ID работы: 6473254

Генерал и Я

Гет
Перевод
R
В процессе
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
35 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
После посещения храма, Леди Хуа не только очень сильно привязалась к Пин Тин, но и могла найти миллион тем для разговора с ней. Она была даже ближе к Пин Тин, к чем другим девушкам, которые служили ей в течение уже нескольких лет. Так совпало, что личная служанка Леди Хуа заболела так сильно, что ей пришлось уехать домой, чтобы ее родители могли позаботиться о ней, поэтому Леди Хуа попросила, чтобы девушку заменила Пин Тин. Вот так в одно мгновение Пин Тин из швеи стала личной служанкой Леди, что не мало всех удивило. Сентябрь подходил к концу, но осенний тигр оказался довольно свирепым*. Смех двух девушек был часто слышен за деревьями у главной комнаты Леди. — Вроде этого? — Нет. — Тогда…так? — Нет. Леди Хуа целый день пыталась научиться шить, но до сих пор не преуспела в этом. Она отбросила в сторону свое шитье и театрально вздохнула: — Я отказываюсь учиться. Это не весело и я исколола все свои пальцы. Пин Тин засмеялась: — Я уже предупреждала Мою Леди, что шитье — это не забава. Когда я училась, все мои десять пальцев были в ранах. По плану Пин Тин она уже давно должна была сбежать, но так как она не слышала никаких новостей о Молодом Хозяине, то решила пока остаться. Гуцинь был просто великолепен. И хотя он нравился Пин Тин, ей приходилось просить разрешение, чтобы сыграть на нем, так как он находился в комнате Леди. В конце концов, он был подарен именно Леди Хуа. — Я хочу сшить для него что-нибудь сама… — Леди Хуа имела в виду своего возлюбленного. — Моя Леди, — домоправительница, казалось, искала девушку. Ее лицо расплылось в улыбке, когда она увидела их. — Ох, так Моя Леди все это время была здесь, мне было так трудно Вас найти. Вас хотят видеть. — Кто хочет встретиться со мной? — Привлекательный молодой человек и тот, кто передал Вам цинь тоже здесь. Мужчина утверждает, что его зовут Дон Диннань. На лицо Пин Тин легла тень. «Он действительно пришел». — Проводи его внутрь, — сказала Леди Хуа домоправительнице перед тем, как обернуться и схватить Пин Тин за руки. Ее глаза блестели, когда она говорила. — Видишь? Я была права, не так ли? Он и правда хочет встретиться с тобой. Пин Тин засмеялась: — Он ищет Вас, не меня. — Боже, почему мы все еще сидим здесь? Пошли со мной. Она втянула Пин Тин в гостевой дом и села за ширмой. Вскоре домоправительница привела гостей. — Моя Леди, Господин Дон здесь. — Хорошо, ты можешь идти. Леди Хуа и Пин Тин посмотрели на мужчину. Домоправительница ушла. В комнате остался только молодой человек. Его одежды были сделаны из дорого шелка, но они не были кричащими. Его брови были черными, а королевская аура, что окружала его, превращала его в очень привлекательного молодого человека. Леди Хуа округлила глаза и прошептала Пин Тин на ухо: — Твои навыки игры на цине должно быть великолепны, раз они смогли привлечь такого красивого мужчину. Пин Тин была также шокирована, как и Леди Хуа, но чувствовала она себя иначе. Она провела в поместье Цзин Ань не один год, так что она сразу поняла, что перед ней не просто богатый человек. Мог ли это быть чиновник Дон Линя? Нет, он даже мог быть членов правящей семьи. Встретиться с ним не так уж сложно, так как это столица Дон Линя. Его манеры и способ, с помощью которого он передал цинь, были более подозрительными. — Меня зовут Дон Диннань и я имел дерзость прийти сюда, чтобы встретиться с Вами, — Дон Диннань вошел в комнату. Когда он увидел ширму, он сразу понял, что за ним внимательно наблюдают. Он был уверен в этом. На самом деле его семейное имя было не «Дон», а его собственное имя не было «Диннань». Он был братом нынешнего правителя Дон Линя, Принц Чжен Бэя, Чу Бэй Цзе. Он часто использовал это имя