ID работы: 6502531

I hate you, but I love you

Гет
NC-17
Заморожен
31
Tatory.tuan бета
Размер:
71 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
31 Нравится 23 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Гермиона уже давно была на ногах и собиралась нанести визит в Хогвартс. Накануне Минерва отправила ей сову с просьбой в скором времени навестить её, для какого-то важного разговора. Гермиона боялась, что её дети могли опять что-то разнести или поджечь — да уж, они пошли в Уизли. Но сейчас были летние каникулы, поэтому вопрос с детьми отпадал. Рон вяло открыл глаза, наблюдая за супругой. — Ты чего так рано подорвалась? — Он приподнялся на локтях. — У меня важная встреча. — Второпях сказала она и, отправив Рону воздушный поцелуй, выбежала из комнаты. — Что ещё за встреча? — Сказал сам себе Уизли и перевернулся на другой бок.       Гермиона вышла из камина в кабинете директора и отряхнула свой костюм от сажи. Минерва сидела за директорским столом, а при виде гостьи резко встала. — Доброе утро, Минерва! — Женщины пожали друг другу руки, и директриса указала на кресло, перед своим столом. — Здравствуй, Гермиона! — Дамы сели на свои места, и Минерва начала говорить: — Я прошу прощения за столь неожиданное послание, но у меня нет другого выбора! Понимаете, я с годами не молодею, — Гермиона не понимала, к чему она ведёт, но уже начала нервничать, — дело в том, что я не настолько великая колдунья, как Дамблдор, и моё здоровье ухудшается не по дням, а по часам. — Она замолчала, нервно постукивая ногтями по столу, наблюдая за реакцией собеседницы. — Что-то серьезное? Я вам помогу чем смогу, даже просить не стоит! — Решила прервать молчание шатенка. — Мне нужен человек на пост директора Хогвартса, и кандидатуры лучше вас я не представляю! — На одном духу выпалила директриса. Глаза Гермионы полезли на лоб. Да уж, это и правда очень важный разговор. — Не спешите с ответом, я знаю, у вас сейчас нет работы, к тому же, ваши дети здесь учатся! Скоро начнется новый учебный год, и я чувствую, что ещё год с этими бездельниками не выдержу. — На её лице промелькнула тень улыбки. Уизли обдумывала её предложение, конечно, такое не решается за пять минут, да и это не в стиле Гермионы, но за пятнадцать лет, что она потеряла, создавая семейный очаг, ей до мурашек по коже хотелось вырваться из рутины. В конце концов, она когда-то была самой умной ведьмой своего поколения, неужели всё изменилось? — Я согласна! — Решительно ответила женщина, поднимаясь с кресла. Видимо, Минерва не ожидала, что её будет уговорить так легко, поэтому тоже встала, всё ещё пытаясь понять, это шутка или нет. — Вы не ослышались, я займу пост директора школы! Передайте мне все материалы и воспоминания, которые я должна знать, и я начну с ними ознакамливаться уже сегодня. — Да-да, конечно! Ох, и ещё одно, совсем память не та стала, также вам придётся заменить меня и как профессора по Трансфигурации. — Директриса взяла её руки в свои, с надеждой смотря ей в глаза. — Это уже будет посложнее, но я постараюсь! — Она лучезарно улыбнулась, и, обнявшись с Минервой на прощание, Гермиона исчезла в камине.       Время подходило к вечеру, и Гермиона вся окрыленная крутилась на кухне, в ожидании своего мужа. Крепкие мужские руки обняли её со спины. — Мм, а чем это так вкусно пахнет? — Сегодня у нас лазанья и твой любимый карамельный пирог! — Она повернулась к Рону лицом и поцеловала его. — Что-то случилось? — Он сделал шаг назад, хмурясь. — С чего ты взял? — На её лице сияла улыбка, она хоть сейчас была готова приступить к своей новой работе. — Ты готовишь мне карамельный пирог только по праздникам или же если что-то случилось! Куда ты ушла сегодня утром? — Рон присел на край стула, внимательно смотря на свою жену. — Сначала ужин! — Гермиона положила ему в тарелку лазанью и поставила на стол. Пока он накинулся на еду, Гермиона достала из духовки пышный пирог и остудила его магией, потом отрезала кусочек, и, обильно полив его растопленным шоколадом, поставила перед Роном. — Мне предложили должность директора Хогвартса. — Как бы невзначай