ID работы: 6475903

Сложный путь реабилитации

Гет
PG-13
Завершён
427
Размер:
66 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
427 Нравится 116 Отзывы 130 В сборник Скачать

Пятая глава

Настройки текста
      Катрин вылезла из шалаша. Ветер дул с удвоенной силой. Грозовые тучи затягивали начинающее светлеть небо. Девушка осмотрела со всех сторон их домик. Многие ветки, которые были плохо закреплены, упали со своих мест. Катрин быстро вернула их на место, оказалось, что большинство из них унесло ветром в лес. Глэйдерша обломала нижние ветки у ближайших сосен и утеплила шалаш. Вдалеке слышались удары волн о берег. Шторм начинается, подумала Катрин, смотря в сторону океана. Девушка ещё раз обошла шалаш, внимательно осмотрела его и, убедившись, что всё в порядке, залезла внутрь.       Ньют уже не звал Томаса. Катрин облегчённо выдохнула и присела в ногах у парня. Когда Ньют беспокойно звал своего друга, девушка хотела помочь, но не знала как. Глэйдерша согнула ноги в коленях и, обняв их руками, опустила голову на колени, в надежде подремать. Сколько времени Катрин провела в таком положении было сложно сказать. Юноша всё ещё спал. Вдруг на тыльную сторону ладони упала холодная капля, разбудившая девушку, — начался дождь. Оставалось надеяться, что внутрь шалаша будет просачиваться как можно меньше воды. Небо полностью затянулось тучами.       Катрин посмотрела на Ньюта. Черные полосы, тянувшиеся от левого уха к глазу, уродовали лицо юноши. В полумраке Катрин увидела как холодная капля упала на бровь парня. Ньют нахмурился, а Катрин с трудом удержала себя, чтобы не стереть с его лица каплю. Девушка отломила маленькую ветку от «стены» и принялась отрывать от неё по одной иголочке. Спать больше не хотелось. Редкие капли дождя, попадавшие на открытые участки кожи, заставляли морщиться Катрин от неприятного холодка. Глэйдерша подняла голую ветку к глазам и отстранённо посмотрела на неё.       Удивительно, на острове так спокойно в то время, как внешний мир погрузился в ад. С содроганием Катрин вспомнила Жаровню, толпу шизов, монстров с лампообразными наростами. Даже не верилось, что буквально неделю назад, она была в том аду, сражалась с чудовищами бок о бок с Жанной и другими ребятами. Вспоминая те испытания, у Катрин не укладывалось в голове, что она смогла пройти их. Какими же извергами надо быть, чтобы подвергнуть детей таким экспериментам? Подумала девушка, кинув палочку в дальний угол шалаша.        Катрин посмотрела на Ньюта, глаза которого медленно открывались. Юноша сделал глубокий вдох и полностью открыл глаза. — Н-Ньют? — запнувшись прошептала Катрин. — Я то Ньют, — еле-еле прошептал парень. — А кто ты, я не знаю. — Я Катрин, — девушка присела ближе к Ньюту. — Ты в безопасности. Утром придут твои друзья. — Очередной опыт ПОРОКа? — юноша повернул голову и посмотрел на девушку. — Нет, — отрицательно покачала головой Катрин. Надеюсь, мысленно добавила Глэйдерша. — Сейчас мы находимся на острове, где нет Вспышки и шизов. Ганс велел тебя накормить, когда ты проснёшься. — Один шиз есть точно, — ещё тише прошептал юноша, но Катрин удалось услышать. — Кто такой Ганс? — Нейрохирург, — девушка проигнорировала комментарий Ньюта, сняв с себя куртку, Катрин свернула её, превратив верхнюю одежду в подушку. Глэйдерша неловко подползла к юноше и, приподняв его голову, положила под неё «подушку». Ньют не сопротивлялся, но от его безэмоционального выражения лица хотелось сбежать на другой конец острова. Юноша отстранённо наблюдал за Катрин, которая из дальнего угла шалаша доставала ужасно кривую тарелку. — Как… как ты себя чувствуешь? — Как шиз, — ноль эмоций. — Тебе надо поесть, ладно? — Катрин размешала застывшую кашу. — Ты ещё слаб… Так что… Наверное… Хм, мне придётся тебя кормить. — На нос девушке упала холодная капля, от чего Катрин поморщилась и поспешила стереть её тыльной стороной ладони.       Казалось, что Катрин кормит не живого человека, а куклу. Ньют даже не скривился от ужасного вкуса каши, которую сразу же проглатывал. На щеку юноши упала дождинка. Даже не поморщился, подумала Катрин. И не успев осознать, что делает, девушка положила ложку в тарелку и большим пальцем стёрла со щеки каплю. Отдёрнув руку, Катрин сконфуженно перемешала кашу в тарелке.       На мгновение шалаш осветился. Чёрные полосы вперемешку с тенями от стены шалаша на лице Ньюта выглядели в тусклом свете жутко. В следующую секунду раздался обрывистый раскат грома. Послышался звук огромной волны, разбившейся о берег. Ветер завывал изо всех сил. Первый шторм за время пребывания на острове. — Не повезло нам с погодой, — Катрин говорила шёпотом. — Но когда буря закончится, уверена, тебе понравится остров. Особенно красиво в западном лесу. А если забраться на один из холмов, Тихая Гавань будет как на ладони. Тихая Гавань — это…       Катрин замолчала, когда увидела, безразличный взгляд Ньюта. Девушка хотела добиться от парня хоть каких-то эмоций. Она понимала, что полное безразличие ни к чему хорошему не приведёт. Девушка молча докормила Ньюта. — Надеюсь, ты наелся, — смущённо пробормотала Катрин. — Еды у нас больше нет.       