ID работы: 6403412

The way back

Джен
R
В процессе
121
автор
Lacessa соавтор
crazy kangaroo бета
Ler_Pen бета
Размер:
планируется Макси, написано 249 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
121 Нравится 322 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Сара устало откинулась в кресле, прижав руку ко лбу, и медленно размышляла, позволяя мыслям течь в своём направлении. Слишком многое из произошедшего за последние сутки нужно было обдумать: вопрос о том, откуда у пиратов мог появиться тотем земли и как они научились им пользоваться; что следовало дальше делать с Майклом и как ей дальше стоило к нему относиться; о том, что произошло между ними с Рипом. Точнее, о том, чего не произошло, так как тот с трудом смотрел ей в глаза — что уж было думать о разговоре. Лёгкий стук позади заставил Сару отвлечься и повернуть голову: облокотившись о стену, рядом стояла Амайя, обеспокоенно смотревшая на подругу. Сара и без того понимала, что вид у неё был ещё тот — кое-как провалиться в сон удалось всего на пару часов, а этого было недостаточно для отдыха после сражения с пиратами и прочих волнений. Она попыталась улыбнуться Амайе, чтобы показать, что не всё так плохо, но улыбка получилась настолько вынужденной, что та только покачала головой. — Ты совсем себя не жалеешь, — укоризненно заметила Амайя, подходя ближе и устраиваясь на соседнем кресле. — Ты вообще спала сегодня? — Перестань, — Сара лениво отмахнулась, но медлительность движений выдавала её ещё больше, и Амайе оставалось только вздохнуть. — Ты сама понимаешь, что сейчас не до этого. Сначала нам на голову свалился этот шкет из будущего, теперь появился новый тотем, и вопросов стало гораздо больше, чем ответов, — криво усмехнувшись, начала перечислять Сара. — И я молчу о том, что мы слишком давно не слышали о Маллусе, а он явно не из тех, кто пропадает без какой-либо причины. Мы должны быть готовы ко всему, а буквально вчера нас, половину команды, без труда взяли в плен какие-то драные оборванцы. О каком отдыхе может идти речь, Амайя? — Вы не виноваты в том, что те пираты вас захватили, — мягко проговорила она, но Сара скривилась в ответ. — Мы разделились, а у них оказался тотем, о котором мы и понятия не имели. Ты сама должна понимать, что это магия, а у вас были лишь собственные силы. Возможно, даже все вместе мы не смогли бы дать им отпор, если бы были застигнуты врасплох такой силой, и сейчас тоже были бы в плену. — Знаешь, это совсем не утешает, — безрадостно фыркнула Сара, закидывая руки за голову. — Неважно, в каком составе, мы должны быть сильнее и лучше, не должны давать себя так легко схватить. А что в итоге? — продолжала она мыслить вслух. — А в итоге мы даже не смогли отправить сигнал о помощи. — Благодари Майкла за то, что он спохватился, — заметила Амайя, поспешив объяснить, когда заметила недоумённый взгляд подруги. — После тренировки мы все занялись своими делами, а он прибежал через пару часов, весь запыхавшийся, очень волновался, что вас до сих пор не было. Только после этого мы и двинулись на помощь, и я не хочу думать о том, сколько времени иначе мы могли бы потерять. — Ваше появление было очень вовремя, — коротко хмыкнула Сара, будучи слегка удивлённой из-за того, что их спасение, оказывается, было инициировано Майклом. — Я правда не знаю, чем бы могла закончиться эта миссия, если бы не вы. А знаешь, что самое паршивое из всего этого? Что мы не смогли самостоятельно выбраться. Я не смогла, — чуть погодя, исправилась Сара, хмурясь больше, чем прежде. — В Лиге меня учили, как выбираться из самых запутанных и сложных ситуаций, и я не раз делала такое до этого, а там не сумела. Амайя ответила не сразу, и её взгляд стал печальнее: она понимала, что подобная слабость сильно задевала Сару. — Сара, ты ни в чём не виновата, — аккуратно начала было Амайя, пытаясь подобрать правильные слова. — Ты… — Я сдаю позиции, Амайя, — отрезала Сара, выпрямившись в кресле, и её поза перестала быть расслабленной. — И не чувствую себя достаточно хорошим бойцом. — Это говорит твоя уязвленная гордость, — слегка улыбнулась она, понимая состояние Сары. — Знаешь, если бы на том острове захватили меня, я бы думала точно так же. — Я не смогла отличить боевую винтовку от винтовки с сонными дротиками, — привела та ещё один аргумент, и Амайя негромко вздохнула. — Давай ещё поспорим об этом, — покачала она головой, с лёгким осуждением глядя на подругу. — Сара, ты была слишком дезориентирована на фоне всего произошедшего, отсюда и все проблемы. Пройдет пара дней, и ты забудешь об этом. — Забудешь такое, — грустно усмехнулась капитан, но затем посерьёзнела, возвращаясь мыслями к более важному вопросу. — Меня волнует другое. Как тотем оказался у пиратов? Как они сумели понять, как его контролировать? Рэй задал правильные вопросы, но у нас нет никаких догадок. Я оставила Аве сообщение, возможно, у Бюро есть какая-то информация на этот счёт. Она должна будет скоро перезвонить. — Почему-то мне кажется, что у них тоже нет этих ответов, — задумчиво произнесла Амайя, невольно покосившись на собственный тотем на шее и коснувшись его рукой. — Нейт с Зари и Гидеон уже занялись этим и пытаются отследить появление и пути других тотемов в разных временных отрывках. Думаю, нам нужно знать, где находится