Глава 2
11 февраля 2018 г. в 07:26
Подходя к дому, Дэрил заметил включённый ночник в окне гостиной и замедлил шаг. Он не знал, что это может значить. Обычно Кэрол не ждала его, она ложилась спать и демонстративно отворачивалась, когда он, стараясь не шуметь, раздевался в темноте. Но сегодняшнее утро и её раздражение из-за его постоянных опозданий ничего хорошего не предвещали и сейчас. Вряд ли она ждет его, чтобы устроить какой-нибудь романтический ужин, которые она так любила поначалу. Скорее всего, снова будет скандал. И главное, чтобы мелкая это все снова не услышала.
Дэрил все еще помнил её полные слез глаза, когда она подошла к двери на кухню и, слушая срывающуюся на крик мать, смотрела на него с немым вопросом в глазах. После того как опаздывающая на работу Кэрол выскочила из дома, хлопнув дверью, он неуверенно подошёл к детской, которую, впрочем, уже вряд ли можно было так называть — ведь её обитательница успела вырасти из перепуганного ребёнка в почти взрослую девушку.
Дверь была открыта нараспашку, а София сидела спиной к нему, глядя в тёмный экран компьютера у неё на столе.
— Почему ты ей не скажешь? — спросила она тихо, услышав его шаги.
— Я ей сто раз говорил.
— Она тебе не верит?
Отвечать не было смысла. И Дэрил понимал, что Кэрол может ему не верить, ведь всех подробностей он ей не рассказал. Но то, что она сразу начала придумывать каких-то женщин, вспоминая свой прежний опыт с бывшим мужем, и говорить, что этих самых женщин водил к нему Мэрл, в очередной раз убедило его, что от правды станет только хуже.
Ведь Мэрла Кэрол терпеть не могла и брат платил ей той же монетой. Они так и не смогли стать семьёй в этом смысле. Мэрл никогда не приходил к ним на семейные обеды или на считающиеся семейными праздники — его не приглашали. Он бы, конечно, явился и без приглашения, но Дэрил просил его не делать так. Просил ради спокойствия Кэрол. И теперь ради её же спокойствия молчал о том, что брат недавно вляпался в очередные неприятности и ему нужны были деньги, чтобы не попасть по полной. Дэрил взял немалую сумму взаймы у Дейла, своего работодателя, и теперь работал внеурочно, отрабатывая потихоньку, пока Мэрл не соизволит отдать долг. И если Кэрол об этом узнаёт…
Ей это точно не понравится. Хотя, может быть, мелкая, от которой у него никогда не было тайн со времён их знакомства, рассказала ей и теперь она сидит и ждет его в гостиной, придумывая самые язвительные и обидные слова в адрес его брата?
Войдя в дом и заперев дверь, Дэрил слегка поморщился, прежде чем ступил в гостиную, но там было пусто. На журнальном столике горел одинокий ночник, а на диване демонстративно лежали подушка и одеяло. Дэрил дураком не был. Он прекрасно понял этот намёк, касающийся и сегодняшнего вечера и их дальнейшей жизни.
Тяжело опустившись на чуть скрипнувший старый диван, он устало почесал затылок, в очередной раз отмечая, что не стригся слишком давно.
Что ж, он всегда знал, что этот момент однажды настанет. Что Кэрол однажды откроет глаза и увидит саму себя и его, Дэрила Диксона, рядом с собой. Ему тут не место. Такая женщина не для него. Он пытался сказать ей это в самом начале, но она не хотела его слушать. А соблазн был так велик… несмотря даже на понимание, что потом, когда все закончится, ему будет очень больно. Дэрил тогда был уверен, что закончится все через месяц, максимум — два. Но прошло три года. И эти годы можно было бы назвать счастливыми, если бы не постоянные мысли о том, что он, Дэрил, этого счастья не заслуживает. Что Кэрол просто ошиблась, а он этим воспользовался. И чем дальше, тем это чувство было сильней.
Не раздеваясь и не принимая душ, Дэрил опустил голову на подушку и сбросил одеяло на пол — было слишком жарко. Закрыв глаза, он в очередной раз вспомнил о том, как однажды вечером, выйдя купить себе пива, встретил их: заплаканную женщину и перепуганную девчонку. Он и сам не понял, зачем решил им помочь. Но они обе сочли его помощь настолько естественной, что остались у него жить до решения суда. А ведь он их даже не приглашал. Он вообще тогда словно плыл по течению, ошеломленный их появлением в своей жизни. Появлением этой задумчивой и боязливой девчонки, так доверчиво глядящей на него снизу вверх. Появлением этой до безумия красивой женщины, которая будила в его душе какие-то совершенно новые чувства.
Ему бы даже в голову никогда не пришло сделать первый шаг навстречу этой женщине и этим чувствам. Но она все сделала за него сама и он, понимающий, что это просто благодарность, просто ответный подарок ему за оказанные услуги, не отказался. Хотя тогда еще, не испробовав этого прекрасного и неизведанного, наверное, мог бы, собрав все силы в кулак. Ведь потом уже, когда она сообщила, что он переезжает вместе с ними в ее старый дом — ведь мы же вместе, ведь нам же двоим там будет страшно, непривычно и неуютно, ведь не собираешься же ты до скончания века жить со своим братом — отказаться просто не смог.
Он и сегодня не смог бы. Но что-то подсказывало ему, что за него уже все решено.
