, она и не заметила, что слизеринец не ушёл.       - Чего вылупился? – Она подняла на него глаза, когда закончила стряхивать с себя снег.       - Ничего, - спокойным голосом отвечает Ваня. – Нравишься ты меня, - не меняя тона, добавляет он.       Она изогнула правую бровь дугой в недоверии.       - Пиздишь, как дышишь, - говорит она и уже разворачивается, чтобы уйти.       Они с Эриком договорились выпить сливочного пива в пабе «Три метлы», поэтому девушка направилась именно в том направлении.       - Стой, я серьёзно!       Ваня бежал за Деметрией, а она упорно его игнорировала. Девушка дошла до паба. Снегопад усилился, поэтому приходилось идти быстрым шагом. Эрик ждал её у входа.       - Чего этот придурок опять докопался до тебя?       - Да кто ж его знает, - соврала Деми.       - Выслушай меня, - тон Вани звучит всё более убедительнее. Гриффиндорка соглашается.       - Подожди меня в «Трёх мётлах». Если я не вернусь через двадцать минут, то ищи меня у Визжащей хижины.       Эрик кивает в ответ и заходит в паб.       - Я тебя внимательно слушаю, - произносит Деми, когда они с Ваней доходят до Визжащей хижины.       Всю дорогу он молчал, не желая раскрывать того, что собирается сказать. Лишь заявил, что не хочет, чтобы им мешали и у их разговора были свидетели.       - Как я уже сказал, ты мне нравишься, - слышно было как Ванин голос немного дрогнул. – Так вот, я бы хотел прекратить нашу вражду, длящуюся с тех пор, как мы сюда приехали.       - И что ты предлагаешь? Просто всё забыть и начать сначала?       - Типа того. Вот, - он достал из пакетика сладости, - возьми, будем считать, что мы отметили наше примирение этими вкусняшками.       Деми недоверчиво протягивает руку.       - Стой, - вдруг вырывается из уст парня, - я сам. Закрой глаза и открой рот.       Девушка хмурит брови, но всё же закрывает глаза. Рот не открывает, так как не до конца доверяет слизеринцу, чувствуя в чём–то подвох. И не зря, ведь Ваня высыпает оставшиеся сладости себе в карман и, надев гриффиндорке пакет на голову, толкает её в снег. Начинает ржать, а после уходит. Видимо, для того, чтобы похвастаться остальным слизеринцам и, в особенности, Жене, как он ловко обдурил доверчивую гриффиндорку.       - Придурок! Да как я повелась на его бредни, - прочитает Деметриа, падая рядом с Эриком.       - Я уже хотел идти за тобой, - начал гриффиндорец, но увидев выражение лица подруги, поменялся сам в лице и изменил тон, - что случилось?       - Слизеринец случился, - буркнула она.       - Сейчас закажу тебе твои любимые сливочное пиво и яблочный пирог. А ты пока умойся, выглядишь паршиво.       Деми послушалась совета и вылезла из–за стола. Умывшись, она вернулась за их столик.       - Так–то лучше. – Эрик улыбнулся и пододвинул подруге её любимые угощения.       - Спасибо, - отвечает она и отпевает сливочного пива.       - Рассказывай, что у вас там произошло.       Деметриа рассказала другу всё, что Ваня ей наплёл о своей симпатии и о том, что вытворил потом. После её рассказа Эрик изменился в лице.       - Мудак, больше я ничего не могу сказать.       - Много ты накупил в «Звонко».       - Достаточно.       - Значит, он поплатится, друг.       - Несомненно, Демс. Несомненно, поплатится!       Они вышли из паба. Снег всё также летел, но солнце уже пряталось за горизонт. Вернувшись в Хогвартс, они направились в Большом Зале. Поужинав, они поднялись на седьмой этаж, произнесли пароль и зашли в гостиную Гриффиндора, и принялись обдумывать план мести.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.