сказала она, наливая чай. — Ха, что за глупость! Я надеюсь, ты же отказала? — Он вопросительно посмотрел на неё, она молчала. — Мерлинова борода, скажи мне, что ты отказалась, Миона! — Я просила меня так не называть! — Повысила она голос, пропуская его слова мимо ушей. — Ты что, совсем? А дети, а дом, а я? — Гермиона села напротив, вытирая руки об полотенце. — Ну, дети будут рядом. Всё же, Лили в этом году тоже поступает, ей будет не так сложно привыкнуть, дом, ну, с магией это не займёт много времени, а ты… Всё равно постоянно или в командировках или на тренировках, вижу тебя утром и вечером. — Это не повод бросать нас! Всё же было хорошо! Неужели пятнадцать лет коту под хвост? Да, похоже, Гарри был прав, когда сказал, что семья — не твоё! — Да как ты смеешь! Я всю себя отдала тебе и детям, могу я в конце концов заняться карьерой! Мне скоро тридцать четыре, я отказалась от должности в Министерстве из-за тебя, я родила тебе троих, Рон, троих детей! Хотя раньше тридцати пяти даже не планировала. Твоя-то карьера на высоте, ты востребованный игрок, а я? Курица-наседка? — Она бросила полотенце на стол и выбежала, заплакав. Рон зло ковырял свой ужин, а потом и вовсе выбросил его в мусор. Он поднялся в их комнату и без стука зашёл. — Может, ты ещё и развестись надумала? — Прошипел он. — Может и хочу! — Она навела на него палочку и вышвырнула за дверь, заперев чарами. — Идиот! — Прокричала она, не думая о том, что он её не слышит. — Как он мог! Я с первого курса ему сопли подтираю, всё для него, а ему, блин, поста директора жалко для меня! Да к чёрту такую жизнь! — Гермиона послала Джинни патронуса и уже через четверть часа была на площади Гриммо. Может, он и в гневе сказала про развод, но, когда она с ним согласилась, ей стало легче, как будто так и должно было быть. Да, их семейная жизнь была неплохой, но для целеустремленной Гермионы это было пыткой. Ещё со школы она подавляла свои интересы, ради Гарри и Рона, и сейчас не собиралась делать это снова. — Гермиона, вы что, поссорились? — Джинни спустилась из спальни, обнимая подругу. Гермиона зарылась в её пышных рыжих космах и горько заплакала. Они сели на диван, и Джинни призвала бутылку вина и два бокала. — А где Гарри и дети? — Он их повёл на тренировку по полётам. Мы вдвоём. — Миссис Поттер наполнила бокалы и протянула подруге. — Рассказывай! — И Гермиона начала с самого начала: как она ему помогала, как он списывал постоянно, как она прикрывала их с Гарри, всегда выручала из передряг, про поцелуй, и скромные объятья, первая ночь, первый оргазм, а потом по накатанной: первый ребенок, отказ от карьеры, второй ребенок, новый дом, третий ребенок, и вечное подтирание слюней, бессонные ночи, и, наконец, когда есть возможность начать всё с чистого листа — на неё кричат и предлагают развод. — Дементора мне в кровать, вы хотите развестись? Да ты что! — Для Джинни было очень странно принимать её в таком виде, за всю совместную жизнь они почти никогда не ссорились, а тут сразу до развода. Видимо, из-за этой недосказанности друг другу они и закипели. — Да! Я хочу развод! Совсем скоро я стану директором школы и новым профессором по Трансфигурации, а Рон мне жизни не даст! Я уверена в этом! — После того, как она сама приняла эту правду, с души как будто камень упал. Уже долгие годы она отягощала себя проблемами Рона, совсем забыв про себя и своё благополучие. Что хотела она никого не волновало, возможно, это и есть роль матери и жены, но эта роль точно не для Гермионы, и очень жаль, что она поняла это только сейчас. — Не горячись, вот увидишь, завтра он придёт извиняться и пустит тебя в школу! — Как смешно! Сейчас он пустит, а потом будет сутками просиживать в кабинете директора и отчитывать меня. И вообще, почему он должен меня куда-то пускать? В конце концов, мне тридцать лет! — Она залпом выпила свой бокал и налила ещё. — Нет! Я в это не верю. А как же дети! Лили, в конце концов! Это будет для неё сильной травмой! Подумай же о них! — Я всё решила, Джинни… Завтра подам на развод и пусть возвращается в свою Нору… — Когда ты стала такой