каждый из них, чтобы больше не допустить попадания таких сил в чужие руки. — Это хорошая идея, — с большим энтузиазмом поддержала идею Сара и заметно оживилась. — Здесь явно что-то нечисто, и мы должны в всём разобраться. Я стала мало верить в случайности после встречи с Маллусом в его мире. На мгновение в комнате воцарилось молчание: одно уже имя Маллуса вызывало после себя неприятные ассоциации из прошлого. — Думаешь, это связано с ним? — наконец, снова заговорила Амайя, выглядя более настороженной. — Не уверена, но всё может быть. Понимаешь… — Сара слегка замялась, пусть и сама подняла эту тему. — Я много раз думала об этом после истории с Рипом и погибшими агентами, после того, когда я побывала в его мире после свадьбы Оливера и Лорел, где появились нацисты. Магия Маллуса слишком сильна. Она давит на тебя, заставляя прогнуться, проникает прямо в тело и душу. Эта сила — эта тьма — грузом ложится на сознание, постепенно подчиняя разум себе, — мрачно объясняла она, и Амайя, поражённая таким откровением, не знала, что можно сказать. — Я даже не хочу задумываться о том, что бы со мной произошло, если бы Рэй и Джекс вовремя не вытащили меня оттуда. Маллус очень опасен, и я уверена — он стоит за многими бедами этого мира. Может быть, тотемы тоже дело его рук, может, нет. Я не знаю… Я вообще ничего не знаю. — Сара, послушай, тебе действительно нужно отдохнуть, — с заметным волнением заговорила Амайя, тревожно глядя на и без того уставшую подругу. — Очень многое на тебя свалилось за последнее время. Гидеон введёт тебе снотворное, и ты немного поспишь и придёшь в себя. Мы справимся. — Не тревожься так за меня, я в порядке, — с лёгкой улыбкой на губах только и ответила Сара, и это звучало искренне. — Нам нужное ещё многое сделать, а отдохнуть мы всегда успеем. Кстати, я ведь совсем забыла! Как прошла тренировка с Майклом? Насколько сильно он плох? Смущённо кашлянув, Амайя невольно отвела взгляд, и Сара не могла не заметить эту неловкую паузу и хмуро свела брови. — Кхм, знаешь, — издалека начала Амайя, на ходу продумывая следующие слова, что заставило Сару ещё больше нахмуриться. — Как бы правильнее выразиться… Он неплох. Очень даже неплох. И пару раз даже смог надавать мне. — В смысле? То есть он умеет… — ошарашенно проговорила Сара, но затем выражение её лица резко изменилось. — Я так и знала, что он врет! Ну, я сейчас… — Сара, стой! Я не закончила, — поспешила остановить подорвавшуюся с места подругу Амайя, кое-как усадив ту обратно в кресло напротив. — Он объяснил, что плохо ориентируется в бою с несколькими противниками и не может концентрироваться. Саму технику боя он знает достаточно хорошо, и я бы даже сказала, что ты однажды была его учителем. Ваши стили борьбы очень похожи, я не могла не отметить этого. Тебе когда-нибудь тоже стоит это увидеть. Сара повела бровью, не сразу восприняв услышанное, и отнеслась бы к этой детали с большим сомнением, если бы это сказал кто-то другой. Она могла обучать Майкла в будущем? Это был любопытный поворот. Значит, они ещё будут общаться не только с Рипом, но и с его будущей семьёй. — Интересно, — лаконично отозвалась Сара, сделав для себя определённые выводы. — Но это не оправдывает того, что он соврал. — Не так выразился, — аккуратно поправила Амайя, приподнимая уголки губ. — Соврал, — продолжала стоять на своём Сара, и Амайя вздохнула, понимая, что переубедить подругу будет очень сложно. — Сара, послушай, — попыталась заступиться за него она, хотя и подозревала, что это не принесёт результатов. — Не дави на Майкла, парень правда старается. Ты бы видела, как он рвался вас спасать. Я хотела одна пойти на разведку, но он остановил, сказал, что не отпустит, и точка. А когда мы приземлились на острове, побежал вперёд всех, чтобы скорее вам помочь. У Сары на лице появилась гримаса после такого описания Майкла: да, порой он был хорош, и с этим трудно было поспорить, только недостатков порой проявлял не меньше. — Ты слишком идеализируешь его, Амайя, — скривилась она и недовольно фыркнула, а в её голове невольно появился совсем другой образ. — Даже удивительно, как Рип вообще мог воспитать такого вспыльчивого и наглого сына. Он постоянно создаёт проблемы, и я удивляюсь, почему это замечаю я одна. Сара говорила так живо, что теперь совсем не была похожа на усталую версию себя в начале разговора, и активно жестикулировала руками, а Амайя, не сдержавшись, снова растянула губы в лёгкой улыбке. — А ты уверена, что проблема именно в Майкле, а не ком-то другом? — тонко намекнула она, и Сара резко замерла, уставившись на подругу удивлённым взглядом. — Не делай вид, что не понимаешь, о чём я, Сара. Мы все видели вас с Рипом на том острове, и ваше взаимодействие трудно было назвать разговором. Я не знаю, о чём вы спорили, но могу догадаться, что ничем хорошим это не закончилось. — Не было никакого спора, Амайя, — хмуро, после некоторой паузы, снова заговорила Сара, отводя взгляд в сторону. — Он почти не смотрел на меня, ни о каком разговоре даже не шло речи. Я пыталась разговорить его, но он сбежал к своим агентам так быстро, что я не знала, как реагировать, — спутанно объясняла она, теперь почему-то избегая произносить имя Рипа. — Я знаю, что виновата перед ним, но прошло уже столько времени, а он продолжает