ID работы: 6435462

Любовь не понимает слов.

Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Celtic Heat бета
elr_iko бета
Размер:
81 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Меня зовут Лидия Мартин. Мне 24 года. Родом я из маленького городка Бейкон-Хиллс. Сейчас же я проживаю в Нью-Йорке, где поступила в хороший институт и его окончила. Теперь мне нужно найти здесь работу, в противном случае мне придется вернуться обратно на родину. Я снимаю дом вместе со своими подругами: Малией Тейт и Эллисон Арджент. Эллисон работает медсестрой в частной клинике, а Малия заместитель директора в небольшой компании.

***

      Проснулась я от того, что в нос мне ударил очень вкусный запах омлета и свежих тостов. — Малия-я-я, — я окликнула соседку, протягивая руку к ней, — мне не кажется? Это запах омлета или мой сон?  — Нет, это не сон, — буркнула Малия, недовольная тем, что её разбудили. — Значит, Элли решила устроить нам сюрприз, — протянула я, зевая. — Она на дежурстве, — снова буркнула Мал, закутываясь в одеяло. — Девочки, вставайте, — с кухни послышался знакомый голос. Нет, не может быть. — Это что, мама? — распахнув глаза, я вскочила с кровати. — Вставайте, вставайте, — мама ворвалась в комнату и начала собирать мои вещи в чемодан. — Лидия, вставай! Нам еще на рейс опоздать не хватало. — На какой рейс, мама? — я протираю глаза, всё ещё не совсем понимая, что происходит. — Как какой? Ты возвращаешься в Бейкон-Хиллс. — Как? Зачем? Почему? — подойдя к маме, я начала тараторить. — Папа сказал: «езжай, забери дочку, раз работу не нашла — домой пусть возвращается», — начала она отмазываться, попутно складывая вещи, — это не я, честное слово, папа сказал. — Но я только вчера с папой разговаривала, он мне ничего не говорил, — с прищуром выпалила я, отбирая у мамы вещи. — Папа не хотел расстраивать. Сказал, сама скажи. Сказал, если не уедет, ни копейки больше не пришлет. — Но у меня сегодня два собеседования, — возмутилась я, — да отдай ты мой чемодан! — У тебя времени до четырех часов, в пять мы уже должны быть в самолете, — она ушла на кухню. — Малия, ну что мне делать? — завыла я. — Что, что? Возвращаться, — пожала та плечами. — О, как обычно твой оптимизм радует, — съязвила напоследок я и ушла в душ.

***

PON Автор.       Нью-Йорк. Аэропорт. Из самолета выходит брюнет в черном дорогом костюме, лакированных туфлях и в черных солнцезащитных очках. Возле выхода уже ждал автомобиль. — Здравствуйте, мистер Стилински, — оторвавшись от протирания машины поздоровался Тео — водитель, и по совместительству лучший друг. — Рейкен, — прошипел парень, снимая очки, — я же сказал, что вне работы я просто Стайлз. — Ой, да ладно, даже официально поприветствовать не даешь, — фыркнул Тео, вставляя ключ в зажигание, — Ну что, куда, домой или к родителям? — уже заведя мотор, спросил тот. — Сначала к родителям, — сказал Стайлз, распутывая галстук и плюхаясь на заднее сидение. — Хорошо. ***

*POV Стайлз*

      Мы ехали спокойно пока нас не обогнала машина. — Ну что, как черепахи? — усмехнулся водитель другой машины, — посоревнуемся? — Мистер Стилински? — спросил Рейкен, разворачиваясь ко мне. — Стилински никогда не проигрывают. Газуй! После этих слов пошла настоящая гонка, но мы пришли вместе. — Это нечестно! Переигровка! — Ты никогда не умел проигрывать, МакКол, — усмехнулся я, — Ну же, обними меня, брат. — Брат, добро пожаловать, — обнял меня парень. — Скотт, напомни мне, почему ты поменял фамилию с Стилински на МакКол? — спросил я. — Ну я же уже объяснял, — возмутился Скотт, — Потому что мама не взяла фамилию отца и я решил ее поддержать. — Вот, с этого и надо было начинать, — посмеялся я, — ладно, пошли в дом, надо еще с бабушкой поздороваться, она не знает, что я сегодня прилетел.