Наутро так и оказалось. Непривычно бледная Кэрол — как всегда, с иголочки, в деловом костюме с тщательно взлохмаченными кудряшками и сдержанным макияжем на лице — даже не села за стол, стоя у окна, медленно отпивая горячий кофе из чашки.
— Знаешь, я устала, — говорила она, не глядя ему в глаза. — Твои тайны, то, что тебя никогда нет дома, то, что до тебя никогда нельзя дозвониться, то, что ты… ты такой…
То, что он такой, какой он есть.
Дэрил все прекрасно понимал и потому, уловив наконец её быстрый взгляд, покорно кивнул.
— Нам нужно пожить раздельно, — выдохнула она, словно этот кивок придал ей сил на мгновение. — Мы когда-то поспешили… нам нужно время для себя. Ты согласен со мной?
Он снова молча кивнул. Он прекрасно знал, что она тогда поспешила. И прекрасно видел, что ей сейчас нужно время. И для себя. И для этих её…
— Господи, ты бы хоть сказал что-то! — со стуком поставив чашку в раковину, воскликнула она.
— Чего говорить? И так все ясно, — пожал он плечами.
Кэрол бросила на него полный непонятных эмоций взгляд и, резко развернувшись на каблуках, вышла из кухни, а через минуту — из дома. Подойдя к окну, Дэрил видел, как нервно она выезжала из гаража, и пытался разглядеть её через лобовое стекло джипа. Её — теперь уже совсем чужую ему женщину.
Время на сборы ещё было и Дэрил забросил свои вещи в рюкзак, с которым он когда-то сюда явился. Вещей у него с той поры стало ненамного больше, так что все со скрипом, но поместилось. Забросив на плечо арбалет, он стукнул в дверь мелкой, чтобы попрощаться. Дверь под его рукой открылась, но Софии в комнате не было. Кровать была заправлена — наверное, уже убежала куда-то, несмотря на ранее время и летние каникулы.
Вздохнув, он отправился прямиком на работу — на то, чтобы оставить вещи дома и, скорее всего, выслушать от Мэрла кучу насмешек в придачу со словами «а я же говорил», времени уже не осталось. Дейл только посмотрел удивлённо на рюкзак и арбалет, но комментировать их никак не стал. Наверное, понял по выражению лица Дэрила, что тема слишком болезненная. Зато Глен, который приходил сюда подрабатывать по вечерам, с порога охнул:
— Кто это переезжает?
Дэрил только тихо фыркнул, наградив парня скупым кивком. Этот бедолага, кажется, совсем не понимал, что он и сам стоит на грани чего-то подобного. И хотя он, конечно, со всех сторон должен казаться женщинам более выгодной партией, чем Дэрил Диксон, ситуация в его семье сложилась не из лучших.
— А я вот сегодня окончательно на диван переехал, — тем временем подтверждал догадки Дэрила Глен, тут же принявшийся за работу. — Хершел-младший и Джунг занимают почти всю кровать. Мэгги злится так, как будто я в этом виноват! Я прихожу с работы, а она мне сразу ворох претензий: я виноват в том, что Хершел не слушается, в том, что Джунг заболела или весь день требовала на ручки, в том, что дети плохо ели или спали…
— Она просто устаёт одна с ними дома, — заметил Дейл успокаивающе, видя, что парень в очередной раз начал заводиться.
Дома ему явно слова не давали, Дэрил однажды видел эту Мэгги — та ещё стерва, хоть и молодая — так он хоть здесь отрывался.
— Я с утра мою машины, с обеда развожу пиццу и до самой ночи работаю тут! — в очередной раз перечислил Глен свои достижения и в очередной раз вздохнул сразу после. — А денег нам все равно не хватает. Кто же знал, что дети — это так дорого?
— Вы, блин, сами ещё дети, — буркнул Дэрил тихо.
И действительно, в его глазах этот пацан, которому было двадцать пять — и он уже папаша двух мелких детей-погодок — был сущим ребёнком.
— Мне Хершел то же самое говорит, — поджал губы Глен и почесал отверткой за ухом. — А ещё я недавно случайно услышал, что он зовёт Мэгги с детьми обратно на ферму. Говорит, что детям нужен свежий воздух и здоровые продукты. Понимаете, да? Он зовёт их! Мою жену и моих детей! Но не меня! Он никогда не скрывал, что недоволен выбором Мэгги, но это уже слишком!
— Посмотрим, как ты сам будешь вести себя, когда Джунг вырастет и выскочит замуж за такого же молодого, как ты, — примирительное улыбнулся Дейл.
— Я уверен, что так поступать не стану!
— Что ж, буду жив, напомню тебе эти слова через двадцать лет, мой мальчик. А ты должен быть снисходительней к Хершелу: он сейчас с ума сходит из-за Бет. Как и Мэгги. Возможно, им просто хочется сейчас быть вместе, убеждая друг друга, что все ещё образуется.
Глен только покачал головой в ответ и наконец с головой окунулся в работу, чтобы не продолжать неприятную тему. Но тишина в автомастерской продлилась недолго. Спустя полчаса, за час до окончания удлиненного рабочего дня Дэрила, дверь вдруг распахнулась и на пороге появилась Кэрол. С изумлением вглядевшись в её лицо, Дэрил понял: что-то случилось.
И это что-то очень серьёзное.