ID работы: 6459314

De mare ad mare

Джен
G
В процессе
42
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 43 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста
С момента, описанного в повести „Primus inter Pares“, когда наши друзья распрощались с королем Карлом Стюартом, отверженным своим народом, и решившим стать корсаром, прошло четыре года. И мы вновь возвращаемся во Францию в 1653 году. Каждый из друзей вернулся к своим делам. Д’Артаньян на службу, Арамис в аббатство и к своим сверхсекретным заданиям, Портос в свое имение охотиться и скучать, Атос в Бражелон, вести дела и ждать Рауля в отпуск. Мазарини, который по началу жаждал мести, быстро отвлекся на более важные государственные дела и на время выпустил из виду не в меру, по его мнению, активных бывших мушкетеров. Тем более, что один из них все еще мушкетером оставался и был всегда на виду. Тем временем на политической сцене Франции продолжали происходить события, которые не могли не затронуть интересы и жизнь знаменитой четверки. Герцог де Бофор, устав от Фронды и от раздираемой ее внутренней бессмысленной борьбы, как истинный дипломат и политик (кровь Генриха IV не водица, давала о себе знать) решил, что пора примириться с нынешней королевской властью. Тем более, что Людовик XIV к тому времени повзрослел и уже вовсю проявлял самостоятельность, явно обещая стать однажды великим королем. Переговоры с королем, Анной Австрийской и Мазарини (куда уж без него) длились долго, несколько мучительно для всех сторон, так как каждая чувствовала за собой право последнего голоса, но в итоге завершились миром. И герцог Франсуа де Бурборн-Вандом де Бофор в один прекрасный солнечный весенний день вышел из Лувра с патентом на звание суперинтенданта навигации и флота. А также с очень важным (и не менее тайным) заданием. Жизнь герцога заиграла новыми яркими лучами, как алмаз самой чистой породы и искусной огранки. Но для того, чтобы этот «алмаз» сиял еще сильнее, необходимо было подобрать ему достойную оправу. Авантюрный склад характера Бофора делал его человеком крайне легким на подъем и общительным. Да и старых соратников, которые в свое время сослужили ему знатную службу, он не забывал. Поэтому чуть ли не на следующий день, как только патент на командование средиземноморским флотом водрузился на стол Бофора, в сторону Луары отправился гонец с письмом. - Господин граф, вам письмо. Только что привез посланец и уехал сразу же, - слуга с низким поклоном протянул конверт. Атос, не поднимаясь в кабинет, прямо за обеденным столом раскрыл письмо, узнав герб Бофора. Текст короткий, всего несколько строк. Но они заставили графа вначале в легком недоумении вздернуть бровь, а затем с понимающей полуулыбкой покивать головой самому себе. «Однако, этого следовало ожидать… Интересно, Арамис уже в курсе? Хотя, он скорее всего в курсе был раньше, чем это случилось… Поеду в Париж, все равно мне давно пора туда наведаться» - подумал Атос, допивая бокал вина. Во всех его движениях в этот обеденный час чувствовалась непривычная для этого человека ленца. Правда эта иллюзия быстро растаяла. Атос позвонил в серебряный колокольчик. - Позовите мне Гримо. И седлайте лошадей с учетом долгого пути. Через минуту в зал вошел Гримо, в руках у него были садовые инструменты, на голове соломенная шляпа. Его застали за работой в парке. - Гримо, бросай грабли, заряжай пистолеты, - с ироничной улыбкой произнес Атос. – Мы едем в Париж. С молчаливым поклоном Гримо спешно удалился. Через час два всадника выехали из Бражелона и направили лошадей в сторону Парижа. В Париже Атос остановился в квартире, любезно ему предоставленной герцогиней де Шеврез. Так как Рауль поступил на службу, но часто проводил время в Париже при герцогине, Атос и сам стал наведываться в Париж раз в месяц-два и подолгу там оставаться. Многие в свете не могли не заметить, что граф де Ла Фер нет-нет, да появлялся там же, где все еще блистала и пользовалась авторитетом бывшая лучшая подруга королевы. Но сейчас Рауля в Париже как раз не было. Да и неутомимая Мари Мишон была в отъезде. Поэтому Атос, не нанося более никаких визитов, лишь переоделся с дороги и сразу отправился к Бофору. - Граф! – Бофор приветствовал его в доме, принадлежавшем его семье и торжественно возвращенном королем (с подсказки королевы-матери). – Как я рад, что моя почта так быстро достигла вашего… (тут известный своим косноязычием и грубоватостью герцог хотел сказать «вашего захолустья», но вовремя опомнился) имения. И вы так скоро приняли мое приглашение! - Признаться честно, любезный герцог, - Атос отвесил самый светский поклон. – Я пока не до конца понимаю, какое именно приглашение