ID работы: 6495005

Касание ветра

Гет
PG-13
Завершён
555
автор
Silveross бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
484 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
555 Нравится 699 Отзывы 246 В сборник Скачать

Глава LXIII

Настройки текста
День близился к концу, и мягкий розоватый свет окутывал комнату пеленой, окрашивая стены тонким свечением. Принц сидел возле кровати своей супруги и ощущал невероятное умиротворение на душе. Теперь всё будет хорошо. Теперь его можно назвать по-настоящему счастливым. Ёнхва лежала без сознания уже несколько часов. Может, успокаивающие масла, приготовленные придворной дамой, так действовали на неё. Ван Ё протянул руку и коснулся тыльной стороны ладони супруги. Все чувства смешались в какой-то дикий коктейль, разношерстный и неоднородный. Его мучила тревога за состояние жены, ведь по словам лекаря, здоровье принцессы ухудшается и усугубляется беременностью. И в то же время чувство безграничного счастья наполняло уставшую душу, даруя недолгосрочный мир. Она ведь сильная, она сможет, она справится. Теперь принц намерен ограждать супругу от любых напастей и тревог. Ей нельзя волноваться. Это опасно как для неё самой, так и для ребёнка. Головные боли усиливаются с каждым днём, а при её нынешнем положении принимать сильнодействующие настойки нельзя. Поэтому ему со своей стороны нужно предпринять как можно больше усилий по устранению всех возможных неприятных ситуаций. Хотя возможно ли сделать это, живя во дворце? Когда вокруг строятся интриги и подлые министры так и ждут, чтобы спалить всю королевскую семью на костре. Теперь принц был настроен ещё более решительно, объединившись с королём и родным братом. У них теперь есть общая цель — защита семьи. И если придётся, то пусть главная площадь зальётся кровью всех, кто противится новой власти, но никто не посмеет посягнуть на жизни наследников. Ван Ё убрал со лба принцессы травяной компресс, чтобы промочить ткань в новом отваре. Он не отходил от неё всё это время, с разрешения короля покинув свой пост. Наверняка уже весь дворец гудит о будущем ребёнке, ещё одном. Принц усмехнулся, подумав о том, как быстро дворец наполнился молодым поколением королевских отпрысков. Только бы они не повторили печальную судьбу их отцов. Только бы были ещё дружнее, и их не постигло бедствие борьбы за власть. Ёнхва нахмурилась и зашевелила рукой, начиная приходить в себя. Ван Ё осторожно провёл пальцами по щеке супруги и поцеловал морщинку между бровей, чтобы расслабить её лицо. Принцесса улыбнулась, открывая глаза и ощущая присутствие мужа рядом. Его запах успокаивал и отгонял любые тревоги, его тепло согревало, даже когда сам он был не в настроении делиться им. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Ван Ё, пересаживаясь со стула на край кровати, чтобы быть ближе к принцессе. — Голова немного болит. Кажется, я упала? — хриплым голосом ответила Ёнхва, слегка пододвигаясь и указывая мужу лечь рядом. Знакомая довольная усмешка на лице принца заставила девушку поморщить носик и улыбнуться в ответ. Ван Ё в хорошем расположении духа. Это добрый знак. — Да, ты упала, так что теперь будешь под моим надзором всё время, — строго сказал он, кладя руку под голову жены. Ёнхва удобно разместилась на его плече, положив свою ладонь ему на грудь. — Больше никаких падений. Тебе нельзя подвергать себя опасности. Теперь за тобой всегда будет следовать служанка, куда бы ты ни пошла. И не спорь с этим. — С чего вдруг такая обеспокоенность? Подумаешь, упала один раз. — Принцесса пожала плечами. — Просто голова закружилась. Наверное, это от сильного волнения. Честно говоря, я первый раз присутствовала на родах. Это, знаешь ли, тоже стресс. При упоминании о родах принц обхватил супругу и, развернувшись на бок вместе с ней, крепко прижал к себе. Он вдруг подумал, как быстро забыл, насколько принцесса ему дорога. Как сильно он желал получить её, как много думал, составлял стратегии. Какие войны она устраивала ему. Это был бой не на жизнь, а на смерть. Всю жизнь он мечтал только об одной женщине — о Ёнхве. И когда получил, то, кажется, и забыл, сколько ему пришлось претерпеть и какую цену заплатить. Сейчас это кажется таким незначительным, что даже смешно от мысли заново обменять принцессу на трон. Его единственную драгоценность в этой жизни. Она стала ему ближе матери. И кажется, что была рождена именно для него. Чтобы сломить его жёсткий нрав, чтобы постоянно подогревать огонь в его сердце и заставить посмотреть на свою семью другими глазами. А ведь раньше они были для него всего лишь соперниками, от которых нужно избавляться. А теперь они стали его братьями. По-настоящему. Теперь Чжон гордится называться братом по матери, Ын с нескрываемым благоговением глядит на третьего принца, а Ван Со доверяет ему больше, чем себе. И всё благодаря Ёнхве. Ван Ё нежно провёл пальцами по распущенным волосам супруги, вызывая у неё довольную улыбку, и коснулся лбом её лба, закрывая глаза, чтобы скрыть их красноту от подступивших слёз. — Всё в порядке? — с тревогой спросила принцесса, кладя ладонь на щёку мужа. — Ничего не случилось? — Всё в порядке, — эхом повторил Ван Ё. — Теперь всё в порядке.