убегать. — Рип тоже виноват перед тобой, но, возможно, ему нужно чуть больше времени, чтобы признать это, — грустно проговорила Амайя, ободряюще касаясь плеча подруги. — Я понимаю, что Майкл — вылитая копия отца, но обида на Рипа это не повод злиться на парня. — Ты думаешь, я сама этого не осознаю? — невесело улыбнулась Сара, снова сталкиваясь с обеспокоенным взглядом Амайи. — После появления Майкла я не знала, куда себя деть, и не могу перестать сравнивать их обоих. Иногда мне кажется, что Майкл совсем другой, но порой он становится настолько похож на Рипа, что я начинаю теряться, — она покачала головой, откидываясь обратно в кресло и начала вспоминать. — Майкл тоже постоянно рвётся в бой и быстро поддаётся эмоциям, перечит мне так же и не даёт сказать слова. Мы и с его отцом часто спорили о ерунде и не сходились во мнениях, и я не могу перестать сравнивать их обоих. — Я знаю, что это тяжело, но тебе нужно научиться воспринимать Майкла отдельно от его отца, видеть в нём личность, а не образ Рипа, — подумав, не сразу отозвалась Амайя, глядя на внимательно слушающую её подругу. — Вспомни, ты ведь сама хотела восстановить Легенд в полном составе, и теперь это почти получилось, разве что в слегка обновлённом варианте. Я всё-таки настаиваю на том, что тебе надо отдохнуть и ещё раз подумать обо всём этом, чтобы понять, что Майки не желает никому из нас зла, — на этих словах Сара с сомнением фыркнула, оживив в голове случай с капитанским креслом, но спорить не стала. — Парень хочет помочь, поэтому дай ему немного времени, чтобы освоиться и привыкнуть. — Это легче сказать, чем сделать, — негромко пробормотала Сара, и Амайя мягко улыбнулась, радуясь тому, что она не стала спорить. — Но это всё равно очень важно, — специально подчеркнула Амайя, продолжая свою мысль. — И я уверена, что ситуация с Рипом скоро разрешится. Вы спокойно поговорите и расставите все точки, и тебе больше не придётся так волноваться. Не забывай о рассказе Майкла о будущем: всё наладится, и мы все снова будем работать без всяких обид. А теперь тебе надо поспать хотя бы пару часов, а если что-то случится, мы обязательно тебя разбудим. Договорились? — Спорить с тобой, похоже, тоже бесполезно, — с наигранным недовольством проворчала Сара, и Амайя шутливо отмахнулась, вставая с кресла. — Ладно, чёрт с тобой, уговорила. Только одно, Амайя: если встретишь Майкла, передай ему, что в следующий раз тренировку проводить буду я. — Скажу, Сара, — шире растянула уголки губ она, находясь у выхода из каюты, и затем вышла в коридор, чувствуя, что волнение за подругу слегка улеглось после этого разговора. Сара была права насчёт того, что волноваться стоило о многом, но остальные Легенды тоже не бездельничали, а отдыхать иногда было необходимо. Сара редко делилась своими переживаниями с кем-то другим, и потому такие моменты Амайя очень ценила в их дружбе, всегда стараясь по возможности помочь советом или поддержкой. До этого она могла только догадываться о том, что на самом деле тревожило подругу, и теперь знала об этом наверняка. Конечно, вряд ли её слова сильно облегчили ситуацию, но в конце разговора Саре, казалось, стало легче: возможно, частично помогло то, что она рассказала о своих переживаниях вслух. Из разговора Амайя сделала для себя кое-какие выводы, но не была уверена в них на сто процентов. Единственное, что она могла точно сказать за время знакомства с подругой, это то, что касательно семейства Хантеров эмоции у Сары менялись постоянно: причём как с отцом, так и с сыном. *** В то время, как Сара предавалась самобичеванию, Легенды занимались каждый своими делами. Нейт и Зари зарылись в библиотеке, пытаясь разузнать что-нибудь о найденном ими тотеме. Рэй задал действительно хороший вопрос о том, как тотем Земли — а это был именно он — оказался у пиратов, как они сумели понять принцип его действия и как научились им управлять. Нейт с Зари решили, что стоит начать с отслеживания местонахождения тотема в разные отрезки времени: возможно, данные о его прошлых появлениях помогут составить более полную картину. Мик, в отличие от деятельных друзей, как обычно сидел на кухне, выпивая пиво. После сражения он всё ещё испытывал странное фантомное ощущение — ему постоянно казалось, что вот-вот из-за угла снова появятся хлёсткие ветви, норовившие напасть. Действие тотема Земли на том острове закончилось так быстро и резко, что он до сих пор не успел осознать, что всё кончилось: слишком сильно его это впечатлило. Впрочем, такое порой бывало; не каждый день доводилось сталкиваться с подобными вещами. Рэй, Майкл и Джекс тем временем находились в машинном отделении, где последние с усердием помогали Палмеру восстанавливать костюм после стычки с пиратами. Майкл молча подавал нужные инструменты и не встревал в разговоры Джефферсона и Рэя. Это было настолько не похоже на него, что друзья в итоге начали беспокоиться. — Ты какой-то молчаливый сегодня, — заговорил первым Джекс, сразу подходя к сути дела. — Что-то случилось? — Нет, с чего вы взяли? — слегка натянуто улыбнулся Майкл, отдавая Джексу нужную отвертку. — Просто не хочу встревать в разговор, в котором не могу поддержать тему. — Ты меня удивляешь, — хмыкнул Рэй, глядя на повернувшегося в его сторону Майки. — То тебя не заткнёшь, то ты