холодной, бесчувственной? Я не думала, что ты — моя лучшая подруга, жена моего брата, посмеешь так поступить с нашей семьёй! Уходи! — О, просто великолепно! Теперь и ты против меня! — Гермиона вскинула руки вверх, а потом хлопнула по коленям. — Ладно, спасибо за приём, прощайте! — Гермиона встала и, не дождавшись ответа, аппарировала. Дома её ждали дети, которым отец уже успел рассказать последние новости. — Ма, мы так рады, что ты станешь новым директором! — Сказала Алиса. Значит, про развод не сказал… — Да! Это будет круто, теперь ты будешь сама себя вызывать в школу! — Засмеялся Хьюго. — Не вздумайте что-то чудить! — Она улыбнулась, не зная как им сказать о том, что скоро их станет на одного меньше. — А знаете что? Маме завтра нужно в Министерство, переговорить с министром о должности, так что давайте спать! — Она поцеловала каждого в щеку и ушла в ванную. Спустя две недели... — Мисс Грейнджер, вы согласны расторгнуть брак, не предъявляя никаких претензий мистеру Уизли? — Да. — Мистер Уизли, вы согласны расторгнуть брак с мисс Грейнджер, не претендуя на дом? — Да, министр! — Объявляю вас снова свободными членами общества, всего доброго! — Гермиона вышла из кабинета, направляясь к каминам, сзади бежал Рон. — Герм, подожди! — Он схватил её за локоть и повернул к себе. — Что ещё? — Когда ты стала такой странной? Как я мог это упустить… — Так же, как и рождение Алисы и Хьюго! Удачи, Рональд! — И это всё? Конец? — Да, Рон, это всё! — Она выдернула руку и пошла дальше. Гермиона появилась в своём доме, где её ждали дети. — Всё мам, да? — Лили обняла женщину и заплакала. — Не переживай, милая, вы будете с ним видеться когда пожелаете, но, увы, я поняла, что мы несовместимы с твоим отцом. — Бред! Скажи честно, у тебя кто-то есть? — Выкрикнула Алиса, сдерживая слёзы и сжимая кулаки от злости. — Что за глупости? Мы решили остаться… — Перестань! Он тебя любит больше всего на свете! А ты… — Она заплакала и убежала наверх. — Ма, просто теперь её никто не будет тренировать, вот и бесится. Я понимаю, вы с отцом поняли, что разные люди. Я рад, что ты теперь можешь быть счастлива, а к папе мы можем хоть каждый день ходить, всё в порядке! — К ней подошёл Хьюго и тоже обнял. — Спасибо, я рада, что вы понимаете меня. Поверьте, я любила вашего папу, но в последние годы всё изменилось… — Не оправдывайся, мы пойдём спать, мы любим тебя! — Хьюго взял сестру за руку и они пошли в свою комнату. Гермиона откупорила вино и налила в бокал. Она взяла все необходимые документы школы и спустилась в библиотеку — единственное место, где она могла побыть наедине со своими мыслями. Просидев за папками до трёх ночи, она так и уснула в кресле. До начала учебного года оставалось менее недели, а она всё ещё не закончила с бумагами. Не хотелось опозориться в первый день, трансфигурация была её любимым предметом, но в заклинаниях она была лучше, поэтому нужно было начинать с самых азов. Ещё спустя неделю…       Все ученики уже давно сидели на своих местах, первокурсники ожидали распределения, профессора нервно смотрели на двери. Между рядами все перешептывались, по поводу того, где Минерва. Внезапно, заиграл школьный оркестр и двери Большого зала распахнулись. В проходе появилась невысокая стройная фигура, облаченная в парадную мантию с лиловыми вставками и гербом Хогвартса. Её волосы были собраны в бальный пучок на затылке, она шла между гриффиндорским и когтевранским столами, полы её мантии вздымались от быстрой ходьбы. Все ученики замерли в ожидании и шоке. Гермиона остановилась перед постаментом, на котором стоял учительский стол, и с помощью заклинания увеличила громкость голоса. — Добрый вечер, дорогие ученики и первокурсники! Меня зовут Гермиона Грейнджер, и с этого года я новый директор школы Хогвартс! Приветствую вас всех, надеюсь, мы с вами подружимся! — Она мило улыбнулась и села на своё место, между Невиллом и Алисией Спиннет. Многие профессора также пришли в шок, когда увидели нового директора. — Гермиона, почему не рассказала? — Шепнул ей Невилл. — Тшш, сейчас распределение начнётся. Потом. — Она наблюдала за