на поле боя для того, чтобы выведать планы врага. Он скучающе прогуливался за пределами храма, когда услышал мистическую мелодию циня, которая успокоила его сердце. Кто бы на его месте упустил возможность встретиться с красавицей? Как брат Императора Дон Линя и как самый важный человек, Принц Чжен Бэя все тщательно спланировал. Сначала ждал и слушал, потом попросил о встречи, подарил цинь и нашел всю информацию о семье Хуа, прежде чем прийти в поместье. Леди Хуа видела, как Пин Тин уставилась на мужчину, ни говоря ни слова, поэтому решила, что девушка очарована молодым человеком за ширмой, которая отделяла их. Не зная точно, что сказать, она закатила глаза. — Вы знаете, что это не совсем удобно, но все же пришли, чтобы увидеться с Леди? Моя Леди обычно не принимает посторонних. Пин Тин приподняла бровь, но Леди Хуа была полностью довольна собой. — Звучание циня было настолько запоминающимся, что я пришел сюда, в надежде услышать Вашу игру еще раз, — улыбаясь, бодро ответил Чу Бэй Цзе. Пин Тин начала анализировать Дон Диннаня, но она не могла вспомнить ни одну семью в Дон Лине с фамилией Дон. Это имя было не настоящим, что вызвало большие подозрения. Если он поймет, кто я на самом деле, я попаду в большие неприятности. Видя, что Леди Хуа собирается что-то сказать, Пин Тин спросила: — Вы правда здесь, чтобы послушать мою игру? — Да. — Вы подарили мне Гуцинь Феникса для того, чтобы услышать, как я играю? — Все верно. Пин Тин поставила цинь перед собой и коснулась струн. Мягкая мелодия повисла в воздухе, она была похожа на небольшой поток, бегущий через гору, на которой росла свежая весенняя трава. Очаровательно. Даже снаружи люди слушали эту мелодию и дышали с ней в унисон. Мелодия набирала силу и величие, постепенно становясь медленной, нежной и сладкой и наконец достигла самых высот. Сыграв, Пин Тин произнесла: — Звуки этого циня, кажется, летают в воздухе, и все, даже настоящее, исчезает. Я полагаю, что Господин хочет послушать еще? Так называемый Дон Диннань улыбнулся: — Моя Леди очень проницательная. Да, я бы хотел послушать еще. — Я уже вернула Вам свой долг этой мелодией, — голос Пин Тин неожиданно похолодел. — Мне нравится играть на цине, но играть для кого-то, кто использует ненастоящее имя, заставляет меня чувствовать себя некомфортно. Чу Бэй Цзе был немного ошеломлен. — Когда Моя Леди поняла, что мое имя фальшивка? — Господину не нужно знать, когда, — Пин Тин знала, что ее подозрения были небеспочвенны и легкая улыбка появилась на ее лице. — Господину просто нужно сказать права я или нет. Глаза Чу Бэй Цзе засияли, и он пристально смотрел на ширму. Он уже слышал, что Леди из поместья Хуа была красавице с уникальными навыками игры на цине. Казалось, ее навыки соответствовали ее имени, а в этом мире было так сложно найти кого-то с похожими способностями. — Миледи права. Дон Диннань один из моих псевдонимов, но я даже представить себе не могу, как Леди догадалась. — Почему Господин использует ненастоящее имя? Чу Бэй Цзе подумал, что девушка, которую скрывает ширма, очень умна. Их беседа напоминала восхитительное чувство, которое испытываешь, когда уничтожаешь врага, но все это было почти незаметно. Он рассмеялся и спросил: — Тогда, почему Леди прячется за ширмой? — Мое лицо так важно? — Получается, что и имена не важны? — Как Господин может сравнивать лицо и имя? Вы хотели услышать игру, так что я сделала вам одолжение. Конечно же Вы должны назвать свое настоящее имя. Чу Бэй Цзе сидел за столом, попивая холодный чай. — Неужели Моя Леди больше ничего не хочет? — А? — Пин Тин приподняла бровь. — Что я хочу? — То, что хочет Леди — музыкальную критику**, — он засмеялся. В голове Пин Тин пронеслась мысль, что понять, о чем думает мужчина довольно трудно. Но стоит признать, что шарма, которым он обладал, было достаточно, чтобы оправдать