Глава III
13 февраля 2018 г. в 19:12
Ёнхва стояла как вкопанная, разведя руки в стороны, и смирно терпела. Служанка крутилась вокруг неё, затягивая пояс на изящном зелёном платье. Пока прислуга одевала принцессу, та уже успела устать от этого занятия, и постоянно напряжённо вздыхала.
«Какая же это головная боль! Хорошо, что на улице холодрыга. А как они в этих мешках летом ходят? И никакого тебе дезодоранта».
Когда пояс был завязан, принцесса наконец-то могла опустить руки. Она слегка сутулилась, пытаясь унять боль в затёкших мышцах. Ей тут же подставили стул и принялись укладывать волосы, но как только расчёска коснулась головы принцессы, та ощутила резкую боль в висках.
«О нет! Только не это! Я с этими уродскими рогаликами на голове ходить не хочу».
Она выхватила гребешок из рук служанки, да так резко, что та подскочила на месте от неожиданности.
— Вы идите, а я сама всё доделаю, хорошо?
Слуги удивлённо переглянулись, не понимая, с ними ли сейчас говорит госпожа. Или бес в неё вселился? Или наоборот, был изгнан?
«А, ну да! Зачем я вопрос задала? Нужно же приказы отдавать».
— Идите, вы свободны.
Принцесса сделала строгое лицо и скрестила руки на груди, ожидая, пока все выйдут, и как только оказалась в комнате одна, потёрла лоб, пытаясь унять накатившую боль. Мало того, что ей было досадно от того, что память так разыгрывала её, открывая будущее принцессы и скрывая прошлое Карины, так ещё и непроходящая ноющая боль в голове не давала покоя.
«Какая-то выборочная амнезия!»
Открыв уставшие глаза, принцесса стала разглядывать множество предметов для наведения марафета.
Она сцепила руки в замок и вывернула их, щёлкая пальцами. На столе стояли резные чашки с различными пудрами и смесями, расписные шпильки, украшенные разноцветными камнями, серьги из чистого золота, браслеты, кольца…
«Неужели и в древности женщины любили макияж? Век живи — век учись».
Девушка взяла в руки странную палку с мягкой белой тканью на конце, выступавшей вместо современных кистей, и, опустив в чашу со светлой пудрой, принялась наносить её на своё лицо.
«Неплохо. Ложится ровно».
Она продолжала баловаться с местной косметикой, перебираясь к румянам и флакончиками с красной краской — по всей видимости, это была помада. Осторожно касалась шикарных королевских украшений, восхищаясь их красотой и изяществом.
«Интересно, а где Ван Ё достаёт подводку? Может, одолжить у него?» — подумала Ёнхва, рассматривая изобилие бутыльков на столе, но не обнаружив чёрной краски и кисти.
Принцесса посмеялась над своей безумной мыслью, представляя, как она просит у третьего принца занять ей косметику. И хотя она знала, что для корейских мужчин наверняка может быть вполне нормальным носить лёгкий макияж, всё-таки от древней истории такого не ожидала. Было довольно забавно наблюдать принца с подведёнными глазами, и можно было бы подумать, что это часть древнейшей восточной культуры, о которой Карина узнавала, прогуливаясь по памяти принцессы, однако, по Ван Уку было видно, что он не имеет привычки носить макияж, а значит, это не совсем можно считать нормой.
Раздумывая над этим, Ёнхва принялась расчёсывать свои длинные чёрные волосы. Они были мягкими и гладкими, словно шёлк, и девушка невольно наслаждалась этой приятной процедурой, предполагая, что в своём прошлом ей было нелегко управляться с пышными рыжими кудрями.
«И чем они голову здесь моют? Волосы как в рекламе Pantin».
Принцесса не хотела загромождать голову жгутами и всевозможными странными сплетениями, как было принято, а решила сплести две косы у лицевой стороны и завязать их сзади в небольшую шишку. Вторая половина волос так и осталась распущенной. Причёска выглядела довольно скромно по сравнению с привычной укладкой принцессы, но эта простота нравилась девушке больше, да и головная боль ещё давала о себе знать, и Карина боялась, что не выдержит громоздких причёсок первое время. Она воткнула в волосы пару шпилек, стараясь хоть таким образом поддержать свой королевский стиль, и внимательно рассмотрела себя в зеркале.