Катрин уселась в ногах у парня и отломала ещё одну веточку. Девушка медленно отрывала иголочку за иголочкой. Спустя час ветер прекратился, а тучи стали расходиться. Ньют заснул. Куртка развернулась и выехала из-под головы юноши. Катрин взяла куртку, стараясь не разбудить парня. Куртка не вымокла. Девушка накрыла ей Ньюта. Хоть чуть, но теплее, подумала Катрин.       Дождь закончился. Глэйдерша выбралась из шалаша и потянулась — всю ночь просидела в тесном «домике» в не шибко удобной позе. Катрин подошла к сосне с тонким стволом, который можно было обхватить двумя ладонями, и потрясла его. Холодные дождевые капли посыпались с веток сосны. Девушка подставила под них лицо. Кое-как умывшись, глэйдерша посмотрела в сторону Тихой Гавани. Вдалеке Катрин различила четыре бегущих фигуры, которые быстро приближались. — Утречка! — Соня первая подбежала к подруге. — Ну как Ньют? — Он очнулся, но сейчас спит, — отчиталась Катрин. — Я так волновалась! — Соня светилась от счастья, смотря на шалаш. — Ужасный шторм был!       Соня подошла к «домику» и заглянула внутрь. — Как вы пережили? — Томас был обеспокоен. — Всё хорошо, — ответила Катрин. — Настроения нет только. — Ну это полбеды, — отмахнулся Минхо. — У него настроения не было с Жаровни.       Минхо прошёл мимо Катрин и подошёл к Соне. — Сама как? Выглядишь паршиво, — заметил бегун. — Ну уж спасибо на добром слове! — хмыкнула девушка. — Куда вы сейчас? — Побежим на два дня, — Томас посмотрел на Соню и Минхо, которые сидели у шалаша. — За день, как выяснилось, мы не можем добежать до реки. Да, кстати, вот возьми.       Томас снял рюкзак собственного производства и, порывшись в нём, достал тот самодельный контейнер, который бегуны берут с собой в дорогу. — Бренда до обеда не придёт, — пояснил Томас. — Ветер испортил что-то на Плантации, ей предстоит много работы. — Ага, — Катрин взяла контейнер и покрутила в руках. Всё это время Эрис стоял в стороне от ребят, облокотившись о дерево рукой. Юноша нетерпеливо стучал указательным пальцем по стволу. Вдруг раздался приглушённый вскрик, и Соня залезла в шалаш. Томас поспешил к «домику» и заглянул внутрь. Катрин смущённо принялась рассматривать контейнер с кашей. Желудок заурчал — голод дал о себе знать.       Спустя минут пять Соня вышла из шалаша, в который тут же занырнул Минхо. Сестра Ньюта выглядела невесёлой. — Что-то случилось? — осторожно поинтересовалась Катрин. — Ньют не знал, что он мой брат, — сказала Соня. — Я забыла, что ему не восстановили память. — Может быть он вспомнит ещё? — задумчиво спросила Катрин. — Когда гриверы жалили шанков, те вспоминали… Может со Вспышкой тоже так?       Ответить Соня не успела: к девушкам подошёл Минхо. Выглядел парень раздражённым. — Ничего не спрашивайте, — сказал бегун, заметив вопросительные лица подруг. Соня лишь пожала плечами. — Может мы уже побежим? — к ребятам неслышно подошёл Эрис. — Мы и так задержались. — Давай так, вы с Соней бегите, как мы и договаривались, — сказал Минхо. — Нам с Томасом всё равно в другую сторону. Только первую милю нам по пути. Нет смысла нас ждать.       Соня и Эрис кивнули. Взглянув на сестру Ньюта, Эрис побежал вглубь леса. — До скорого! — махнула рукой Соня и устремилась следом за другом.       Повисло молчание. Слышался приглушённый голос Томаса, но разобрать, что он говорил было невозможно. — Следи за ним в оба, — дал указание Минхо. — Он уже порывался встать.       Катрин кивнула. — И не слушай его бредни, — продолжал бегун. — Сейчас он с ума сведёт любого.       Катрин пожала плечами. Со мной он не разговаривал особо, подумала Катрин. Через несколько минут из шалаша выбрался Томас. — Минхо! — Томас окликнул друга. — Давай вытащим Ньюта свежим воздухом подышать. Вряд ли дождь ещё пойдёт.       Два бегуна вынесли на носилках Ньюта и положили его рядом с деревом. Ньют выглядел недовольным. — Не скучайте, — Минхо махнул рукой, развернулся и побежал в том направлении, где скрылись бегуны группы Б. — Поправляйся, Ньют, — Томас посмотрел на друга, который почему-то отвернулся от бегуна. — Удачи, Катрин!       Когда Томас догнал Минхо, бегуны ускорились и быстро скрылись за деревьями. Это будет долгий день, подумала Катрин.
Примечания:
427 Нравится 116 Отзывы 130 В сборник Скачать
Отзывы (116)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.