молчишь, как рыба. — Да я вообще полон загадок, дядя Рэй, — почти что серьёзно проговорил он, заставив Легенд ошалело моргнуть, но после снова коротко улыбнулся одними уголками губ. — Просто после того, как вас поймали, я перепугался. Неужели будущее начало меняться только из-за моей прихоти? Я правда немного запутался, и это меня напрягает, потому и сейчас я решил, что лучше промолчать. — Ладно, мы тебя поняли. Тогда другой вопрос: откуда ты вообще знаешь, как чинить мой костюм? — удивленно произнёс Рэй, параллельно закручивая какое-то крепление. — В своё время я помогал Джессике, а она когда-то — вам. Ну, знаете, она очень умная и вообще была вашей любимой ученицей, вот вы её и обучали. Как свою будущую преемницу, скажем так, — чуть веселее, с какой-то хитринкой усмехнулся Майкл. — Вот я и сумел немного запомнить. — Очень умная, говоришь, — не особо скрываясь, хихикнул Джекс, который по довольной ухмылке парня сразу смекнул, что тут кроется ещё одна вещь. — И красивая, наверное? Неожидавший подобного вопроса, Майкл замер буквально на мгновение, но тут же взял себя в руки. На самом деле говорить о Джессике, как и о других близких людях, ему не особенно хотелось: на фоне всех недавних тревог это вновь вызывало болезненные воспоминания. — Мистер Джексон, если вы решили меня подколоть, то вам не удалось, — хмуро сдвинув брови, как можно более отрешенней постарался заметить Майкл. — Да, она симпатичная, но как и многие девчонки. — Правда? И ты так спокойно об этом говоришь? — продолжал улыбаться Джефферсон, не оставляя попыток достучаться до правды. — Да, вот как меня подводить к этой злой дамочке, так это пожалуйста, а как про себя рассказать, так нет, — практически открытым языком говоря об Аве, обиженно буркнул Рэй, подкручивая очередную гайку. — Это вы таким образом хотите узнать подробности о моей личной жизни? — иронично приподнял бровь Майкл. — Не выйдет, потому что её у меня нет. В академии не до этого, — вздохнул Хантер-младший, стараясь скрыть истинную причину своего нежелания говорить на эту тему. Рэй и Джекс, впрочем, были довольно наблюдательными и без того это поняли: у парня всё было написано на лице. — Всё время уходило на обучение, обучение и ещё раз обучение, и это только для того, чтобы, наконец, доказать родителям, что я смогу быть хорошим агентом. — Я просто не могу понять, почему Рип тебе не доверяет? Ты очень даже неплох, судя по двум заданиям, где ты побывал, — задумчиво произнёс Палмер, лишь теперь отложив инструменты в сторону. — Если бы не твоя сообразительность… — У отца есть свои причины, — ответил Майкл, еле заметно помрачнев. — Как я уже говорил, он боится за меня и Энни, мою сестру, которая тоже хочет поступить в академию. Он многое потерял за то время, что они шли с мамой друг к другу; и он, и она достаточно натерпелись. И теперь оба боятся, что нам придётся пройти через те же ошибки и пережить ту же боль, а я их не осуждаю. Поэтому я и должен быть идеальным агентом. — Насколько я понял, я один из твоих преподавателей в будущем, так что дам совет, — Джефферсон усмехнулся, привлекая к себе внимание Майкла. — Не нужно быть идеальным агентом, потому что никогда не знаешь, что уготовит время. Когда мы только начинали путешествовать с твоим отцом, с нами случалось много чего плохого, но это и правда того стоило. Одних людей мы теряли, других — спасали, кому-то — помогали найти себя. Сейчас сложно сказать, куда нас ещё не закидывало, но везде спасало только одно — мы были спонтанными. Наверное, в академии ты часто слышал обратное… Но иногда важнее бывает сначала действовать, а уже потом думать обо всём остальном. — Да я заметил по сломанному времени, — не сдержавшись, прыснул Майкл и прикрыл рот ладонью, а стоящий рядом Рэй закатил глаза. — Не нужно знать какую-то теорию или основы геройства, — невозмутимо продолжал Джекс, проигнорировав выпад. — Нужно просто действовать. — Это, наверное, и правда хороший совет, но когда тебе говорят, что, работая в таком духе, ты сможешь когда-то стать капитаном новых Легенд, приходится усердно учиться, — наклонив голову, вздохнул Хантер-младший и устало потёр пальцами висок. Джекс с Рэем молча переглянулись, почти синхронно расширив глаза от такого признания. — Поэтому я должен быть готов ко многому, если на меня ляжет такая огромная ответственность. — Новый состав Легенд, и ты — капитан? — поражённо воскликнул Рэй, совершенно позабыв о ремонте костюма. — Правда что ли? — Поверьте, я был удивлён не меньше, — как-то скромно и слегка неуверенно растянул уголки губ Майкл, будто до сих пор не мог такого представить, — но там, в будущем, вы сами мне об этом сказали, дядя Рэй. Вы и капитан Лэнс. Ребята переглянулись: это был очень неожиданный поворот. Значит, Легенды всё же продолжат существовать в будущем в новом составе? Рэй с Джексом были в самом настоящем восторге; их обоих вообще очень интересовало то будущее, о котором так редко, но порой всё-таки рассказывал Майкл. С какой-то стороны, в это всё немного не верилось: академия, сотрудничество с Бюро и они сами в качестве преподавателей, обучающих новых героев. И как это могло не воодушевлять? — Расскажешь поподробнее? И кто в новом составе будет? — практически хором воскликли оба. — А то интересно. — Извините, но вы всё узнаете, когда