***

Принцесса медленно прогуливалась по саду в компании королевы, приложив руку к ещё плоскому животу. Со стороны казалось, что Хэ Су радовалась этому событию больше, чем будущая мама, которая всё держала в себе, боясь, что придётся рано или поздно проснуться и осознать, что всё это — лишь счастливый сон. — Как хорошо, что нам с тобой удалось найти минутку и прогуляться, — говорила королева. — Сейчас столько забот. Ван Со настаивает каждый раз позвать кормилицу, но это совсем не дело, я считаю. У ребёнка есть мама, он всегда должен чувствовать моё тепло и присутствие. Ёнхва улыбнулась подруге, думая, что скоро ей тоже предстоит окунуться в хлопоты молодой мамочки. Каким отцом станет Ван Ё? Раньше она считала, что принцу нужен наследник, как принято у всех королевских особ. Но видя, как сильно он изменился под впечатлением от этой радостной новости, принцесса стала сомневаться в своих убеждениях, и хотя с трудом, но всё же представляла его с младенцем на руках, с невыспавшимся, но счастливым лицом, с маленьким мальчиком, шагающим рядом и держащим папу за руку. Почему-то Ёнхва была уверена, что это будет мальчик. У его матери рождались только мальчики, у её матери первенцем был мальчик. Но большим аргументом было то, что в старой версии этой истории у Ван Ё был сын. Значит, так и должно случиться. — Это так странно, — заговорила Ёнхва. — Вспоминая нашу старую жизнь и не верится вовсе, что это были мы. Ты помнишь, откуда нас сюда занесло? А теперь ты стала королевой, а я готовлюсь стать матерью ребёнка третьего принца. Если бы кто-нибудь сказал мне об этом в самом начале, то я б рассмеялась ему в лицо. — Хэ Су отогнала рукой следующую за ними прислугу, чтобы они отстали от них и не слушали разговор. — Я так сильно хотела вернуться домой, хотя с трудом помню своё прошлое. Просто чувствовала, что здесь мне не место. А теперь не представляю жизни без всего этого. Королева улыбнулась, вспоминая себя в начале этой истории. Теперь ей казалось, что Ха Чжин умерла навсегда, что это был какой-то временный сон, а теперь она очнулась, и это её реальность. Сколько всего им пришлось претерпеть, идя по прожитому пути? Она упала из знатной барышни до прачки и снова поднялась из придворной дамы до королевы. Это настоящий переворот истории. Это целый пласт культуры. Что будет дальше, в будущем, уже совсем не ясно и не важно. Каждый должен жить сегодняшним днём и минутой. — Ты счастлива, Рин? — спросила Хэ Су принцессу. Она уже давно не называла её так. — Наверное, — ответила Ёнхва. — Да, я счастлива.