его высокомерие. Сердце громко стучало. Она не могла не подойти поближе к занавескам ширмы, чтобы тайно рассмотреть его. Чу Бэй Цзе гордо сидел за столом с самодовольным лицом, которое как бы говорило: «Я знаю, что ты тайно наблюдаешь за мной». Пин Тин заметила декоративные швы на его одежде. Наконец ее глаза остановились на нефритовом кулоне, который висел у него на талии. Она застыла от шока. Нефритовое украшение было блестящим и гладки, очевидно, что это была работа высшего качества. К ее большему удивлению это был знак принадлежности к императорской семье Дон Линя. Глаза Пин Тин загорелись. Она не слышала ничего о Принце Цзин Аня с тех пор как попала в Дон Линь несколько месяцев назад. Она поняла, что это была хорошая возможность. Почему бы не расспросить обо всем «Дон Диннаня»? — Я смотрю, что Господин — музыкальный критик. Не могли бы вы тогда оценить мою игру? — Оценить? — Чу Бэй Цзе уставился на ширму, уголки его губ приподнялись в улыбке. — Ваша игра похожа на мистического лебедя, летающего в облаках; на сильного орла, покоряющего поля. Это говорит о том, что Леди интересны все стороны жизни и она не заботится о богатстве. Моя леди — человек в самом широком смысле этого слова. Пин Тин молчала. Чу Бэй Цзе умен. Это все, о чем она сейчас могла думать. Он мог рассказать о ней все только по одной ее игре. Хотя она полностью понимала, в какой опасной ситуации находится, она не могла не восхищаться этим человеком. Пин Тин ответила: — Господин прав, но, к сожалению, я ничего не могу сделать из того, что может любой другой человек. Например, мир снаружи большой и прекрасный, но я не видела его. И это относилось ко всем женщинам, которые были связаны семьей и статусом. Даже Леди Хуа, которая слушала их разговор, кивнула головой. Пин Тин глубоко вздохнула. — Я слышала…помимо Дон Линя есть прекрасная страна Гуй Лэ. Кажется, там очень любят петь? — Это правда. В Гуй Лэ есть много великолепных пейзажей. Люди любят там танцевать и петь, но самое ценное в Гуй Лэ — это их медь. В год в Гуй Лэ добывают меди больше, чем Дон Линь получает за три, — Чу Бэй Цзе светился, когда говорил о Гуй Лэ, потому что это было одно из немногих его интересов. Он проводил чуть ли не каждый день над картой Гуй Лэ и, не задумываясь, мог бесконечно говорить на эту тему. — Не удивительно почему говорят, что Гуй Лэ богата. Должно быть, из-за меди. — Действительно. Они очень богаты, но из-за этого они сильно расслабились. На данный момент они слабы, потому что император и чиновники воюют между собой. Чу Бэй Цзе выразил реальные проблемы Гуй Лэ всего парой предложений. Пин Тин вздохнула. Поместье Цзинь Ань — сердце Гуй Лэ, и так как Пин Тин выросла там, она знала о дворце больше, чем обычный крестьянин. Если бы император не завидовал дому Цзин Ань, тогда поместье бы не сожгли всего за одну ночь, ведь так? Когда Пин Тин услышала о самой большой проблеме Гуй Лэ от врага, который рассуждал об этом в таком непринужденном тоне, она не могла не спросить: — Разве у Гуй Лэ нет никого, кто смог бы ее защитить? — Есть, в Гуй Лэ есть Князь, Князь Цзинь Аня. Он управлял армией многие годы, — мужчина мягко улыбнулся. — Но из-за того, что армия дома Цзинь Ань была такой большой и успешной, новый император решил уничтожить их. — Что?! Разве Вы только что не сказали, что люди дома Цзинь Ань хорошие? Тогда император должен быть действительно глуп. Чу Бэй Цзе сел прямо, а его выражение лица стало решительным. Он рассмеялся: — Дом Цзин Ань может быть предан Гуй Лэ, но они ненавидит мой Дон Линь. Так как их больше нет, а Гуй Лэ лишились сильного лидера, Дон Линь с легкостью может завоевать Гуй Лэ. Эти новости больно ударили по чувствам Пин Тин: — Понимаю, сейчас наш Дон Линь стал еще могущественнее. Так…разве никто из Поместья Цзин Ань не выжил? — В Цзинь Ане есть несколько очень