придёт время, — усмехнулся Майкл, ловя себя на том, что чуть не сболтнул много лишнего. — А сейчас я вас оставлю и пойду на кухню, чтобы вы тут меня совсем не заболтали. Вы ведь всё равно уже почти закончили, правда? На этом, улыбнувшись, Майкл вышел из машинного отделения и медленным шагом отправился дальше по коридору. Всё же нужно было не забывать держать себя в руках, чтобы правда не разболтать больше нормы; Легенды и без того уже слишком сильно воодушевились после его слов. Знали бы они, чего всё это стоило… *** Мик после выматывающей заварушки с пиратами, в отличие от Сары, почти сразу вырубился на несколько часов, не тратя времени на лишние размышления. Впрочем, думать о произошедшем он начал после пробуждения, когда направился на кухню: выпить ему бы не помешало. Он до сих пор не мог понять, как это его, Мика Рори, так легко и просто смогли завалить жалкие пиратишки. — Чёрт бы их побрал, — бормотал он себе под нос, продвигаясь по кораблю и не замечая, что говорит вслух. Действительно: эти ужасные джунгли, которые он готов был сжечь дотла; тонкие, но крепкие ветви и лианы, сжимающие в своей хватке так сильно, что почти не было возможности вздохнуть. Всё это очень и очень его бесило; и зачем он только позволил сорвать себя с Арубы в своё время? Там можно было ни о чём не волноваться — спокойно расслабиться, чтобы никакие ни пираты, ни Юлии Цезари его не тревожили; это по-настоящему был бы отдых его мечты. Добравшись до кухни, он уверенно зашагал к холодильнику, доставая с полки бутылку прохладного пива; привычным движением откупорил её, не закрывая дверцы, и осушил за раз почти половину — эффект от этого был незначительный, но ему уже стало немного легче. Оторвавшись от пива, Мик свободной рукой захватил вторую бутылку, звякнув ею о стенку холодильника: эта будет про запас, хотя хватит её наверняка ненадолго. Всё-таки ему была необходима хорошая передышка, а без алкоголя в этом случае было никак — даже такого лёгкого. Только собравшись вернуться обратно в каюту, чтобы заняться тем, о чём некоторым знать было необязательно — например, о пишущейся им книге, — Мик чуть не столкнулся с Майклом на входе. Тот, отшатнувшись, прижал к себе ближе клетку с динозавриком, которую нёс в руках: тот недовольно рыкнул и злобно зыркнул на Мика, оскалив маленькие острые зубки. — Здрасьте, дядя Мик, — улыбнулся парень, проходя мимо и аккуратно ставя клетку на стол. Встрепенувшийся после столкновения динозаврик на этот раз фыркнул и принялся ходить по клетке, а Мик с недоверием взглянул на питомца Майкла. — Он почти не кусается, не бойтесь. Просто не подносите пальцы к прутьям, — невозмутимо добавил Хантер-младший, получив в ответ новый скептичный взгляд. — Ну, на всякий случай. — Даже не собирался, — красноречиво хмыкнул Мик, делая ещё один большой глоток из бутылки. Затея взять уменьшенное животное на корабль не вызвала у него никакого энтузиазма ещё тогда, когда они разбирались с больницей, и сейчас его мнение ничуть не изменилось. — Я вообще не понимаю, зачем ты притащил с собой эту противную ящерицу, — надо было оставить её там. Майкл поднял на Рори недоумённый взгляд, а лицо его приняло странное выражение; Майки-младший, словно каким-то образом поняв, что говорят опять о нём, вновь пристально уставился маленькими глазками-бусинками на Мика, которого от этой синхронности почти передёрнуло. — Зря вы так, дядя Мик, — обиженно протянул Майкл, на что мужчина только неопределённо пожал плечами. — Он же такой хороший! Иногда просто голодный, вот и кажется, как будто он злой. — Судя по его взгляду, откусить от меня кусочек он явно был бы не против, — иронично усмехнулся Мик, снова прикладываясь к бутылке, а Майкл лишь покачал головой. — В холодильнике остались ещё пара бутылок, — внезапно проговорил он и, когда Хантер-младший непонимающе на него посмотрел, приподнял руку с закрытой бутылкой. — Можешь взять, мне не жалко, так уж и быть. — Спасибо за предложение, но я не пью, — легко улыбнулся Майкл, и Мик неверяще приподнял брови, а весь его вид выражал сомнение. — И не надо так на меня смотреть! В этом нет ничего такого. — Знаешь, странный ты всё-таки парень, — покачал головой Рори, всё ещё сомневаясь в правдивости его слов, но не став спорить. — То динозавров на корабль таскаешь, то пить отказываешься, я уже даже не знаю, чего от тебя дальше ждать. — Вы прямо как Рэй и Джекс, — возмущённо проговорил он, и тут Мик заинтересованно встрепенулся, но Майкл пока ещё не успел понять, что зря завёл эту тему. — И почему мне сегодня никто не верит? — И о чём же таком они спрашивали? — словно невзначай поинтересовался Мик, как раз успев допить первую бутылку пива и открывая вторую. Все недавние мысли испарились из головы: кажется, намечался любопытный разговор. — Дядя Джекс пытался узнать кое-какие вещи о моей личной жизни и всё хотел меня подловить, представляете? — охотно делился Майкл, не подозревая, что своими словами разжигает в Мике ещё больший интерес. — Ну, может, я не совсем был честен с ним, но он же не должен был задавать мне такие вопросы! Вы же меня понимаете, правда? — Конечно, понимаю, — начал поддакивать Рори, сопроводив слова кивками головой для пущего эффекта. — Я всегда знал, что с ними нельзя нормально поговорить, вечно они всё