«Вроде ничего. Немного похожа на принцессу. Вид маленько бледноват, но я же всё-таки болею ещё».
Ёнхва встала и вышла из комнаты. Куда идти, она не знала, и мысленно благодарила прислугу, что шагала впереди неё. Подойдя к широкой двухстворчатой двери, девушка остановилась, прислушиваясь к голосам. Смех доносился из комнаты, двое о чём-то спорили, остальные, видимо, за ними наблюдали, изредка выдавая шутливые реплики. Даже по голосу принцесса смогла определить, кто говорит.
«Память, конечно, у меня феноменальная. Про принцессу помню всё, про себя — как битой выбили».
Она выпрямилась и выдохнула.
«Нужно побольше молчать. Я всё ещё нездорова. Хороший аргумент. Этим можно от многого отмазаться и не влипать в странные ситуации».
Девушка сделала шаг вперёд, но остановилась.
«А что мне делать, когда я войду? Поклониться? По идее младшие должны поклониться мне. А что насчёт старших? А кто там старший? Ван Ук. Я должна кланяться ему? Он же мой родной брат… Ван Ё. Вчера из-за него попала в неловкую ситуацию. Он то точно будет ждать моего приветствия. А дальше кто? Странно, я даже не знаю, какая я по счёту… Ладно, будем смотреть по ситуации».
Двери распахнулись, и из комнаты повеяло манящим ароматом горячей еды, дурманя голову. Трое принцев тут же встали со своих мест и покорно склонились перед сестрой в дружеском приветствии. Остальные трое так и остались сидеть за столом, одобрительно смотря на входящую.
«Нужно поклониться? Или нет? Видно, что те трое чего-то ждут… О Боже! У меня уже голова кругом идёт! Голова кругом? Кругом идёт…»
Принцесса пошатнулась, слегка оступаясь, и приложила ладонь ко лбу, прикрывая глаза. Младшие братья тут же подскочили к ней, осторожно удерживая под руки, остальные встревожено взглянули на девушку, поднимаясь со своих мест.
— Сестра, сестра! С тобой всё в порядке?
Они усадили её за стол. Бэк А, севший рядом, стал размахивать веером перед принцессой, стараясь привести её в чувство. Девушка слегка приподняла веки, чтобы всех рассмотреть. Чжон сел на пол возле сестры, тревожно рассматривая её снизу вверх. Ын наливал в стакан воды, и его детское лицо отражало крайнюю озабоченность. Тринадцатый принц старался восстановить циркуляцию прохладного воздуха своим веером. Ван Вон удивлённо уставился на девушку, но не сделал ни шага, следя за тем, что будет делать Ван Ё, на лице которого отображалась немая тревога, такая же мимолётная, как и резкое смущение от несдержанных вовремя эмоций. И только лицо Ван Ука отражало искреннее отцовское беспокойство.
«По крайней мере, уловка сработала».
Принцесса убрала руку с лица и быстро поморгала, делая вид, что пребывает в нездоровом состоянии, хотя от безумно вкусных запахов голова девушки действительно стала кружиться. Повернувшись к Бэк А, она улыбнулась, но, не сказав ни слова, положила руку на его веер, прося остановиться. Юноша покорно убрал его в рукав, слегка улыбаясь в ответ.
— Сестра, тебе лучше? — порывисто спросил Чжон, всё это время следящий за сестрой.
— Да, кажется, немного стало лучше.
Ёнхва старалась изобразить как можно больше мягкости и кротости в голосе, чтобы создать образ слабой и беспомощной девушки.
— Тебе следовало ещё отдохнуть. Мы зря пришли сюда так рано, — послышался холодный голос Ван Ё. Он словно не выказывал своё переживание, а просто констатировал факт, однако внутренне действительно испугался за принцессу. Девушка зыркнула на него, и эту мимолетную злобу в глазах смогли заметить только Ван Ё и Ван Ук. Последний стал внимательно следить за обоими, явно подозревая их особенную связь. Принцесса перевела взгляд от третьего принца в сторону.