хитрых людей, особенно, их Молодой Господин, Хэ Ся. Я слышал, что его не было в поместье, когда начался пожар. Полагаю, он сбежал из Гуй Лэ. Хэ Су все еще пытается схватить его, несмотря на то, что они на одной стороне баррикад. Очень жаль. Что он на самом деле имел в виду под последними двумя предложениями — «очень жаль, что Хэ Су так и не уничтожил до конца всех из Цзин Аня». Пин Тин наконец узнала, что Молодого Хозяина еще не схватили, поэтому почувствовала небольшое облегчение. «Молодой хозяин и другие должно быть в безопасности, так? Даже если бы она захотела найти их, она не знала, где искать. Почему бы тогда не остаться здесь ненадолго, сопровождать Леди Хуа и использовать мужчину, чтобы выведать последние новости?» Думая об этом, Пин Тин коснулась струны. По другую сторону ширмы, Чу Бэй Цзе услышал эту ноту и последующую за ней мелодию. Она была широкой, но все же гладкой, как струйка воды. Она была такая же окрыляющая, как и первая, но более женственная. Прежде чем кто-то мог вздохнуть от удовольствия, глубокий голос начал сопровождать цинь. — Когда есть проблемы, есть герои… Когда есть герои, есть красавицы…пережив все потрясения… Мягкий голос был похож на голоса ангела. Чу Бэй Цзе был временно застигнут врасплох ее голосом и темой песни. Его сердце билось быстрее от звуков ее музыки. Хотя ему было только двадцать лет, он учился искусству войны с самого детства и был великолепным учеником. Он вырос в правящей семье, а это значит, что он видел множество красивых женщин, восхищение которыми переросло в отвращение и презрение. Он поклялся, что найдет самую настоящую красоту. И он знал, что человек за ширмой несомненно обладал самыми лучшими навыками игры на цине, которые невозможно было критиковать. Хоть он лично не видел ее, но знал, что девушка была прекрасна по портрету, который ему предоставили в ходе расследования. Смотря на фигуру за ширмой, он знал, что это должна быть она. Каждое слово заполняло сердце и ум слушателя и было похоже иногда на то, как нефритовые бусы с шумом падают на тарелку, а иногда на чашку, которую бесшумно ставят на стол. Пин Тин закончила петь словами «пережив потрясения», повторив их несколько раз и, проведя по струне, позволила мелодии медленно раствориться в воздухе. Чу Бэй Цзе закрыл глаза, наслаждая музыкой, и ему понадобилась некоторое время, чтобы прийти в себя. — Эта песня полна боли и страданий по красоте. Однако, для вас эти чувства немного другие. Вы играли более победоносно, отдавая боли и страданиям совсем мало места. — Спасибо, Господин, — Пин Тин ответила слегка глубоким голосом, а ее лицо покраснело. Играть и петь было для нее утомительной работой, но она хотела узнать больше, поэтому старалась сохранить интерес мужчины к себе. — Я тоже слышала о Хэ Ся из поместья Цзин Ань. Разве о нем не говорят, как о самом лучшем командире в Гуй Лэ? — Верно. — Тогда… Принц Дон Линя сильнее его? Чу Бэй Цзе улыбнулся, когда упомянули его: — А как думает Моя Леди? — Я слишком долго не выходила из поместья, откуда же мне знать? Я лишь слышала от новых слуг, что Хэ Ся сражался с Чу Бэй Цзе не так давно на границах Гуй Лэ. — Да. — Кто выиграл битву? — Пин Тин знала, что Молодой Господин одержал победу, но она считала, что победа была слишком легкой. Конечно, это она привела их в ловушку, но войско Принца были достаточно велико, чтобы устроить хороший бой. Однако, они признали поражение и слишком быстро отступили. Когда Принц Чжен Бэя вернулся в Дон Линь, был ли он наказан за поражение? Если бы Император Дон Линя лишил Чу Бэй Цзе власти, то очень бы помог Гуй Лэ. — Хэ Ся победил, — ответил Чу Бэй Цзе без каких-либо эмоций. — Другими словами, Принц Чжен Бэя проиграл? — Нет, Принц Чжен Бэя тоже победил. — О? На лице Чу Бэй Цзе появилась темная, неоднозначная улыбка: — У Хэ Ся маленькая победа, а у Чу Бэй Цзе