***

— Стайлз, сынок, я очень рада тебя видеть, — меня сразу заключила в объятия мама. — Мелисса, ты его задушишь, — крикнул с кухни отец. — Я его целый месяц не видела, дай помучить, — обиженно произнесла она. — Ладно, мама, ладно. Мне еще надо бабушку увидеть. Она в саду? — отстранившись, спросил я. — Да, сынок.       Бабушка копошилась в саду. Она, как обычно, сажала цветы. — Госпожа Селин, — крикнул я бабушке, подходя к женщине. — О, — удивилась она, — сынок, ты когда прилетел? — Пару часов назад, но уже убегаю. Дела на фирме. — Не так просто, сынок, сначала поешь.

***

— Спасибо, все было вкусно, но нам пора, — сидя за столом в садике сказал я, — Скотт, к тебе это тоже относится. — Брат, мне еще кое-куда надо заехать, но я приду позже, хорошо? — Смотри у меня, — я помотал пальцем, у лица брата, — я тебя знаю. — Честное слово! — он шутливо отдал честь.

***

— Стайлз, кажется, у нас проблемы, — сказал Тео, заглушая мотор. — Что случилось? — я немного насторожился. — Кажется, проблемы с мотором. Я могу позвонить в офис и сюда пришлют машину. — Нет, не надо, это долго, а я спешу, — я выскочил из машины. Наконец, найдя такси я сел в него. — Здравствуйте, до компании «САИР», пожалуйста. — Хорошо, только подождите секунду, я сейчас приду, хорошо? — Да, конечно, — улыбнулся я.       Я сидел в такси, как вдруг туда влетает рыжеволосая девушка. — Поехали скорее, я очень опаздываю, — нагло произнесла та, — Ну, чего смотришь? Поехали! — Девушка, вообще-то, это мое такси, — возмутился я. — Мне по барабану, чье это такси, я говорю, заводи мотор и поехали. — Нет, вы не поняли, я не водитель, я клиент. И я пришел сюда первым, поэтому, пожалуйста, выйдите. — Эммм… Ну, ладно. Не могли бы вы уступить мне такси? Просто я очень спешу. — Я вообще-то тоже спешу, — совсем не хотелось уступать. — Ах ты хам. Эгоист, — с этими словами она выскочила из машины. «Сумасшедшая», — подумал я.

***

*POV Лидия*

— Алло, — на том конце линии послышался голос. — Алло, Элли, сейчас я подключу Малию и расскажу всё. Я рассказала про всю ситуацию с этим нахалом в такси — …вот так вот, из-за этого дурака я опоздала на одно собеседование, — моему возмущению не было предела. — О, боже, милая, мне жаль, — посочувствовала Эллисон. — Но у тебя же еще одно собеседование, — напомнила Малия. — Ах, точно девочки, всё, давайте, я побежала, дома поговорим.

***

*POV Стайлз*

— Алло, Кира, я немного опаздываю, не могла бы ты задержать наших партнеров? — Мистер Стилински, они позвонили и сказали что опоздают на два часа, — шурша бумагами, проговорила секретарь. — Я, значит, спешу туда на всех парах, а они опаздывают. Так, Юкимура, перенеси встречу на завтра, но им скажи только тогда, когда приедут. Будут знать, как опаздывать. — Хорошо, — по голосу было слышно, как девушка улыбается.

***

— Поздравляю, мы берем вас на место второго ассистента босса, — произнесла секретарь. — Правда? — удивилась девушка. — Конечно, с вашим резюме это не то, что хотелось бы, но обещаю, если будете упорно трудиться, то повышение в дальнейшем вам гарантировано, — Юкимура улыбнулась. Конечно, у Лидии было прекрасное резюме. Знание трех языков: французский, китайский, немецкий. Прекрасный диплом. Ей даже стало немного обидно, что ее труд недооценили, но она ведь сама пошла сюда. Ну ничего, главное — работа, а дальше видно будет — подумала она.

***

      В лифт девушка зашла со счастливой улыбкой. Краем глаза она заметила, что здесь не одна. Рядом стоял брюнет в дорогом костюме, с россыпью родинок на лице. Но потом Лидия вспомнила, где его видела. — Ты? — удивленно спросила она у парня. — Ты? — в таком же тоне спросил Стайлз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.