я принял. Но не могу не откликнуться на такое таинственное послание, что вы отправили. - К черту подробности пока! – Бофор жестом пригласил Атоса сесть. – Скажите лучше, знаете ли вы где сейчас находится наш таинственный аббат? - Там, где ему и пристало находится, как я полагаю… в аббатстве? – осторожно ответил Атос, присаживаясь напротив герцога. - Отнюдь, граф! Там его нет. По крайней мере мой посыльный его там не застал. «Это вовсе не означает, что Арамиса там не было, - хмыкнул про себя Атос» - Впрочем, я все равно его найду, - самодовольно улыбнулся Бофор. – Стоит только наведаться в салон нашего бедного Скаррона и навести там справки о друге-аббате. Кстати, вы знали, что выкинул Скаррон в прошлом году? Женился! На 17-ти летней Франсуазе д’Обинье. Бедная девица (в прямом и переносном смысле, ведь у нее за душой ничего) теперь вынуждена проводить все свои дни возле калеки. Вот судьба! Говоря это, Бофор отпил хороший глоток вина и тут же споткнулся о слегка укоризненный взгляд Атоса. - Хотя, это их дело, не правда ли? Так что же, граф, хотите наконец узнать, зачем я пригласил вас в гости? «Да уж не помешало бы наконец рассказать что-то по делу, а не сплетничать…» - подумал Атос и вежливо склонил голову в знак согласия. - Как вы наверняка уже успели узнать и из моего короткого послания и из слухов, которые витают в нашем парижском воздухе, я восстановил статус кво в отношениях с королевской властью. - Да, герцог, я так и понял, - кратко ответил Атос. - И? Вы не одобряете моего поступка? - Отчего же? Думаю, что вы приняли единственно правильное решение. Королевская власть превыше всего. А королю уже 15 лет, власть Мазарини не вечна. - Вот! Я знал, что и в этот раз найду в вашем лице своего союзника, граф! – Бофор довольно рассмеялся, сделал еще глоток и вдруг резко посерьезнел. – Однако шутки в сторону. На самом деле я пригласил вас, чтобы найти в вашем лице сторонника и правую руку в новом деле… Благородное лицо Атоса при этих словах выразило, видимо, легкое недоумение, потому что Бофор спешно добавил: - В новом деле на благо королевской власти, граф! Теперь только так и не иначе. Я стал самым верным слугой его величества, можете мне поверить. - Охотно верю, любезный герцог. Но хотелось бы подробностей. – несколько суховато сказал Атос. - Вы ведь служили на флоте, граф? – спросил Бофор, чуть придвинувшись к Атосу. - Да, в юности. - Точно, точно, значит память меня не подвела. Мне пожаловали патент суперинтенданта навигации. И вместе с ним выдали первое государственное задание. Вы когда-нибудь слышали что-то о корсарах или каперах, как их величают англичане? Атос вздрогнул. Слышал ли он о каперах? О, да… память тут же подняла на поверхность лица капитана Веллекинса и Карла Стюарта, стоявших на борту удалявшейся шхуны. - Да, разумеется, я ведь не на обитаемом острове живу, - улыбнулся Атос. - А имя Уильям Джексон вам что-то говорит? - Насколько мне известно, сейчас это один из самых известных английских каперов, - пожал плечами Атос, делая вид, что ему эта тема малоинтересна. Однако на самом деле весь превратился в слух. - О, да! Но вы ведь знаете смысл самого каперства, граф? Что эти канальи действуют почти официально? – хохотнул Бофор. - Еще в 1584 году, если мне не изменяет память, - задумчиво проговорил Атос. – По ордонансу они не несут ответственности за то, что делают и имеют право захватывать не только товары, но и корабли. То-есть… - То-есть, фактически, у них развязаны руки в их действиях. А государственные интересы Англии, Голландии и Испании блюдутся между разбойными набегами очень четко, - подхватил Бофор. – И… - И Мазарини решил, что нам пора приручить наших корсаров? – теперь пришла пора усмехнуться Атосу. - Смотрите дальше! Приручить одного из англичан! Корабль Джексона взял на абордаж наше торговое судно, товар и пленников отвезли в Дюнкерк. У меня через неделю будет снаряжен корабль под видом такого же торгового, и я с командой, в роли парламентеров, иду на Дюнкерк. Будем торговаться… - Фи, - поморщился Атос. – Вам ли, внуку Генриха IV, Бурбону, заниматься таким делом? - Дорогой граф, интересы государства простираются дальше наших сиюминутных эмоций, - с некоторым пафосом выдал Бофор. Видимо, он готовил эту фразу заранее и очень гордился ею. - Герцог, я понимаю, что вместо строительства нового флота, куда выгоднее переманить на свою сторону корсаров с уже готовыми кораблями и навыками ведения морского боя, - холодно сказал Атос, вставая. – Но я никак не вижу в чем может быть моя роль в подобной экспедиции.
42 Нравится 43 Отзывы 16 В сборник Скачать
Отзывы (43)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.