тем, как профессор Флитвик надевал шляпу новым ученикам. В это время она встретилась взглядами сначала с Алисой, за гриффиндорским столом, но та отвернулась, всё ещё обиженная на мать. Потом перевела взгляд на Когтевран, где сидел довольный Хьюго. Подошла очередь к Лилит, и она неуверенно запрыгнула на стул. Флитвик надел шляпу на её русую голову, и Гермиона замерла в ожидании. Шляпа долго молчала, а потом выкрикнула: — Слизерин! — Земля ушла из-под ног. Гермиона увидела, как по щекам её дочери потекли слёзы. Гермиона сдержалась, чтобы не подбежать к ней. — Мисс директор, вы так не расстраивайтесь! На Слизерине тоже учатся умные и смелые ребята! Уж поверьте мне! — Гермиона повернула голову и увидела через три человека от себя Драко Малфоя. Какого чёрта? Почему меня никто не предупредил? — Добрый вечер, мистер Малфой! — Прошипела Гермиона. — Поздравляю вас с новой работой! — Как мило с вашей стороны!       Распределение закончилось и Гермиона хлопнула в ладоши, накрывая факультетские столы. Весь вечер она наблюдала за своей младшей дочерью, которая совсем не прикоснулась к еде. Она подошла к Малфою и попросила его выйти в коридор, поговорить. Профессора прошли мимо студентов, скрывшись за дубовой дверью. — Малфой, есть дело! — Полегче, вы же теперь директор — подбирайте выражения! — Ваше светлейшество! Я не ошибусь, если скажу, что вы декан Слизерина? — Конечно нет! Минерва знает толк в адекватных учителях. С вами, похоже, ошиблась. — Идиот! — Она закатила глаза, тяжело вздыхая. — Так, вы что-то хотели? Или просто обзываться будете? — Вообще-то, у меня есть просьба! — Она невинно опустила глаза. — Лилит всегда боялась попасть на Слизерин, я не смогу её поддерживать всё время, будь так добр, объясни ей, что Слизерин ничем не хуже Гриффиндора. Ты же тоже Герой войны, она тебе поверит! — Хорошо, я поговорю с ней и буду следить. Ах да, ты зачем мои чары сняла? — Ты что совсем? Это моя дочь, какого черта ты собирался за ней следить? — О чём ты меня сейчас просишь? Уизли, прости, уже ведь Грейнджер, да? Подумай своей головой! — То есть ты экстрасенс, и предвидел, что Лил попадёт на змеиный факультет? — Не совсем, но догадки были, хотел помочь. — Он пожал плечами и улыбнулся по-малфоевски. — Черт тебя побери! Ладно, так ты присмотришь за ней? — Конечно, но с одним условием! — Его глаза опасно сверкнули. — Что ты хочешь? Премию? — Копай глубже, Грейнджер, я тебе позже скажу. — Он подмигнул ей и вернулся в Большой зал, а Гермиона засеменила в свой кабинет.       Она села в своё кресло и шумно вздохнула, закрыв лицо руками. Снова этот чёртов Малфой, он словно преследует её. Сколько ещё она будет терпеть его насмешливую улыбку, серый океан в глазах, смешки и его шуточки. Гермиона призвала бутылку огневиски и бокал. — Чтобы тебя дементор поцеловал, слизеринский хорек. — Она залпом осушила бокал и громко поставила его на стол. Пить в школе было не в её компетенции, но что ещё оставалось делать, когда человек, из-за которого ты годами страдал, снова появляется в твоей жизни. А Минерва умно поступила, не сообщив Гермионе, что Малфой преподаватель ЗоТИ. Это было правильным решением, иначе вряд ли она сидела бы в этом кресле. Скорее всего, старосты уже рассказали и показали всё первогодкам, и её дочь уже давно находилась в гостиной Слизерина. Это было так странно, даже в мыслях представлять одного из своих детей на змеином факультете. Алиса её ненавидела, Лили, наверное, была в ужасе от произошедшего, может, хотя бы с Хьюго не будет проблем. Гермиона проштудировала с десяток книг по Трансфигурации, готовясь к завтрашнему уроку, но так особо ничего и не запомнила, потому что голова была забита совсем не тем…       Два факультета четверокурсников галдели в ожидании занятия. Гермиона спустилась из подсобного помещения, левитируя перед собой несколько десятков книг, взмахнув палочкой, учебники разлетелись по партам. — Добрый день! — Школьники не заметили её, поэтому пришлось применить сонорус. Когда все утихомирились и расселись по своим местам, Гермиона встретилась взглядом с Алисой — та все ещё злилась