ID работы: 6416885

Mystery Kids and the Case of the Whispering Rock/ Мистические дети и дело Шепчущего Камня

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
10
переводчик
Скука бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
10 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1: Никому не верь

Настройки текста
— Не могу в это поверить! О чём Стэн думал? — расхаживая вдоль и поперёк, спросил Диппер свою сестру, сидящую на локотнике дивана. — В смысле, Стэн не может управлять детским летним лагерем! Кто в здравом уме отправит к нему своих детей? — он выдержал паузу. — Кроме, ну, знаешь, наших родителей. — Но брошюра выглядит очень мило, — объяснила Мэйбл, — я в ответе за дизайн. Чувствуя себя преданным, Диппер уставился на свою близняшку. — Ты знала об этом? Знала и не сказала мне? Зачем тебе помогать Стэну? Мэйбл покачала головой. — Ты не понимаешь, братец мой. Награда слишком классная, чтобы отказаться! Ты хоть знаешь, сколько блестяшек и мармеладных мишек я получила за помощь ему, а? — Но Мэйбл, ты что, правда хочешь, чтобы в Хижине была кучка странных детей? — Может, они милые? Будет весело! — она пожала плечами. — Хижина не пригодна для того, чтобы быть летним лагерем, Мэйбл! Дети хотят поплавать на байдарке и попеть песни, сидя у костра, а Стэн просто хочет дешёвую рабочую силу. Что если они позвонят родителям и его арестуют... снова. — О боже, Дип! Ты прав! — Спасибо... — Мы должны показать им город! Убедить их дать Гравити Фолз шанс, чтобы они не позвонили в общество по защите прав детей. — Вообще-то... я надеялся, что мы сможем убедить их уйти, чтобы у Стэна не было проблем, — пробурчал Диппер. — О, знаю! — воскликнула Мэйбл, даже не услышав своего брата. — Мы покажем им тайны Гравити Фолз! Например, кристалл, меняющий размер, и рощу фей, на которую недавно наткнулись! — Нет, Мэйбл! — произнёс Диппер, в ужасе глядя на сестру. — Мы не можем рассказать им о секретах Гравити Фолз! — Но... я думала, ты хотел, чтобы люди знали? — обратила внимание Мэйбл, с любопытством склонив голову набок. — Научный журнал или новости — да! Но какие-то детишки, которые останутся здесь на лето? Вот уж нет! — Но и мы ведь просто дети, остающиеся здесь на лето... — подметила она, после чего ощутила на себе уставший взгляд Диппера. — Как думаешь, что произойдёт, если мы покажем им все мистические штуки, о которых знаем? — Эм-м... — Они захотят знать, почему мы так осведомлены, — ответил Диппер на свой же вопрос. — Что приведёт их к журналу, а ты знаешь, что там сказано, да? — Да, да, да, никому не верь. Ясно, — Мэйбл закатила глаза. — Ты это почти каждую неделю говоришь... параноиком становишься? — Я серьёзно, Мэйбл! В плохих руках этот журнал опасен! Если не так, Гидеон не охотился бы за ним. Лицо Мэйбл скривилось при упоминании Гидеона. — Ладно, я поняла, но не думаю, что стоит быть таким параноидальным с этими людьми. Они не из Гравити Фолз, поэтому должны быть довольно нормальными. Дипперу пришлось согласиться с этим фактом. — Да, ну что же... Это лишь ещё одна причина, почему надо держать их подальше от сверхъестественного. Кроме того, мы всё равно будем слишком заняты тем, что будем с ними нянчиться. Мы так и не раскрыли последнюю тайну. — О тех кентаврах? Но я думала, мы уже помогли объединить их табун. — Нет, не эту! Помнишь странные сны? — Те, в которых я видела Пожирателя страха? Но я думала, мы с этим разобрались, — Мэйбл легко вздрогнула. — И я правда не хочу снова об этом вспоминать... — Нет! Сны, которые видели все в городе. Мэйбл вздохнула. — Диппер, это было неделю назад! Все уже забыли об этом. — Поголовно всем в этом городе снился лак для волос, Мэйбл. Лак для волос! Очень странно. В одну ночь всем снились только лаки для волос. Не думаешь, что надо бы это подробнее проверить? — Может, это просто совпаде... — Не говори, что это совпадение, — Диппер прервал её до того, как она смогла закончить. — Ты знаешь, что Гравити Фолз и это слово несовместимы. — Ладно, хорошо... — смилостивилась она, — но, возможно, есть тайны, которые мы просто не сможем раскрыть. Диппер покачал головой. — Нет, это неприемлемо. Я просто чувствую, что это было частью чего-то большего. В смысле, всем городом овладели одновременно! И на следующую ночь всем снилось вишнёвое мороженое. — Ням-м, а вот этот сон был хорошим. Я не против видеть подобное чаще. — Это серьёзно, Мэйбл. Надвигается что-то серьёзное, и мы будем держать незнакомцев подальше, пока будем раскрывать тайны. — Так ты просто хочешь, чтобы мы им врали? Диппер кивнул. — Это для их же блага, — объяснил он. — Знаешь ли, большинство людей не очень хорошо переносит сверхъестественное.
10 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.