***

Умиротворённое выражение лица принцессы успокаивало Ван Ё, когда он смотрел на неё. Она больше не испытывала тревоги и стала самим источником счастья, крутясь в мыслях только вокруг своего нового положения. На сердца обоих легло успокоение, и теперь Ёнхва забыла о печальной участи делить супруга со второй женой как о страшном сне. «Всё-таки было полезно сменить обстановку». В дверь негромко постучали, и послышался голос прислуги: — Четырнадцатый принц желает вас видеть. Ван Ё приказал открыть дверь, и на пороге возникла рослая фигура младшего брата, облачённая в воинские доспехи. Его чёрные волосы ровным потоком спускались по железному нагруднику, а в правой руке он держал свой меч. Принц поклонился, и за ним следом в комнату вошло несколько прислуг, внося подарки. — Что это? — удивлённо спросила принцесса, глядя на расставленные вокруг неё дары. Чжон довольно оскалился. — Примите мои поздравления с будущим принцем или принцессой. Я надеюсь, что ребёнок будет похож на тебя, сестра. — Ван Ё вопросительно изогнул бровь, и Чжон примирительно выставил руку вперёд. — Ничего не подумай, брат, ты тоже довольно симпатичный. Но характер у тебя… — принц многозначительно промолчал. Старший недовольно шикнул на него, но затем улыбнулся, видя, как развеселилась его супруга. — И где твоё уважение к старшим? — наигранно зацокал Ван Ё. — Совсем там в армии одичал. Ёнхва принялась разбирать подарки, открывая красивую резную шкатулку, наполненную разнообразными флакончиками с жидкостями. — Это масла, привезённые с запада. Самые лучшие и отборные, — пояснял Чжон. Принцесса потянулась к следующей шкатулке, и там нашла множество разноцветных шариков. — Редкий и дорогой жемчуг. Если родится девочка, сделаешь из него украшение, сестра. — Ёнхва улыбнулась, взглянув на Чжона, и тот слегка смутился, заливаясь краской. Перед принцессой лежал большой свёрток красивейшего отрезка шёлка, тёмного, насыщенно-красного цвета, и хотя цвет был довольно агрессивный, это не отменяло качества и изящности ткани. Ёнхва потянулась и провела рукой по гладкой поверхности. — А это… — начал Чжон, но тут в комнату влетел Ван Ын. — О, ты уже здесь? — спросил он у генерала, равняясь с ним и кланяясь старшим. Кажется, четырнадцатый принц был не очень рад внезапному появлению Ына, и недовольно скривил губы. Он хотел насладиться прекрасным моментом дарения подарков для своих брата и сестры, но теперь всё будет испорчено. — А ты тоже не с пустыми руками пришёл! — Что значит «тоже»? — фыркнул Чжон, но ответом ему послужила вереница слуг, несущих в руках подарки. Ёнхва удивлённо переглянулась с мужем, который только усмехнулся, глядя на младших братьев. — Я хотел поздравить своего любимого брата и сестру с будущим потомством, — пафосно и громко оповестил десятый принц всех присутствующих. — Ведь это большая радость для нас, и мы с нетерпением ждём этого торжественного момента, — вдруг он остановился и перевёл взгляд на ошеломлённых хозяев комнаты и, заговорщически выставив палец вперёд, хитро улыбнулся. — Чур, чтобы родился мальчик. Моя Соль будет на год его старше, но это совсем не страшно, верно? Он хлопнул в ладоши и потёр ими, словно заключил с Ван Ё сделку о последующей свадьбе их детей. — Что ты говоришь такое? — фыркнул Чжон. — Если у них родится девочка и она будет похожа на сестру, то я женюсь на ней, понятно? Так что не порть мне все планы! Ёнхва засмеялась на дружескую перепалку между двумя принцами, хотя со стороны казалось, что они вполне серьёзно спорят друг с другом. Слуги заставили почти половину комнаты новыми подарками от Ына, который никогда не скупился для старшего брата, горячо и крепко любимого. — Спасибо вам за всё это, — сказала принцесса, окидывая взглядом наполненные покои. — Это просто невероятно. Вы такие внимательные. — Да, вы само совершенство, — поднимаясь на ноги и подходя к принцам, сказал Ван Ё. Он остановился напротив и строгим взглядом смерил обоих, так что оба вжали головы в плечи, думая, что не угодили брату. Но Ван Ё лишь усмехнулся на их реакцию и, положив руки им на плечи, прижал обоих к себе. — Ну и вымахали вы, а! И как быстро время летит. Чжон, тебе пора найти невесту, — он стал выводить братьев из комнаты, зная, что всех их ждёт государственная служба, и принцесса проводила их взглядом и довольной улыбкой. Неужели в королевской семье воцарился мир и покой? Её внимание снова привлёк отрезок дорогого шёлка, и, подумав, принцесса решила сшить себе новое платье, чтобы порадовать Чжона и занять руки работой.