на неё. — Я ваш новый профессор по Трансфигурации, думаю, представляться вам не нужно? — Она затемнила класс и трансфигурировала из стола экран и проектор. — Открываем страницу 77, сегодня мы разучим несколько трансфигурирующих заклинаний! — На доске появился список заклинаний: «Дуро» «Верминкулюс» «Заговор обмена». Профессор запустила проектор, и по очереди на белом холсте были представлены три этих заклинания при правильном выполнении: цвет луча, изменения объекта, а также побочные эффекты в случае несоблюдения правил использования. Один из когтевранцев на последней парте шумно вёл беседу со своим соседом. Гермиона вспомнила свои уроки в школе и вдруг поняла, как ей не хватает Снейпа. — Мистер Бут и мистер Голдстейн! — О, она отлично знала их родителей, которые так же вечно не слушали на уроках. Даже несмотря на то, что когтевранцы любили учиться. — Если вы всё знаете, я прошу продемонстрировать каждого из вас по одному заклинанию из списка! — Она раздвинула парты, вызывая учеников к доске. Храбрость ребят тут же куда-то исчезла, они, опустив взгляд в пол, щебетали слова извинений. — Что ж, мистер Голдстейн, продемонстрируйте мне, как вы превратите эту книгу в камень! — Требовательно сказала Грейнджер. Мэттью неуверенно взмахнул палочкой, но книга на первой парте даже не шелохнулась. — Сконцентрируйтесь на предмете, направьте всю магию на эту книгу! — С третьей попытки Мэтт всё-таки сумел обратить книгу в небольшой камень. — Отлично, мистер Голдстейн! Возвращайтесь на своё место. — Мистер Бут, теперь вы! Превратите этот камень в червя! — Как бы Джереми Бут не старался, у него ничего не получилось. — Минус 10 баллов с Когтеврана, скажите спасибо мистеру Буту! В следующий раз будьте внимательнее на уроках! — Она отправила ученика на место и продолжила лекцию. Независимо от того, что это был её первый урок, она отлично с ним справилась, и дети вроде как остались довольны. — Мисс Уизли, задержитесь после урока! — Гермиона села за стол и начала заполнять журнал. К столу подошла Алиса, скрестив руки на груди. — Что? — Грубо спросила девушка. — Ты меня игнорируешь уже неделю! Это ненормально! Хочешь к своему папе — иди, я тебя не держу. Можешь перевестись даже в другую школу, я не против, только не нужно ходить с таким недовольным лицом и проклинать меня! — Гермионе даже иногда казалось, что Алиса не её дочь, они никогда не были близки так, как она с отцом. — Ах так? Тогда я прямо сегодня могу бросить Хогвартс? Тем более, он мне никогда не нравился! — Со злостью сказала девушка и выбежала из класса. — Отлично! Посмотрим, как ты запоешь через неделю! — Гермиона отправила Рону патронус, сообщая о том, что его дочь скоро переедет к нему и будет учится в Дурмстранге. Отличнейший выбор. Гермиона тяжело вздохнула, зарывшись в бумагах. На обеде она не появилась, изучая все материалы сегодняшних уроков, совсем забыв про время. Директриса услышала, как горгулья кого-то пропустила и, отложив бумаги, уже была готова встречать нежданного гостя. — Мисс директриса! — Послышался надменный голос в проходе. — Мистер хорек! — Гермиона присела в реверансе. — Фу, как грубо! — Малфой сел на кресло перед столом директора, закинув ногу на ногу. — Перестань вести себя как школьник! Ты что-то хотел? — Вообще-то да! Я поговорил с Лили, она довольно-таки расстроена выбором шляпы, но, рассказав ей во всех красках, какой это замечательный факультет… — Она, наверное, решила сбежать, да? — Перебила его Грейнджер. — О, ну что ты, узнав, что я там учился, она охотно побежала на уроки. Видишь, не так уж я плох! — Фух, ну слава Мерлину! Я так переживала! — Это ещё не всё! Помнишь о нашем уговоре? — Он нагло усмехнулся. И тут Гермиона поняла, что попала… — И чего тебе надобно? — Он замолчал, будто обдумывая свои слова: говорить или не говорить? — Чтобы ты вытащила мою мать из ссылки! Я не могу добиться разрешения уже чертовых пятнадцать лет! — Он стал как никогда серьезным, внимательно смотря в её глаза. — Что? С чего ты решил, что я смогу это сделать? — Чёрт, Грейнджер! Ты Героиня войны, Министерство тебя с распростёртыми