портят. — Хорошо, что хотя бы все остальные не спрашивают о чём-то таком, вот вы, например, — продолжал изливать душу Майкл, параллельно кормя динозаврика кусочками мяса, которое он тоже достал из холодильника за время их разговора. Тот жадно бросался на еду, хотя ел на самом деле совсем недавно, и всё старался заодно цапнуть хозяина за пальцы, но Майкл очень вовремя их убирал — уже успел приноровиться после первых неприятных инцидентов. — Ты знаешь, — с тем же невинным видом заговорил Мик, и Хантер-младший, ещё ни о чём не подозревая, поднял на него взгляд, — мне тоже кое-что интересно. Может, хотя бы со мной поделишься парой секретов? Лицо Майкла тут же вытянулось от удивления: такой подставы от Мика он, заговорившись, не ожидал и до этого момента был уверен, что тот действительно его понимает. — Дядя Мик, ну хоть вы не превращайтесь в сплетника! — в расстроенных чувствах воскликнул Майкл, и Майки-младший требовательно заурчал ему вслед, когда тот отвлёкся от кормёжки. — Это вовсе не сплетни, а обычное любопытство, — поспешил выдвинуть контраргумент Рори, сохраняя внешнюю невозмутимость. — Ты вроде неглупый парень, должен знать, что это две разные вещи. Хантер-младший негромко застонал, прикладывая пальцы к вискам: сегодня ему поразительно везло на подобные разговоры, пусть в этом случае он сам стал его причиной. — Знаете, — выдержав небольшую паузу, снова заговорил он, и Мик замер, весь обратившись во внимание, — вы всегда казались мне адекватным человеком, но сейчас моё мнение немного пошатнулось. Надежда Мика услышать что-то действительно интересное угасла после начала второй части фразы, но он упрямо, в отличие от быстро сдавшегося Джекса, не оставлял попыток разговорить парня. Это был практически вызов, и Мик, загоревшись азартом, просто не мог его не принять. — Мне просто смертельно интересно узнать одну маленькую вещь, — проигнорировав выпад в свою сторону, вновь повторил Рори, однако закончить мысль так и не успел, будучи перебитым Майклом. — О, можете не продолжать, я даже знаю какую, — показательно закатив глаза, недовольно изогнул губы тот. — Наверное, есть ли у меня девушка? — А она есть? — не преминул поинтересоваться Мик, пользуясь возможностью, и Хантер-младший возмутился на это ещё больше, неосознанно сложив руки на груди. — Нет! — Ну, ты не расстраивайся так, ещё найдешь себе дамочку, — в своей манере утешил его мужчина, и Майкл с ещё одним стоном прикрыл лицо руками, жалея, что пришёл на кухню в такое неудачное время. — Но вообще меня интересует другой вопрос. Ты такой хитрый и наглый парень, что больше напоминаешь моего старого напарника, чем своего правильного отца-англичашку. В кого же ты тогда пошёл? Майкл удивлённо моргнул, даже не думая о подобном вопросе, но уже через пару мгновений у него на лице растянулась довольная усмешка. Заинтригованный, Мик не отрывал от него глаз, продолжая распивать вторую бутылку, и ждал последующей реакции. — А у вас есть догадки? — задав встречный вопрос, перешёл в наступление он. — Ну, очевидно, что дело в характере твоей матери, — сделал разумный вывод Мик, и уголок губ Майкла предательски дёрнулся вверх, выдавая его. — Я только пытаюсь понять: ты не говоришь о ней, потому что мы правда её не знаем или потому что знаем очень хорошо? Этот выпад был настолько резким и неожиданным, что Майкл, начав веселиться раньше времени, чуть не подавился кусочком мяса, которым он перекусывал на пару со своим питомцем. Он пару раз откашлялся, приложив руку к груди, и Мик многозначительно усмехнулся, догадавшись, что попал в самую точку. — Извините, просто кусок не туда попал, — слегка охрипшим голосом поспешил оправдаться Хантер-младший. — Это вы так тонко намекаете, что я соврал вам при нашей первой встрече? — Я ни на что не намекаю, а только спрашиваю, — продолжал довольно усмехаться Рори, предчувствуя, что парень вот-вот сознается, надо лишь ещё немного надавить. — И ты так и не ответил. Положение внезапно спас Майки-младший: его хозяин так отвлёкся на разговор, что совсем не заметил, как его рука с аппетитно пахнущим мясным кусочком оказалась слишком близко к прутьям клетки. Выждав нужный момент, он подался вперёд, клацнув острыми зубками, и успешно выхватил у Майкла заветную еду, заодно несильно цапнув его за палец. — Ау! — Хантер-младший поморщился и сразу отдёрнул руку, с упрёком переводя взгляд то на питомца, то на Мика, тоже опешившего от такой внезапной сцены. — Дядя Мик, это всё вы виноваты, из-за вас я совсем отвлёкся! И как вам не стыдно! Майкл продолжал возмущаться, на самом деле испытывая облегчение от того, что смог так удачно отделаться от нежеланной темы и перевести внимание на другую вещь. Мик, к слову, был слишком застигнут врасплох этими обвинениями, что даже не успевал открыть рот, чтобы ответить: так быстро сейчас тараторил парень. — Мне нужно отнести Майки-младшего обратно в каюту и обработать палец, поэтому я уже пойду, — воспользовавшись ситуацией, Майкл подхватил клетку с уже сытым динозавриком и поспешил ретироваться, оставив Мика в недоумении. — И кстати, совсем забыл сказать! Ваша книга получится просто очешуенной, — не преминул оставить за собой последнее слово он, остановившись у порога, и еле сдержался от улыбки до ушей, когда увидел, как при этом расширились глаза Рори. Сразу после этого Майкл всё-таки коротко хихикнул и весело махнул рукой, оставляя ошарашенного таким резким признанием Мика наедине с бутылкой пива. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы, наконец, прийти в себя, но Майкл к тому моменту уже скрылся за поворотом. — Вот ведь коварный засранец, — покачал головой мужчина, понимая, что всё-таки позволил оставить себя в дураках: выпад с книгой был самым неожиданным и потому заставил его окончательно растеряться. Это лишь больше убедило его в том, что характер Майкл унаследовал явно не от отца; теперь, несмотря на оставленный без определённого ответа вопрос, Мик ещё ближе подошёл к истине о том, кто же был матерью их нового компаньона. *** Вернувшись с важного задания, агент Шарп едва успела переуступить порог здания, где располагалось Бюро времени, как к ней внезапно подлетел другой агент, один из её подчинённых, Гэри Грин. Она слегка усмехнулась, подумав о том, что тот как будто бы давно ожидал её и словно был чем-то обеспокоен; мужчина выглядел чуть растрёпанным, а его галстук под пиджаком сбился в сторону. Может быть, Гэри был не так хорош в качестве агента времени, но сотрудником, тем не менее, он был ответственным: поэтому и находился в Бюро. — Агент Шарп, с вами пытались связаться Легенды, — сходу зачастил он, и Ава сперва даже опешила от такого резкого начала. — Они устранили очередной анахронизм, оставалось только, чтобы вы отправили появившихся в нашем времени пиратов в нужное место. — Хорошо, Гэри, — коротко кивнула агент, силой воли сдерживая вздох, так как в этот момент больше всего ей хотелось хотя бы небольшую передышку, — я сейчас отчитаюсь директору и сразу к ним. — Не нужно, — как-то неуверенно растянул губы в тонкой улыбке Гэри и отвёл взгляд, замявшись, — я просто должен был передать это вам. Директор Хантер сам отправился к ним с агентами, и они как раз недавно прибыли обратно, закончив со всеми делами. Я только обещал передать, — ещё раз зачем-то повторил Грин, и Шарп в ответ мягко улыбнулась. — Хорошо, агент, спасибо. Вы свободны. Гэри, вздохнув с заметным облегчением и довольно кивнув, отправился в сторону столовой, где можно было спокойно перекусить, — поручение он, наконец, выполнил. Ава лишь молча покачала головой ему вслед всё с той же лёгкой улыбкой, но поспешила вернуться к работе: сначала заглянула в кабинет к специалистам по отслеживанию угроз, чтобы удостовериться, что исправленный ею и другими агентами анахронизм окончательно устранён и не вызвал за собой никаких последствий; затем быстрым шагом отправилась уже к Рипу. Зайти к нему нужно было теперь сразу по двум причинам — как сообщить о результатах проделанной на её задании работы, так и заодно узнать, насколько удачно прошла встреча с Легендами. Тихонько постучавшись в кабинет Рипа, Ава аккуратно толкнула дверь, не дождавшись ответа, и вошла внутрь. Хантер, явно увлечённый собственными размышлениями, стоял у окна и медленно потягивал виски, наблюдая за ночным видом Стар-сити: освещённый огнями вывесок город смотрелся сейчас совсем иначе, нежели днём. — Ты собираешься пить после каждого упоминания Легенд или встречи с ними? — одними уголками губ усмехнулась агент, тут же отмечая то, как напряглась спина Рипа после этих слов. — Вижу, прошло всё не очень. — Тебе уже сообщили? — он неохотно развернулся в пол-оборота и хмуро посмотрел на Аву; её внимательный взгляд, казалось, норовил заглянуть прямо в душу, хотя обсуждать эту тему сейчас не слишком хотелось. Точнее, не хотелось вообще. — Да, Гэри доложил, — хмыкнула она, снова подумав о том, как бедный агент Грин волновался, кратко отчитываясь о произошедшем. — Сказал, что они ждали меня, а пришёл ты. — Ну, все старшие агенты были заняты, — чуть скривившись, развёл руками Рип, и янтарная жидкость в его бокале чуть не выплеснулась через край от этого жеста. — Вот мне и пришлось. Не отправлять же к ним Грина, в конце концов. — Может, он не самый лучший агент в Бюро, но всё же хорошо выполняет свою работу, — улыбнулась Ава, опускаясь в кресло. — Просто ты ему нравишься, и он постоянно за тобой бегает, вот и вся суть, — только отмахнулся Хантер, полностью разворачиваясь к Аве лицом и облокачиваясь на стену около окна. — Но в агентстве не до романов, и ты знаешь об этом. — Я прекрасно понимаю это, Рип, — на этот раз серьёзно заметила Шарп, неосознанно складывая руки на груди. — Тем более ты знаешь моё мнение. — О, да я вообще много чего знаю, — неожиданно весело хмыкнул Рип, бросая на неё хитрый взгляд. — Ты ведь уже давно запала на Рэя. И кстати, если хочешь знать, как всё прошло, то он до сих пор от тебя шарахается. Ава от таких слов поперхнулась воздухом и чуть не упала с кресла от неожиданности, удержавшись на нём в последний момент. Всё-таки не стоило им порой засиживаться в Бюро допоздна, попивая виски на пару и обсуждая вещи, которые лучше было не произносить вслух. Впрочем, сейчас было уже поздно сожалеть о сказанном; теперь Рип наверняка будет постоянно упоминать об этом. Её реакция и так уже была очевидна для Хантера, но Ава всё равно попыталась взять себя в руки и мысленно досчитала до пяти, принимая как можно более невозмутимый вид. — Это не так. Рип широко усмехнулся и, повернувшись к насупившейся Аве, сел за свой рабочий