— Нет, я рада, что вы пришли меня навестить. Очень мило с вашей стороны. — Она улыбалась младшим братьям, которые смотрели на неё как на божество, и только краем глаза заметила, как ухмыляется Ван Ё.
— Вы, наверное, голодные. Я заставила вас ждать. Садитесь за стол, — принцесса обращалась к младшим братьям и, как хозяйка дома, старалась угодить гостям.
«С этими проблем не будет. По крайней мере, я их старше, а значит, не нужно соблюдать дурацкие правила. Зачем столько сложностей?»
Все братья уселись за стол, и слуги стали подносить для них еду. Хотя Ёнхва уже обезумела от голода, она решила ограничиться травяным чаем.
«Я, конечно, ела как-то в японском ресторане палочками, но всё-таки будет стыдно, если я их уроню. Хотя… можно всё списать на головокружение».
Всё же девушка не стала рисковать, осторожно попивая тёплый чай из маленькой тонкой чаши. Чжон и Ын накинулись на еду, словно не ели тысячу лет. Молодой организм требовал больше питания, тут же вырабатывая его в энергию. Бэк А слегка меланхолично ковырял палочками рис, погрузившись в свои размышления, а старшие братья, со всей данной им королевской статью, аккуратно обращались с приборами. Нависла тишина, нарушаемая только чавканьем двух младших принцев.
— Скоро пройдёт церемония изгнания духов, а ты даже меч держать не можешь! — воскликнул Ван Чжон, обращаясь к младшему брату с набитым ртом. Тот замахнулся на четырнадцатого принца, стараясь казаться грозным, но выглядел он довольно смешно.
— Да как ты смеешь такое говорить! — ответил брат, одну руку заведя над Чжоном, а другой не отрываясь набивал себе рот. Эта безумная парочка могла вызвать только смех и вносила каплю веселья в слегка унылое общество старших принцев.
Ёнхва внимательно рассматривала каждого. Ей они казались словно героями какой-то сказки, сошедшими со страниц учебника. Будто герои любимой книги, статные и такие красивые, ожили.
«Или же я сама стала героиней этой книги».
Самое печальное было то, что Ёнхва знала конец истории и боялась не вынести все грядущие трагедии. Весёлый Ван Ын — смеющийся и озорной мальчишка. Разве может постигнуть его такая ужасная участь? Это невозможно уместить в голове. И от кого придёт этот удар? От старшего брата, так почитаемого и любимого им?
«Разве может этот мальчишка умереть в расцвете лет?»
Сердце обливалось кровью от одной мысли о трагичной гибели младшего брата. Принцесса сглотнула комок, подступивший к горлу, и перевела взгляд на третьего принца — самого амбициозного и высокомерного.
«Это ты во всём виноват. Это ты пожелал смерти брату. Неужели ты настолько чёрствый? Неужели, сидя здесь, среди своих родных братьев, можешь запросто взять и убить одного из них?»
Она стала размышлять о Ван Ё, чьё будущее тоже было не безоблачным. Первая реакция на его смерть вызывала лишь чувство справедливости — каждому воздаётся по его заслугам. Но разве сам он пришёл к этому? Кто взрастил в нём это тщеславие и гордость? Императрица, которая хочет купаться в лучах славы сына и стать главной королевой-матерью. Ван Ё всего лишь кукла в её руках, такая податливая и послушная, ослеплённая сыновьей любовью.
«Как жаль, что ты так поздно всё поймёшь. Как жаль, что понимание ошибок придёт к тебе только перед лицом смерти…»
Бэк А еле слышно вздохнул. О чём думает этот юноша? Его душа стремится на свободу, а сердце ищет любви.
«Какого это — потерять любимого человека? Смотреть, как он умирает на твоих руках?»
Сможет ли выдержать такую трагедию его тонкая натура? Из всех присутствующих он был самым искренним в своих чувствах и делах. Его преданность не может быть поколеблена.
А Ван Чжон? Любимчик матери.
«И как ты смог стать добросердечным, имея такого брата и мать?»
Принцессе казалось, что ему повезло больше всех. Но какого это — растить ребёнка любимой женщины, рождённого от другого мужчины? Свою настоящую мужественность он доказал именно этим поступком.
