ID работы: 6416381

Что значит быть мафиози?

Гет
R
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
61 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Как же это хорошо — быть мафиози. Хочешь на другой конец земного шара? Без проблем! С такими мыслями я решила полететь в Страну Восходящего Солнца. В такие моменты думаешь, как же тебе повезло родиться в обеспеченной семье. Хотя, формально я часть Вонголы — член высококвалифицированной разведывательной организации — CEDEF. В основном занимаюсь слежкой и шпионажем. Конечно, не слабая. Работать в одной организации с Лар Милч и Иемицу-саном и быть балластом невозможно. Можно побыть просто грушей для битья, если драться вообще не умеешь.        На прошлой неделе Иемицу-сан улетел на свою родину, то есть Японию, чтобы помочь своему сыну, то есть новоиспеченному десятому боссу Вонголы. Потом за ним полетел и Базиль. И так как сейчас относительно мирное время, я тухну в душном офисе с Турмериком и Ореганой. А Лар Милч, кажется, избивает новичков.       Думая, что все и без меня справятся, я по-тихому свалила из штаба. Гулять по «своим» владениям так расслабляет. Завернув за угол, я тут же наткнулась на Босса. Такое добродушное лицо, покрытое морщинами. Не работала бы под его руководством, даже не догадывалась бы, что он босс мафии. — Доброе утро, Босс, — уже машинально произнесла я. — Доброе утро, Эли, — ответил мне босс. — От работы отлыниваешь? — Да нет, что вы, — начала отмахиваться я. — Как раз вас искала по этой самой работе. — Чем я могу помочь? — В Японию приспичило, можно один самолëтик взять?       Просьбы, конечно, делают не так, но ладно. Началась беззлобная перепалка, а я начала убеждать в Босса в том, что мне просто необходимо в Японию, потому что я о-о-о-очень сильно соскучилась по Иемицу-сану и Базилю, и мне чертовски хочется увидеть нового Босса.       Кажется, Босс Тимотео не повëлся, но всё с таким же добродушным лицом предоставил мне билеты в бизнес-класс. Не личный самолёт, конечно, но уже что-то. Он вылетает уже через три часа, так что, вернувшись домой, я начала собирать вещи. Все уместилось в ручной клади, ибо единственное, что мне понадобиться — деньги. Ну, а знание японского отложим на потом.

***

      Уже на полпути в Японию кое-что заманчивое пришло мне в голову. Я же турист с натянутым средним японским, и страдающий топографическим кретинизмом. Босс сказал, что десятый Вонгола живёт в городе под названием Намимори. А так как билетов туда даже нет в продаже, я лечу в Токио. Из Токио на так называемом «синкансэне» я поеду в Намимори. Черт, до чего сложно всë это выговорить.       Бродя по аэропорту, я ищу место наречëнное как «обмен валюты». После долгих поисков я обменяла свои итальянские лирушки на японские иенушки. Так как в японском я не особо сильна, да и позориться как-то не хочется, я решила поговорить на английском с девушкой, у которой были во владении все мои денюжки. Зачем я это сделала? Вместо английского я услышала какие-то нечленораздельные звуки. Не то, чтобы я оскорбляла умение японцев говорить на английском, но японцы просто не могут выговорить некоторые звуки раздельно и, в принципе, избавиться от акцента. Теперь я решила подкидывать монетку, когда что-то решаю, так надëжней. Монетке я доверяю больше, чем голосу своего разума.       Так как я сейчас в Токио, я решила не упускать возможности и погулять. Погулять в одном направлении. В направлении станции Икебукуро, а именно на Отоме-роад. Место, где расположены крупнейшие магазины с аниме-товарами. Быть в Японии и не заглянуть на эту станцию, все равно что поехать в Нью-Йорк и не посмотреть на Статую Свободы. Одним словом — расточительство.       Погуляв по этому огромному кварталу часов, наверное пять, и повстречав во время прогулки девочку с ирокезом, я решила, что уже достаточно погуляла и пора бы и отбывать в Намимори.       Поспрашивав парочку людей на станции о том, где купить билет, я засунула денюжки в автомат и после нескольких нажатий он выдал мне билет. Поезд приедет через десять минут. По словам Босса, японцы очень занятой, пунктуальный и консервативный народ.       Блуждая, а точнее передвигаясь по стрелочкам, я нашла место, в которое должен приехать нужный мне поезд. Чуть поодаль от рельсов нарисованы номера вагонов поезда. Если, к примеру, нужен третий вагон, нужно встать около начерченной на земле цифры «три», и когда поезд приедет, третий вагон остановится прямо перед человеком. И ходить не надо.       Сидя в скоростном поезде, я полдничаю купленным бутербродом. Не знаю что в нём, но он вкусный, и в конечном итоге всё равно всё смешается в желудке. Спустя полчаса, кажется, я доехала до Намимори и вышла из поезда. На часах четыре часа дня. Осталось самое главное — найти в этом городке моих дорогих коллег.       Кхм, почему я не согласилась на проводника, когда Босс предлагал мне его? А все потому, что я тупая и непредусмотрительная. Думала, сама найду, а вот хрен. Поблуждав, казалось бы, по этому маленькому городу часа три, иду блуждать четвертый. И нет, у меня нет телефона Иемицу-сана и вообще у меня телефона нет. Я иду прямо по освещенной улице, и тут до меня доносится какая-то мелодия. Похоже на птичью трель. Пойдя на звук и завернув за угол, я увидела маленькую птичку, сидящую на веточке маленького деревца. Я подошла к ней и уже протянула руку в еë сторону, так как она показалась мне ручной, но вдруг меня остановил холодный голос позади, произнесший всего одно слово. — Камикорос.
61 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.