большая. Многие бы не поняли его слова, но они глубоко шокировали Пин Тин. Пин Тин слишком хорошо знала эту битву. Дон Линь вторгались на границу Гуй Лэ последние два года. Сначала император упорно отказывался посылать Ее Хозяина туда. Но когда они начали нести огромные потри, Император поспешно издал указ, по которому Молодой Хозяин должен был защитить пограничный город любой ценой. Отсутствие медикаментов и продовольствия, а также превосходящее число вражеской армии представляли серьезную угрозу для воинов ее страны. Но почему мы выиграли? Она рисовала в своей голове миллион сценариев, чтобы ответить на этот вопрос и Дон Диннань подтвердил ее худшие опасения. — Почему Леди притихла? Пин Тин немного подумала, потом ответила: — Люди никогда не прекратят воевать. Как раздражает. Чу Бэй Цзе услышал раздражение в ее голосе и понимающе к нему отнесся: — Почему Вас так волнует политика? Давайте поговорим на какую-нибудь более приятную тему. — И правда, природа — более приятная тема для разговора. Пин Тин не хотела вызывать подозрений, поэтому поменяла тему на литературу и искусство. Она все еще волновалась, что могла случайно выдать себя. Ее ответы были короткими, но она всегда говорила с любопытством в голосе. Это была хорошая возможность для Чу Бэй Цзе, чтобы показать себя, несмотря на то, что он все еще старался поддержать свой образ не высокопоставленного человека, который много путешествовал прежде. Но из-за королевской крови, которая бежала в его венах, он отдалился от темы. Он начал говорить о рельефе местности, затем о том, как контратаковать при нападении. После он объяснил, когда следует открыто нападать, а когда лучше провести скрытое нападение. Даже его комментарии о системе управления были великолепно объяснены. — Мои рассуждения недостаточно интересны. Я снова вернулся к войне, — попытался улыбнуться он. Пин Тин думала, что этот человек должен быть поменьше мере воином в армии Дон Линь. Вдруг, ее поразила друга мысль: мог ли это быть Принц Чжен Бэя собственной персоной? Ни за что…разе возможно такое совпадение? Она несколько раз покачала головой, чтобы забыть эту мысль. — Спасибо, Господин. Но как вы знаете, я женщина и поэтому не понимаю таких вещей. Два человека невольно проговорили весь день. Перед самым заходом солнца, в дверь два раза постучали и в комнату вошел молодой человек, который передал гуцинь, и что-то прошептал Чу Бэй Цзе на ухо. Пин Тин увидела это и почувствовала, что они говорят о войне, возможно даже о Молодом Хозяине. Она постаралась расслышать их слова, но была слишком далеко. — Говорить и слушать игру Моей Леди было большим удовольствием. Я больше не буду беспокоить Вас. Диннань благодарит Вас. Диннань придет еще раз через два дня. Он встал слишком быстро и неожиданно. Пин Тин еще больше стала подозревать, что дело касается Молодого Хозяина и она враждебно сказала: — Возможно, Вы встречаетесь с другой девушкой? Дон Диннань не мог не подумать, что она неожиданно стала грубой и уже собирался ответить, когда Пин Тин вдруг засмеялась: — Я знаю-знаю. Женщинам не интересен Господин Дон. Война — единственная любовь Господина. Конечно, я не могу более задерживать Господина. Она тепло засмеялась. Ее шутка блеснула у него в глазах: — Принц Цзинь Аня, о котором Моя Леди говорила сегодня…возможно, Вы сможете увидеть его через пару дней. Это поразило ее, как удар молнии. Пин Тин уронила чашку чая. Могло ли быть, чтобы Ее Хозяина поймали и теперь держат в столице Дон Линя? Она собиралась еще раз спросить, но Чу Бэй Цз уже встал: — Мои извинения, но я должен идти. До встречи. — Прошу, останьтесь еще, — Пин Тин сдавленно произнесла. Но, казалось, Чу Бэй Цзе действительно торопился.
Примечания:
35 Нравится 13 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (13)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.