«Ещё не доказал…»
И хотя девушка, жившая в теле принцессы, была из другого мира, её сердце ощутило сильный спазм от раздумий о будущем Ван Ука.
«Какой же ты настоящий? Тот, который живёт сейчас, или тот, кто откроет себя в будущем?»
Неужели любовь так изменила его сущность? Девушка всем разумом понимала, что главный предатель не Ван Ё и даже не Ван Вон, а именно Ван Ук.
«Разве может любовь так менять людей? Разве она не должна побуждать к более благородным и светлым поступкам?»
Волнение так сильно накатило на принцессу, что ей стало трудно дышать. Она хотела выйти и как можно быстрее скрыться от всех, но не могла найти повод.
— Должно быть, купальня уже готова к нашему приходу, — сказал Ван Ук, пытаясь найти причину спровадить братьев из своего дома. Он видел по тревожному лицу сестры, что ей становится хуже, но чувство сомнения о том, что всему виной присутствие третьего принца, прокралось в сердце Ван Ука. Он хотел сократить встречи сестры с Ван Ё, ведь знал, как хитёр и опасен старший брат. Девушка не замечала беседы за столом и очнулась только тогда, когда братья стали подниматься из-за стола.
— Сестра, надеюсь, ты скоро поправишься, — горячо заявил Чжон.
— Да, тебя очень не хватает! — добавил Ын, мило улыбаясь.
Девушка кивнула в ответ, приподнимаясь со стула. Она хотела всех сопроводить, но Ван Ук остановил её, положив руку на плечо.
— Иди в свою комнату. Тебе нужен отдых. — Ему не хотелось, чтобы сестра себя утруждала, да и к тому же старался как можно быстрее выставить третьего принца из своего дома. Принцесса почувствовала в словах брата холодный приказ.
«Что это с ним?»
Он положил её руку себе на изгиб локтя, и оба двинулись к выходу вслед за братьями. Ван Ук сопроводил сестру до самой её комнаты, чтобы проследить, что она точно до неё доберётся. Всё остальное время он будет вместе с Ван Ё, так что об остальном не стоит переживать.
Как только дверь за девушкой захлопнулась, она облокотилась на стену и осела на пол, обхватывая колени. Что же ей делать? Как ужасно знать будущее!
«Я должна им помочь».
Этот порыв так зажёг её сердце, что она была готова действовать прямо с этой минуты и уже начала накидывать примерный план в своей голове.
«Они не должны умирать! Это неправильно. Эти люди, они ведь всё равно не имеют никого влияния здесь. Ничего же плохого не свершится, если они поживут на пятьдесят лет дольше положенного…»
Но следующая мысль была для девушки страшнее, чем само будущее: она абсолютно бессильна. Имеет ли она право вмешиваться в историю? А если её настоящий мир рухнет? А если для неё уже не будет там места и некуда будет вернуться? Всё, что происходит сейчас, уже написано на страницах учебников.
«Могу ли я переписать историю?»
Она понимала, что даже одно неверное слово может поменять ход событий.
«Тогда мне остаётся только копировать поведение принцессы?..»
Но девушка не могла этого сделать, потому что сама она принцессой не была! И как можно жить с таким камнем на шее? Как, зная о смерти брата, не оградить его от этого?
«Я всего лишь маленький человек. Всего лишь девушка, застрявшая здесь. Что я могу?»
Она зарылась в ткани своего платья, рыдая от напряжения. Ёнхва боялась изменить ход истории, боялась навредить будущему миру. Нельзя знать наверняка, предначертано ли её появление здесь или это только ужасная случайность.
«Так стоит ли рисковать?»
Сколько просидела принцесса, погрузившись в мир сомнений и предрассудков, она не знала. Из гнетущих мыслей её вырвал шум за дверью. Девушка вышла из комнаты, пытаясь выяснить, что произошло, и столкнулась с невесткой, пребывающей в напряжённом состоянии.
— Что случилось? — поинтересовалась Ёнхва.
Со слезами на глазах женщина ответила:
— Хэ Су ударилась головой и потеряла сознание…
«Значит, она уже здесь…»