объятьями примет. В конце концов, включи свой мозг и придумай что-то! Помни, у нас уговор! Иначе Лили будет несладко на Слизерине… — Он пригрозил ей и вышел из кабинета. — Вот это новости! Такое впечатление, что, когда я согласилась стать директором, все проблемы мира свалились именно на меня! — Она налила бокал огневиски и отхлебнула из него. Дамблдор утешал себя сладостями, а Гермиона так сопьется…       Малфой шёл по коридору, обдумывая свои слова. Сможет ли Гермиона и в самом деле помочь ему. Было очень унизительно просить её о помощи, он же Малфой, Малфои самостоятельны. Но у него не было другого выбора. Нарцисса с самого окончания войны была во Франции, а Драко нужна была хоть какая-то поддержка. Он был совсем один, в своём пустом особняке, к тому же, преподавателем в школе. Том самом месте, где его лишили нормальной жизни… Он пнул невидимый мусор ногой и оперся об стену.       Гермиона шла по коридорам в сторону подземелий. Пора было бы уже увидеть свою дочь и поговорить с ней. Полы её мантии подметали пол, когда она спешила к гостиной Слизерина. Спустившись в подземелья, она словила первого встречного слизеринца и попросила позвать свою дочь. Сев на подоконник, она стала разглядывать свои ногти. — Мамочка! — Маленькая копия Гермионы, с русыми волосами и серыми глазами, подбежала к ней и обняла её, когда та встала. — Привет, солнышко. Прости, что не навестила тебя раньше, много работы. — Она присела перед ней и взяла её ладошки в свои руки. — Ничего! Знаешь, тут есть такая милая девочка! Её зовут Милена Гринграсс! — Ты уже не огорчена, что попала не к братику или сестре? — Уже нет, наш декан рассказал про то, что на Слизерине учились великие волшебники: сам Мэрлин, профессор Снейп, который оберегал дядю Гарри, и даже наш декан! — Она так восторженно говорила обо всём, что Гермиона убедилась в том, что её дочь уже не расстроена. — Я рада за тебя, милая! Если что-то случится, обращайся к профессору Малфою, он всегда поможет! — Она поцеловала её в лоб и отправила в спальню.

***

— Минуточку внимания! — Она увеличила громкость голоса и обратила на себя внимание учеников в Большом зале. — По неотложным причинам мне срочно нужно уехать в командировку! В это время пост директора займёт профессор Лонгботтом! Всем спасибо за внимание, приятного аппетита! — Она допила свой тыквенный сок и покинула зал. Невилл помчался за ней. — Гермиона, что за дела такие? Ты меня собиралась предупредить? — Нев, это всего на пару дней, если что, обращайся к МакГонагалл. — Она дружелюбно похлопала его по плечу, и умчалась в свой кабинет.

***

      Гермиона с помощью магии упаковала свои вещи в чемодан и закрыла его. — Так, ничего не забыла? — Она загибала пальцы на руке, пересчитывая все свои вещи. — То взяла, это взяла, книги — взяла… Вроде всё, можно отчаливать. — Директриса вышла из своей комнаты, за ней ехал чемодан. — Мисс Грейнджер!!! — Она уже подходила к кабинету, чтобы отправиться в Министерство через камин, но её кто-то окликнул. Чёрт бы его побрал, этот Малфоевский тон. — Да, мистер Малфой! — Гермиона повернулась к нему и лицезрела как всегда его фирменную улыбку. — Вы собираетесь оставить нас на этого… Ну, вы понимаете… — Профессор Лонгботтом очень умён и ответственен! Так что, будьте добры, ближайшие две недели выполнять его приказы и поручения! — Глупость какая, могла бы и меня директором сделать, я же явно лучше! — Малфой, не много ли тебе чести? Между прочим, я из-за твоей просьбы и уезжаю! Так что, чем быстрее начну, тем быстрее верну твою мать! До свидания! — Гермиона сказала пароль горгулье и поднялась по ступенькам в кабинет. Сыпанув летучего пороха, она оказалась в кабинете Министра Магии, которым был бывший мракоборец — Кингсли Бруствер. — Кингсли, приветствую! Я по поводу своего вопроса… — О, Гермиона, доброе утро! Да, всё в порядке, можешь отправляться во Францию, я присмотрю за школой и Невиллом. — Он усмехнулся, и открыл Гермионе проход во Францию.
31 Нравится 23 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (23)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.