стол, отставляя стакан в сторону. Смена его настроения не могла не радовать, но именно в этот момент больше всего Аве хотелось как следует треснуть своего начальника. — В любом случае нужно говорить не об этом, — сам переключился он на более насущную тему, возвращаясь в рабочее состояние. — Ты закончила с Тутанхамоном, разгуливающим по Парижу? — Да, мы отправили его в своё время и стёрли ему память, — кивнула Ава, докладывая об итогах ещё одной успешной миссии. — Заодно распылили в районе газ, который помог и остальным забыть о том, что произошло. Я проверяла у наших специалистов — анахронизм ликвидирован. — Отлично, тогда на сегодня ты свободна, — чуть улыбнулся на этот раз и Рип, хотя это и выглядело слегка натянуто. — У меня только есть одна просьба: как будет время, просмотри список сотрудников, которых можно будет повысить до старших агентов. В Бюро должен быть ещё кто-то с соответствующим допуском на тот случай, если никто не сможет довести работу Легенд до конца. Лицо Авы практически сразу помрачнело, и она недовольно свела к переносице брови, бросая на начальника ещё один пристальный взгляд. — Значит, вы не поговорили? — А должны были? — в тоне Рипа явно звучала какой-то лёгкий сарказм, но Шарп предпочла это проигнорировать. — Сара хотела, — спокойно проговорила она, сразу же замечая, как поменялось выражение лица Рипа после упоминания её имени. — Она связывалась со мной после разрешения анахронизма с больницей, очень просила, чтобы я уговорила тебя им позвонить, хотя бы сказать пару слов. Они волнуются. Рип повёл бровью, искренне удивляясь услышанному: Легенды за него волнуются? Это интересно. Не они ли сами были на него злы, лишь потому что… — Волнуются? Ты ничего не путаешь, Ава? — скептично поинтересовался он, и агент лишь сильнее нахмурилась, хоть и предвидела подобную реакцию. — Эти люди угнали мой Вейврайдер, сдали меня в тюрьму, а теперь вдруг с чего-то волнуются. — Не перекидывай всю вину только на них, — укоризненно заметила Ава, указывая на очевидный для неё факт. — По поводу тюрьмы — ты сам знаешь, что виноват в гибели агентов. Если бы ты не гнался за Маллусом, как одержимый, он не застал бы тебя врасплох, а наши агенты и Легенды не вытаскивали бы тебя из смертельной ловушки. — Я знаю, что я виноват. Я виноват во многом, Ава, — неожиданно горько заговорил он, и в этот момент Ава вдруг увидела в нём прежнего Рипа — искренне переживающего, а не прячущегося под маской, неозлобленного на весь мир. — Но я должен был. Маллус силён, и ты сама понимаешь это. Борясь против него, мы должны знать об этом существе всё, а в итоге у нас нет на него практически ничего. Единственное, что нам известно наверняка, это то, что если тьма захватит человека — он больше не будет себе принадлежать, фактически будет мёртв. В нём останется только Маллус и та проклятая тьма, которая поглощает разум. И что нам делать? Как его остановить? На что ещё этот демон способен? Ты просто не представляешь, как сильно я боюсь, что мы проиграем. Кто знает, что тогда будет… Молча поднявшись с кресла, Ава уверенно обошла стол Рипа и положила руку на плечо друга, пытаясь остановить зарождающуюся у него панику, успокоить его, пусть и осознавала, что этот жест поддержки несильно поможет. Маллус давно был больной темой для Рипа; Ава до сих пор чётко помнила, как три года назад Рип резко заявился в Бюро, весь перепуганный и потерянный, без умолку говорил о том, что грядёт тьма, которую ни кому не под силу будет остановить. Прекрасно помнила она и то, что его тогда едва удалось привести в себя — слишком сильны оказались испытываемые им эмоции. Но с тех пор… — Поэтому ты должен понимать, что нам нужны Легенды, — мягко и в то же время решительно заговорила она. — Бюро хорошо подготовлено, но нам нужны все — все до единого. А ты злишься на них и не даёшь ни шанса хоть как-то исправить положение. Поговори с ними. — Тебе легко говорить, — нерадостно хмыкнул Рип, ещё больше откидываясь в кресле и прикрывая веки. — Я только вышел из портала, заметив их, а мне уже не хотелось не то что даже говорить, просто видеть их. Они должны были понять меня, когда я рассказал о Маллусе, должны были поверить мне. Вот только именно этого они не сделали. — Главное, что сейчас верят, Рип, — продолжала настаивать Ава, уверенная в своей правоте, и пыталась убедить друга в искренности Легенд. — Поговори с ними. Они нужны нам, нужны тебе. Ты ведь знаешь это. — Я не могу, Ава… Не сейчас. Ещё не время, — будто убеждая себя, выдохнул Рип, снова открывая глаза и сталкиваясь с её печальным взглядом. — Я боюсь, что они пострадают больше всего, если я к ним вернусь или хотя бы дам надежду на это. Ты знаешь причину, по которой я покинул команду в своё время, и если мы привлечём их в битву с Маллусом, то они могут погибнуть. Маллус всегда давит на самые больные места, а ты и сама понимаешь, что, несмотря на все распри, Легенды слишком много для меня значат и всегда будут. Поэтому лучше им держаться от меня подальше. Ава лишь вздохнула, осознав, что сейчас не добьётся другого результата никакими словами, и ничего не ответив, вернулась в обратно в кресло, сменив тему на менее больную для них обоих.
121 Нравится 322 Отзывы 27 В сборник Скачать
Отзывы (322)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.