***

Всю ночь Ёнхва плохо спала, сгорая от жара и нехватки воздуха. Тошнота накатывала волнами, но принцесса держалась и не смела будить супруга. Боль в груди не давала спокойно вдохнуть, живот постоянно крутило, будто выворачивая на изнанку, и когда сил терпеть всё это уже не было, Ёнхва села на кровати, опуская ноги на холодный пол, и тяжело задышала. — Что-то случилось? — обеспокоенно спросил принц, вставая вслед за женой и кладя руку ей на плечо. — Всё в порядке, — тихим голосом ответила Ёнхва. — Такое бывает во время беременности. Слово «токсикоз» она объяснять ему не стала, да и сил не было вдаваться в подробности всех возможных трудностей беременной женщины. От лекаря Ван Ё знал, что будет нелегко и что состояние здоровья принцессы довольно тревожное. Он встал с кровати и подал супруге стакан воды, присаживаясь на колени напротив неё. Она выдавила из себя улыбку и сделала глоток, но он тут же вырвался у неё обратно, вместе с содержимым желудка. Ёнхву резко забил озноб, всё тело задрожало, и девушку снова вырвало. Ван Ё был в растерянности, не зная, что делать. Он поглаживал супругу по спине, и уложил её обратно в кровать, укутывая одеялом. Кажется, у неё жар. Его охватила паника, ведь если так будет продолжаться все девять месяцев, то принцесса просто этого не переживет. — Нужно позвать лекаря, — отрывисто сказал принц, вставая на ноги, но Ёнхва остановила его. — Нет, лучше позови придворную даму, у неё должны быть травы от тошноты. Всё не так страшно, Ваше Высочество, — снова выдавливая из себя улыбку, уверяла мужа принцесса. — Так должно быть. Но это обязательно пройдёт. Она так говорила с ним, словно токсикозом страдал именно он, успокаивая и уговаривая мужа. Принц отдал приказ привести главную придворную даму, и та через короткое время оказалась перед ними с мешочком трав. Принцессу снова вырвало. — Необходимо принимать отвар пять раз в день, — поясняла дама, протягивая кружку с горячим свежеприготовленным чаем принцу. — Если принимать каждый день, то через три дня станет намного лучше. С позволения господ, придворная дама коснулась влажного от пота лба принцессы и послушала учащенный пульс. — Ваше тело очень слабое, вам нужно беречь себя, иначе… — она промолчала. Ёнхва и так понимала, что её ослабленный организм может не справиться с функцией вынашивания ребёнка, а значит, кто-то из них двоих может умереть. Ей стало страшно: а что, если дойдёт до выкидыша? А что, если роды пройдут не так, как надо? Только бы с ребёнком всё было хорошо. Только бы он не пострадал. — Как ты смеешь такое говорить? — вскипел Ван Ё, гневно глядя на даму, которая покорно опустила голову. Принцесса протянула к нему руку и осторожно опустила на колено, стараясь успокоить и отвести гнев мужа от ни в чём неповинной прислуги. — Вы можете идти, — обратилась она к даме, и та поспешила покинуть их. Ван Ё тут же схватил горячие ладони жены и прижал их к своим губам, словно так мог взять все её страдания и болезни на себя. Ему было страшно, снова страшно. Так, как было страшно, видя пронзившую тело стрелу, с которой скапывала густая алая кровь. — Всё будет хорошо, — успокаивала его принцесса. — Ложись рядом со мной. Принц послушно опустился рядом и прижался к груди Ёнхвы, зарываясь в её волосы. Так ему казалось, что никто и ничто не сможет отнять у него его принцессу. Никто не смеет посягнуть на её жизнь и жизнь нерождённого ребёнка. Что только в его руках она обретает безопасность. И так он может физически ощущать её близость, её дыхание и биение сердца. И пока это будет так, то всё остальное не имеет значения. — Я люблю тебя, — тихо прошептал Ван Ё, поглаживая супругу по спине осторожными движениями. — Больше жизни люблю.
555 Нравится 699 Отзывы 246 В сборник Скачать
Отзывы (699)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.