ID работы: 6450647

Life is fog 0.5

Silent Hill, Life is Strange (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
71 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 37 Отзывы 4 В сборник Скачать

Но что я могу?

Настройки текста
      — Сюда, Макс.       Макс подняла голову и обнаружила, что лежит перед ступеньках крыльца какого-то дома, дверь которого была приветственно открыта.       «Что это за место? — подумала Макс, поднимаясь на ноги и осматривая дом.— Это… дом Алессы?»       — Сюда, Макс, — снова позвал её девичий голос, который звучал, казалось, у Макс в голове. Испытывая странные ощущения, девушка поднялась на веранду и прошла через дверь, которая тут же спокойно закрылась. Подёргав ручку, Макс ничего не добилась, и ей пришлось идти дальше. Поднявшись по лестнице, она увидела комнату с приоткрытой дверью, подошла к ней и вошла. В комнате он никого не заметила и решила пройти в середину комнаты.       — Это ты, Макс? Я ждала тебя.       Макс обернулась в сторону голова и увидела сидевшую на кровати маленькую девочку. У той были короткие чёрные волосы, а одета она была в синий клетчатый сарафан поверх бежевого свитера.       — Ты? — Макс приглянулась к девочке.— Ты Алесса?       — Алесса? — переспросила девочка.— Почти. Имя, которое мне дали, — Шерил.       — Шерил? Добрая часть Алессы, — вспомнила Макс.— Дочь Гарри Мейсона.       Шерил кивнула. Макс подошла к ней и села на корточки.       — Скажи, что это за место? Почему я здесь?       — Ты здесь, потому что я тебя сюда позвала, — ответила Шерил, пропустив первый вопрос.       — Но зачем?       — Я хотела увидеться с тобой, Макс.       — Увидеться со мной? Но почему именно со мной?       — Потому что ты, как я.       — Я, как ты? — удивилась Макс.       — Да, — кивнула Шерил.— Ты тоже можешь чувствовать любовь. Из всех таких же людей, именно ты была выбрана.        — Но что я могу? — отчаянно спросила Макс.— Я ведь не герой. Даже в тот альтернативный промежуток времени я никому не смогла по настоящему помочь. Кейт не спасла от смерти. Викторию под опасность подставила, и та тоже погибла!       — Но ты ведь всё исправила, — напомнила Шерил.— Ты сделала то, чего не осмелился бы сделать кто-нибудь другой: пожертвовать одним из самых дорогих тебе, ради общего блага. Ты скучаешь по своей подруге, но о выборе не сожалеешь.       — Что я делаю в этом городе? Почему я здесь?       — Потому что так захотела Алесса, — ответила Шерил.— Это она тебя позвала.       — Она? — не поняла Макс.— Но ведь… Тогда со мной разговаривала Клаудия. Разве нет?       — Алесса с Клаудией всегда были близки друг к другу. Они были сёстрами. Сама Алесса не могла покинуть Сайлент Хилл, потому что была привязана к нему. Но Клаудия могла. Поэтому Алесса попросила её позвать тебя.       — Значит поэтому она забрала душу Хлои, да? — дошло до Макс.— Но зачем ей это? Что ей нужно от меня?       — Я не могу сказать тебе это, — помотала головой Шерил.— Ты ещё не всё прошла.       — Не всё прошла? Что не прошла?       — Испытания.— Взгляд девочки стал более серьёзным.— Ты здесь не только для того, для чего тебя выбрала Алесса. Ты — Хранитель Мудрости. Он выбрал тебя для этого, и ты в серьёзной опасности.       — Он выбрал…— начала теряться Макс.— Для чего?       Шерил с сочувствием посмотрела на неё.       — Чтобы убить.       Сердце Макс дрогнуло. А Шерил продолжила:       — Тебе придётся разобраться с ним. Иначе ты никогда не покинешь этот город. А теперь ступай. И помни, вы должны беречь друг-друга.       Комнату вдруг охватило огнём, и она начала разрушаться.       — Постой, Шерил! — крикнула Макс, протянув к исчезающей девочке руку.— С кем мне нужно разобраться?! Кто ещё меня избрал?!       Но ответа не последовало, а Макс снова полетела в пустоту…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.